"Прежде, чем уйти" - читать интересную книгу автора (Утгер Майкл)Глава 41У входа в ресторан «Голубой олимп» Галлахер предъявил свой жетон, увидев который, портье тут же снял засов со стеклянной двери и распахнул ее. – Мне нужен владелец этого заведения. Где он? – спросил шериф, разглядывая квадратную физиономию вышибалы. – Пройдете через холл, в дверь за занавеской, свернете направо, по коридору вторая дверь. Но только ресторан откроется через дна часа… – Меня не интересует ваша кухня, – обронил Галлахер. Он пересек холл и прошел в дверь за занавеской. Кабинет директора он нашел без особых трудностей и постучал в полированную дверь. За ней что-то рыкнуло, и Галлахер нажал на бронзовую ручку. В небольшом, но дорого обставленном кабинете у окна, за массивным резным столом сидел, копошась в документации, лысеющий мужчина лет шестидесяти с невыразительным лицом и оттопыренными ушами. – На вашей двери написано: Питер Люк. Это вы? – спросил шериф, входя. Мужчина поднял на него бесцветные рыбьи глаза. – Пока еще не нашелся человек, который смог бы сменить табличку на двери и занять это кресло. Что вы хотите? – его голос скрипел, как ржавая пила. – Я шериф Галлахер. – Он приблизился к столу и предъявил свой жетон. Физиономия хозяина моментально приняла лисье выражение. Он угодливо улыбнулся, оголяя пластмассовые зубы. – Чем же мы провинились перед полицией, шериф? Вы извините, я не сразу узнал вас. Вы так неожиданно появились… – Странно, что вы не ждали полицию. Два дня назад убили работника вашего ресторана, а вы удивляетесь. Белесые брови Люка взлетели вверх. – Как убили? Кого вы имеете в виду? – Сэма Вильямса. Галлахер опустился в кресло. – Очевидно, это кто-то из рабочих? Я ведь не занимаюсь этими вопросами. Кадрами такого сорта ведает мой помощник Рой Стенсон. – Он нажал кнопку. – Одну секунду, сейчас мы все выясним. Не желаете сигару? – Благодарю, предпочитаю сигареты. Галлахер достал из кармана помятую пачку и закурил. – Сколько человек работает в вашем ресторане? – Около тридцати. Не считая музыкантов и танцовщиц кордебалета. В комнату постучали, и на пороге появился низкорослый толстяк с выжидательной улыбкой на красном лоснящемся лице. – Вызывали, шеф? – Да, Рой. К нам наведался шериф округа. У него есть вопросы, которые необходимо выяснить. – Добрый день, мистер Галлахер. Чем могу служить? Публика подобного рода знает каждого полицейского города в лицо. Галлахер не был удивлен, что этот тип назвал его по имени. – Вы в курсе, что один из ваших работников убит два дня назад? – Разумеется. Я читал заметку в газете. Сэм Вильямс, он работал у нас в котельной. – Что вы можете сказать о нем? Стенсон пожал плечами. – Очень мало, сэр. Обычный малый, замечаний по работе не имел… Это, пожалуй, все. – Сколько времени он работал у вас? – Года два. Может, немногим больше. – У него были приятели на работе? – Ну какие могут быть приятели в котельной? Напарник был. У нас обычно в подвале работают по два человека. – Кто этот напарник? – Джо Чемберс. Галлахер заерзал в кресле, его раздражал этот тип, из которого приходилось тащить сведения клещами. – Я могу поговорить с этим Чемберсом? – Сожалею, сэр. Но после этого происшествия Чемберс на работу не явился. Возможно, он и пристукнул своего напарника. У этих цветных та… – Обычно они вместе уходили из ресторана? – оборвал домыслы управляющего шериф. – Да. Около двух часов ночи, когда прекращает работать кухня. Заступают они в три дня, за два часа до открытия… – Почему вы решили, что они уходят вместе? – Я ведь тоже задерживаюсь допоздна, сэр. Мало ли что! Так вот, я несколько раз видел их вместе, когда возвращался домой. Они направлялись в сторону негритянского квартала. Это дает повод думать… – Это не дает вам никаких поводов. – Но Чемберс на следующий день не явился! – Вы знаете его адрес? – Нет. Мы не оформляем рабочих и документацию на них не держим – лишние заботы. – Заботы? Вы просто избавляете себя от налога. И даете хитрецам возможность получать пособие и одновременно жалованье. Цветных это, конечно, не касается. Их можно вышвырнуть в любой момент, ничего им не заплатив. – Вы странно рассуждаете, шериф, – вмешался директор, – но в любом случае это касается только нас и налоговой конторы. Галлахер даже не взглянул в его сторону. – Вы больше не видели Чемберса? – Нет. Мы наняли других людей. – И где его найти, тоже не знаете? – Полагаю, в гетто. Я же вам говорил, что иногда видел их из машины. Галлахер встал и загасил сигарету в хрустальной пепельнице. – Чем вас могло заинтересовать это обыденное дело, шериф? – спросил Люк. – Негритянская резня уже давно никого не удивляет. Его вопрос остался без ответа. Галлахер направился к выходу. Стенсон услужливо раскрыл перед ним дверь. – Будем очень рады, мистер Галлахер, если вы посетите нас с супругой. У нас отличная кухня. – От вашей кухни несет паленым, Стенсон, – ответил шериф, выходя в коридор. Чарли напевал красивый старый спиричуэл, вычищая мусорные ящики и ставя их вдоль стены дома. Он не услышал, как рядом остановилась полицейская машина, и заметил ее, лишь когда хлопнула дверца. Высокий мужчина с резкими чертами лица отошел от автомобиля и приблизился к нему, держа руки в карманах светлых брюк. – Где находится квартира Вильямса? – спросил он властно. «На кладбище», – хотел ответить пожилой негр, но видя перед собой жесткое лицо и патрульную машину, из которой тот вышел, не решился. – На четвертом этаже, – Чарли кивнул на подъезд и назвал номер квартиры. Галлахер поднял голову и осмотрел обшарпанный дом. Стекла во многих окнах заменяли пожелтевшие газетные листы. Он вошел внутрь. В длинном коридоре не горела ни одна лампочка, пахло плесенью. Поставив ногу на первую ступеньку, он невольно подумал: «Не лучше ли достать револьвер? А вдруг где-то за углом притаился чернокожий, готовый проломить мне череп или перерезать горло?» Медленно и осторожно ступая, шериф поднялся на четвертый этаж и постучал в дверь. Через несколько секунд ее приоткрыли, но цепочку не сняли. На него смотрела седая сухопарая негритянка. Ее черное платье почти сливалось с кожей. Он достал из кожаного футляра служебный жетон и уже в который раз за сегодняшний день предъявил его. – Вы, вероятно, из полиции… Сейчас, когда его убили… – это прозвучало как обвинение. Галлахер сказал неожиданно виноватым тоном: – Вы правы… Я шериф округа. А вы, вероятно, миссис Вильямс. Позвольте войти, мне необходимо поговорить с вами. Она сняла цепочку и пропустила его в квартиру. Эта рано постаревшая женщина была хорошо знакома с нуждой и научилась ей покоряться. Даже сейчас ее лицо выражало скорее ожесточенность, чем горе. Она жестом пригласила шерифа войти в комнату. Посреди комнаты стоял стол, на нем лампа и пепельница, несколько колченогих стульев прятались по углам. Женщина подошла к столу и включила свет. – Садитесь, сэр, – сказала она, устраиваясь на краешке кровати. Галлахер сел и, выдержав паузу, тихо спросил: – Когда вам стало известно о смерти сына? – Из утренних газет. Соседи принесли. – Значит, он был один? Я имею в виду, ваш сын возвращался с работы один? – Вы полицейский, вам лучше знать. – Мы хотим во всем разобраться. Его нашли, когда поблизости уже никого не было. Возможно, он все же был с приятелем, тогда тот бы вам сообщил о случившемся… – Я ничего об этом не знаю. – У него на работе были друзья? Кто, по-вашему, мог видеть его последним? Женщина на секунду задумалась, потом пожала плечами. – Поймите, миссис Вильяме, если все будут пожимать плечами, мы не сможем найти преступника. – Во всяком случае друзья сына его не убивали! – резко произнесла она. – Я никого не обвиняю. Я хочу разобраться. Неужели вас не возмущает, что убийца гуляет на свободе? – Они все на свободе. Цветных истребляют, как бешеных псов, и всем на это плевать. Никто не будет искать убийц чернокожего. – А я именно этим и занимаюсь. Но вы мне должны помочь, одному очень трудно, миссис Вильяме. Он был женят? – Да. Салли с детьми на похоронах. У меня не хватило сил пойти, сердце слабое. – Сколько у них детей? – Четверо. Галлахер понимающе кивнул головой. – Невестка работает? – Мост посуду почти что задаром. – Ваш муж жив? Она опустила голову. – Много лет назад его завалило в шахте. Там он и похоронен. Галлахер встал и, немного подумав, спросил: – А Джо Чемберс к вам не заходил? Женщина еле заметно вздрогнула и бросила на шерифа быстрый взгляд. Немного помолчав, она ответила: – Да. Джо был здесь. – Они обычно вместе возвращались домой. А как же в ту ночь? – Они друзья с детства. Джо – хороший мальчик. Если бы они были вдвоем, этого бы не случилось. Джо простился с Сэмом у кинотеатра, он не пошел домой, а свернул в сторону. У него было свидание с девушкой. Шериф прищурил глаза. – Свидание в два часа ночи? – А вы думали, у них бывает другое время? Они день и ночь проводят на работе. Когда же им еще встречаться? – Вы знаете, как зовут его девушку? – Нори. Они собираются пожениться. Я всего не знаю, молодежь сейчас скрытная, но я слышала, что она поет в каком-то кафе для цветных. – Я бы хотел поговорить с Джо. Где его можно найти? – На Дэверс-стрит. Это рядом, красный барак в конце улицы. Но они сейчас на похоронах. Галлахер спустился вниз и сел в машину. Чарли все еще напевал, выгребая мусор. Когда машина отъехала, он проводил ее злобным взглядом. Развешивая выстиранное белье возле покосившегося ветхого барака, миссис Чемберс услышала скрип калитки и обернулась. Сначала она увидела рослого парня, направляющегося к ней, а затем черный «форд» с шестиконечной звездой на передней дверце, оставленный у забора. Поняв, кто приехал, она поначалу испугалась, но все же сумела взять себя в руки к тому времени, когда полицейский подошел. – Добрый день, – сказал он, разглядывая ее в упор. – Здравствуйте, – ответила она и спрятала глаза в пустой корзине. – Здесь живет Джо Чемберс? – Совершенно верно. Проходите в дом. Женщина тяжело нагнулась и подняла корзину. Она шла, переваливаясь с ноги на ногу. Галлахер следовал за ней. Они поднялись на крыльцо и вошли в жалкое жилище. Комната были темной, и он прищурил глаза, привыкая к полумраку. Протерев полотенцем стул, очи поставили его перед шерифом и предложили сесть, но он остался стоять. – Джо сейчас нет. Я его мать. Может быть, я смогу быть нам чем-нибудь полезна? – Нет. Я должен сам с ним повидаться. – К сожалению, Джо уехал на неделю к тетке. Она совсем плоха. Вот я его и попросила съездить к старухе. – Когда же он уехал? – Два дня назад. – Где живет его тетка? – О… далеко… Поселок Рогван, в двухстах милях к северу, у нефтяных скважин. Галлахер не верил ни единому слову. Эта женщина не умела лгать и все время прятала глаза. Она и села спиной к единственному окну, чтобы он не мог наблюдать за ее лицом. – Вы уверены, что он именно там? – Конечно. Я же сказала, сестра очень больна… моя сестра, а Джо к ней привязан с малолетства, – выпалила она. – Может быть, хотите кофе? – Спасибо, лучше воды. – Одну секундочку. Она исчезла за занавеской. Галлахсру показалось, что женщина обрадована возможностью оборвать разговор. Но ему действительно хотелось пить. Он уже собрался сесть на предложенный ему стул, но что-то остановило его. Это было так неожиданно, что на мгновение он растерялся. Его взгляд привлек предмет, лежавший на диване у окна… Медленно шериф приблизился к нему и нагнулся, разглядывая небрежно брошенные на подушку черные брюки. Ему не надо было напрягать зрение, чтобы заметить: вырван клок ткани возле бокового кармана. Сомнений не было, лоскут от этих брюк он обнаружил на щеколде окна в квартире Клэр Грэйс. – Прошу вас, мистер. Ваша вода, – раздался за его спиной хрипловатый голос миссис Чемберс. Галлахер с трудом поборол в себе вспыхнувшую ярость. Сделанное им открытие ставило все на свои места. Он неспешно повернулся, подошел к женщине, взял из ее рук стакан и выпил ледяную воду. – Я вижу, вы из полиции, мистер? Что-нибудь случилось? Шериф поставил стакан на стол. Он теперь понимал, что следует соблюдать осторожность. – Вы правы. Два дня назад убили приятеля вашего сына. Вы в курсе? – Джо говорил мне… Это ужасно! – Но раз он уехал, то я вам задам несколько вопросов. Во сколько ваш сын пришел с работы третьего дня? Она задумалась и чуть отступила назад. – В два часа ночи, – сказала она после паузы. – Вы в этом уверены? – Да. Я еще не спала и приготовила ему ужин. Он поел и лег спать. Шериф осмотрел комнату, но нигде не обнаружил часов. – Каким образом вы определили время? Ее брови слегка дрогнули. – У Джо есть наручные часы. Когда он приходит домой, то снимает их. Так было и на этот раз. Он снял часы и пошел умываться. Я накрывала на стол и случайно задела их. Они упали на пол. Я очень испугалась! Мне бы от него попало, если бы я их испортила. Я подобрала часы и осмотрела их. Слава богу, секундная стрелка двигалась. Вот я и запомнила, что было два часа с минутами. Врать она совсем не умела. – О'кей. Я еще загляну к вам, когда возникнут новые вопросы. Он резко повернулся и вышел. Злость кипела к нем. Проезжая по грязным кварталам гетто, шериф, вцепившись в рулевое колесо, злился больше на самого себя. Значит, он ошибался, считая негра невиновным. Убийство и изнасилование – дело его рук! Старуха Вильяме сказала, что Чемберс простился с ее сыном возле кинотеатра и отправился к своей подружке. Буквально через квартал Вильямса убили. По заключению экспертизы, он убит в два часа ночи. Мать Чем-берса утверждает, что ее сын в два был уже дома, а наутро укатил к тетке. При этом наплевал па работу, которую не так-то просто найти. И если он уехал утром, то когда он успел узнать об убийстве и рассказать о нем матери? И наконец, каким образом лоскут от его брюк оказался на окне и квартире Кэтти Грэйс, которую изнасиловали тоже примерно в два часа?… Минутку. Старуха Вильямс утверждает, что Джо на похоронах Сэма. Сплошная ложь! В любом случае, Чсмберса необходимо найти и допросить. Теперь Галлахер не сомневался, что Чемберс участник событий, происшедших два дня назад. Он круто развернул руль и поехал в пригород, где находилось кладбище для цветных. |
|
|