"Двое в пекле" - читать интересную книгу автора (Утгер Майкл)Глава VI1Здание клуба «Орфей» с верандами на каждом из трех этажей было выдержано в колониальном стиле. Открытого входа в особняк не было. Ограда в виде стилизованных копий высотой в десяток футов преграждала дорогу всем излишне любопытным. Двигаясь вдоль огра ды, Элжер обошел огромную территорию, пока не уперся в скалу нависшую над океаном. Лавры альпиниста Элжера не прельщали, и после прогулки по приморскому парку он пришел к заключению, что «Орфей» имеет единственный вход – через единственные ворота, и есл и доводить дело до конца, то следует прибегнуть к нормальному цивилизованному способу проникновения в эту крепость. Элжер понимал, что вышибалы, охраняющие запертые ворота, не встретят его с распростертыми объятиями, но других вариантов не находилось. К тому же Элжер вовсе не был так уж уверен, что очень хочет попасть в святая святых, по неприступности равную военному ведомству. И как только люди могут веселиться, чувствуя себя экспонатами зоопарка, намертво запертыми в свои клетки. Конечно, если бы он был одет подобающим образом и подъехал на «роллс-ройсе», ему удалось бы усыпить бдительность охраны, но такие, как он в «роллс-ройсах» не ездят. Оставалось уповать на собственное обаяние и наглость. Без определенного плана, с расчетом на импровизацию, детектив подошел к воротам и уставился на охранников. Один из них, на голову выше Элжера, покосился в его сторону и лениво обронил: – Проваливай. Второй мордоворот, с еще большими габаритами, добавил: – Малый пришел поразвлечься. Элжер решил «заговорить» их – глядишь, какoe-нибудь словцо и попадет в цель. Ничего более подходящего в голову ему не приходило. – Ну, ты, пугало огородное, оставь свои шутки для ночных пташек, перед которыми гнешь спину, а мне открой ворота. Если я не доведу свое дело до конца, вы окажетесь рядом со мной по эту сторону забора, с отпечатком каблука на заднице. – Смотри, Рэд, «оно» еще разговаривает. – Давно в больнице не был, -добавил Рэд. Разговор явно не клеился и шел в занудливо-вялом темпе. Говорили все тихо, без нажима. – Скоро побываю, – ответил Элжер. – Чтобы навестить вас. Охранник осклабился и стал похож на того волкодава, что встретился Элжеру прошлой ночью. – Сейчас я сделаю из него фрикадельку. – Погоди, Мак. Ты что, напрашиваешься на неприятности, малый? Какого рожна тебе здесь надо? Задав этот глубокомысленный вопрос, Рэд подошел вплотную к решетке. – У меня пакет для мистера Стилла. Но вам я его не отдам. Вызови главного. Если он внушит мне доверие, я оставлю конверт, но только под расписку. Элжер достал конверт Брюса Хотчера и повертел его в руках. – Если таких, как вы, связать в пучок, то и этого не хватит на оплату одной марки на конверте. Охранники переглянулись. – Ладно, Рэд, позвони Кобзи. Что он скажет. Рэд лениво поплелся в будку возле калитки. Точная копия собачьей конуры, подогнанной под габариты этих сторожевых псов. Мак тем временем не спускал глаз с наглого посетителя. – Не нравится мне твоя рожа, приятель. – Я с тобой под венец не собираюсь. – Где-то я тебя видел. – На приеме в Белом доме. Тебя ведь там купили. Таких костоломов отбирают из морской пехоты и они занимают вакансию шавок в чьем-то саду. – Ты можешь пожалеть о сказанном. – Укусишь? Вряд ли. Цепь коротка. Из будки вышел второй цербер. – Пропусти его к телефону. Мистер Кобзи задаст ему пару вопросов. Зазвенели ключи, заскрипели петли, и Элжер вошел на территорию клуба. Он чувствовал себя как человек, попавший в клетку тигра. К немалому удивлению, на куски его не разорвали и он заключил, что первый этап пройден успешно. В крохотной будке стоял столик с телефоном. На стене висели датчики с множеством лампочек. Вся сигнализация сконцентрирована здесь, это следует взять на заметку. В трубке послышался резкий фальцет, режущий ухо: – Что за конверт? Мне не оставляли инструкций по поводу конвертов. – Вы не того полета птица, чтобы вам докладывали о таких делах, мистер Кобзи. Ваше дело принять от меня документ и выдать расписку в получении. Таковы инструкции. Вы начинаете злить меня. Если я унесу конверт обратно, вам снесут голову. – Почему вы не можете оставить его охране? – Повторяю для малоразвитых: мне нужна расписка по всей форме. – О'кей. К вам подойдут, ждите. Я хочу поговорить с Рэдом. Элжер прикрыл ладонью микрофон и сказал: – Ваш босс требует Мака. Они поменялись местами и детектив вышел на свежий воздух. Тело покрылось испариной, но не от духоты, а от колоссального нервного напряжения. Элжеру все еще казалось, что он разгуливает в клетке с хищниками. – Тебе придется сдать свою пушку, парень – Глазастый. Но ты охраняешь свой участок, а я свой. – На этой территории мы отвечаем за безопасность. Будешь уходить, получишь ствол обратно. – О'кей, – Элжер не стал спорить. «Магнум» перекочевал в руки охранника. – Серьезная машина. – У вас тоже не пугачи для ворон. По аллее к воротам шагал еще один из славной когорты стражников. Элжер отметил про себя, что все парни как на подбор. – Идите за мной, – гаркнул охранник, будто его подняли среди ночи по тревоге. Элжер без возражений последовал за громилой, заслонявшим своей необъятной спиной здание клуба. Когда посыпанная гравием дорожка вывела их к сказочному дворцу охранник открыл ключом резную дубовую дверь и пропустил Элжера вперед. Уютный зал первого этажа, уставленный двухместным столиками под белоснежными скатертями, мягко мерцал настольными лампами, свет которых отражался на полированном паркете из редких пород дерева. Иллюзорный мир голливудской мелодрамы. – Идите к лестнице. Элжер повиновался. Белые мраморные ступени вели на второй этаж. Теперь охранник шел сзади. Любое неверное движение могло сорвать весь план. Ни один фокус из ассортимента Элжера не вписывался в такую схему. За ним шел обученный профессионал, готовый к люб ым не ожиданностям – недаром на его правом боку болтается кобура с кольтом сорок пятого калибра. Поднявшись наверх, они двинулись вдоль широкого коридора, покрытого пушистой ковровой дорожкой. На каждом из кабинетов по обе стороны коридора красовались золоченые таблички с именем хозяина. Но ни одну из дверей не украшало имя Орсона Стилла. Они сверну ли налево и дошли до конца. «Риплей Кобзи» – гласила надпись на двери. Придется начать с него. Элжер остановился. Он вел себя послушно и тихо и охранник потерял бдительность. Во всяком случае, детектив не ожидал от конвоира такой оплошности. Тот сделал ш аг вперед и оказался на одной линии с Элжером, затем поднял правую руку и постучал в дверь. Стук, стук, стук, три секунды. Этого Элжеру оказалось достаточно, чтобы изъять револьвер из оголенной кобуры и отскочить назад. Секунда понадобилась охраннику на разворот, но черный зрачок револьвера уже разглядывал его лоб. – Не дергайся. Мне терять нечего. Взгляд Элжера подтвердил сказанное. Охранник счел, что ему есть что терять. – Два шага влево, руки на стену, ноги в сторону. Как это делается, знаешь. Как только ладони конвоира коснулись стены, рукоятка кольта врезалась парню в затылок. Падал он долго и шумно. Ковер немного сгладил грохот и смягчил удар. Элжер решил, что и второй этап завершился успехом. Он не вошел, он влетел в кабинет, словно вихрь. Человек, сидящий за столом у окна, дернулся и выронил из рук чашку с кофе. – Быстро встать, руки за голову. Словно не слыша приказа, вскочивший со стула Кобзи начал стряхивать пролитый напиток с бежевого костюма. Очевидно, кофе был настолько горячим, что оказался страшнее револьвера. Элжер захлопнул дверь и повернул ключ. – Какой кошмар! Боже! Как вы меня напугали, – гнусавил Кобзи. Худенький, низенький, в узких очках на кончике носа и непропорционально большой шевелюрой, человечек выглядел жалким и беззащитным. Элжеру показалось, что он обидел ребенка, даже стыдно стало. С другой стороны, не следовало забывать, что покой этого хлюп ика охраняют крепкие мускулы. – Боже! как вы могли… – Заткнись. У меня три минуты и тридцать вопросов. Если не ответишь на них, прострелю костюмчик вместе с его владельцем. Риплей Кобзи сообразил, наконец, что произошло. Какое-то время он молча разглядывал человека с револьвером, потом попятился, уперся в диван и рухнул на него. Элжер нашел в нем сходство с испуганным пуделем. – Я так и знал, что здесь какой-то подвох. Кто вы? – Спрашивать буду я. – Что вам надо? – не унимался пудель. – Здесь не банк, денег у меня нет. Вам нужна мебель? Столовое серебро? Хрустальные люстры? Элжер подошел ближе и достал конверт. – Ты видел такие же? Я пришел за ними. Где они? – Что вы мне суете? Сроду не получал писем. – Идиот. Это не письма. Где кабинет Стилла? – У него нет здесь кабинета. Мистер Стилл почти не посещает клуб. От меня вам что нужно? Я метрдотель. Мистер Стилл разговаривал со мной один раз в жизни, год назад, когда обсуждал меню для своего юбилея. Вам следовало бы обратиться к управляющему. – А где управляющий? – Он появляется после восьми часов вечера. У нас ночной клуб, днем здесь никого не бывает. Вы сумасшедший! Врываетесь в кабинет, грозите оружием, требуете от метрдотеля конверты вместо меню… Элжер был склонен к тому, что третий этап успеха ему не принес. Да и предыдущие оказались не столь уж удачными. – У кого прямой контакт со Стиллом? – Я уже сказал, у мистера Гембла. У них приятельские отношения. Учились вместе. – Так где же его найти? – Дома. Спит, наверное. Ночью намечается крупный прием. – Его дом охраняет такая же свора псов? – Не имею представления. Меня не приглашали. – Адрес. – Вилла де Лорес. Десятая аллея по дороге в Саут Гейт. – Напишешь ему записку. Я продиктую. Элжер подошел к столу, взял блокнот, ручку и протянул их метру. – Пиши: «Мистер Гембл, – или как там ты его величаешь, – Человек, передавший вам эту записку, имеет ценную информацию для мистера Стилла. Я счел необходимым рекомендовать ему встречу с вами, так как не имею полномочий решать вопросы, связанные с личными делами мистера Стилла». – Теперь подпишись. Кобзи повиновался. Элжер вырвал листок из блокнота и убрал его в карман. – Ну, а теперь покончим с некоторыми мелочами. Позвони своим гориллам у ворот и прикажи им вернуть мне оружие и извиниться. – Господи! Это еще зачем?… – Не теряй моего времени, приятель. – Элжер поднял Кобзи за ворот и подвел к телефону. – Только не хитри, не то обижусь. Дрожащей рукой метр снял трубку и набрал какую-то цифру. – Мак? Черт подери! Почему вы отняли оружие у нашего гостя? Молчи. Сейчас он уходит. Верните, что взяли, и извинитесь. Да, черт подери, извинитесь! Элжер нажал на рычаг. – Гниешь в этой дыре, а по тебе все бродвейские подмостки проливают слезы. Будем считать аудиенцию оконченной. Да, еще одна мелочь. Что там за дверь в углу? – Подсобка. Посуда, белье, столовые приборы. – Припоминаю. Ты что-то говорил о серебре и люстрах. Помоги мне затащить туда твоего дружка. Он тут заснул перед твоим кабинетом. – Вы его… – Нет. Он спит. Давай, приятель, поторапливайся. Надеюсь, он поместится в чулане. Огромную тушу охранника поднять не удалось. Его дотащили до подсобки волоком. Задыхаясь, Кобзи достал из кармана ключ и открыл дверь. – Прекрасная квартирка. Здесь места и на двоих хватит. – Что значит – «на двоих»? – Я не хочу, чтобы после моего ухода ты повис на телефоне. Твой телохранитель удержит тебя от опрометчивого шага. Кобзи не сопротивлялся. Элжер связал метра и громилу мокрыми полотенцами, усадив их спиной к спине. Кобзи, как более активный, получил дополнение в виде кляпа. Подсобка была заперта на ключ, ключ оставлен в двери. Кабинет опустел. Охранники встретили Элжера хмуро, но не злобно. Рэд протянул ему револьвер и сухо произнес: – О'кей, приятель. Ты нас извини, но уж больно вид у тебя затрапезный. – Через недельку у вас будет такой же. По ту сторону ворот приходится работать, чтобы не сдохнуть с голода. Я не уверен, что вам известен смысл слова «работа». Элжер вышел в открытую калитку. За его спиной заскрипели петли, зазвенели ключи, лязгнул замок. Детективу казалось будто его выпустили на свободу после долгой отсидки. Он и впрямь будто впервые увидел, что трава зеленая, а небо голубое. |
|
|