"Ученик Джедая-7: Осажденный Храм" - читать интересную книгу автора (Уотсон Джуд)Глава 10Лампы в холе над комнатами Таллы все еще горели в полсилы. Оби-Ван увидел, что Куай-Гон стоит у двери Таллы, спиной к нему. — Куай-Гон, я привел Гарена Мулна, — позвал его он. Высокий человек развернулся, и Оби-Ван увидел, что это был Али-Алан. — Я извиняюсь, — сказал Оби-Ван. — Я думал, что вы Куай-Гон. Куай-Гон вышел из открытой двери Таллы. — Ты видел именно то, что ты полагал увидеть. Куай-Гон изучал Гарена. — У тебя хорошо получится, — говорил ему он. Куай-Гон, я счастлив помочь вам, но что я должен делать? — уважительно спросил Али-Алан. — Не много, — ответил Куай-Гон. — Ты должен быть на некоторое время мной, это все. А ты, Гарен, ты будешь выдавать себя за Оби-Вана. Гарен кивнул. Они оба и Гарен, и Али-Алан поняли, что Куай-Гон очень серьезен. — Оби-Ван и я запишем наши голоса для воспроизведения, — продолжил КуайГон. — Вы включите запись, когда будете уверены, что персональный навигационный дроид Таллы недалеко. Затем вы отправитесь на поиски наших незваных гостей. Но не найдете их. — Почему не найдем? — спросил Гарен. — Потому, что это сделаем мы, — сказал Куай-Гон, положив свою руку на плечо Оби-Вана. Его глаза гневно мерцали. — Мы положим конец всему этому. Твердые слова Куай-Гона и его рука на плече Оби-Вана заставили мальчика задрожать. Он был так несправедлив к Бент. Куай-Гон поощрял ее только от доброты. Это не означало, что он желал видеть Бент своим падаваном вместо ОбиВана. Это только означало, что он поощрял проявления силы везде, где он ее видел. Оби-Ван понял, что не Бент стояла между ним и Куай-Гоном. Между ними стояли только чувства Куай-Гона. И Оби-Ван давно знал это, только не хотел принять. — Мы должны поменяться туниками, — сказал Куай-Гон Оби-Вану. — Все, что они должны носить, должно быть нашим. Мы не можем недооценивать Ксанатоса. Представление должно быть настолько совершенно, на сколько это вообще возможно. Неожиданно Талла подошла к двери. Ее незрячие глаза были обращены точно на Куай-Гона. Ее способность знать местоположение людей по их голосам была исключительной. — Куай-Гон, у нас проблема, — сказала она. — Пропала Бент. Она знала, что не разрешено бродить по Храму без разрешения. Гарен и Оби-Ван посмотрели друг на друга. Они знали, почему Бент ушла без разрешения. В тот же миг ожил комлинк Куай-Гона. Он активировал его. — Какое удовольствие приветствовать тебя снова, Куай-Гон. Все застыли. Даже Али-Алан и Гарен поняли, что насмешливый глубокий голос, выходящий из динамика, принадлежал Ксанатосу. — Чего ты хочешь? — выразительно спросил Оби-Ван. — Мой транспорт, — вкрадчиво ответил Ксанатос. — Полный горючего в космопорте на посадочной площадке. И никого, кто стал бы преследовать меня. — И чего ради я должен дать тебе все это? — презрительно спросил КуайГон. — Хмм. Интересный вопрос. Может быть потому, что я столкнулся с одной твоей знакомой в водном туннеле. Я подумал, что это может быть неплохой идеей, если девчонка-рыба останется со мной ненадолго. Если ты не возражаешь… Через мгновение, не более, Оби-Ван понял, о ком говорил Ксанатос. Бент. Он похитил Бент. Куай-Гон стиснул комлинк так сильно, что Оби-Ван удивился как это тот не разлетелся на куски. Талла схватилась за дверной каркас. Гарен сделал шаг вперед, как если бы он мог пролезть сквозь комлинк и сразиться с Ксанатосом. Только Оби-Ван не двигался. Его кровь превратилась в лед, а мышцы — в камень. — Так как, сделка состоится? — спросил Ксанатос. — Мой транспорт и я отсылаю девчонку обратно к тебе. Я даю тебе пятнадцать минут. Это все. — Как я узнаю, что Бент на самом деле у тебя? — спросил Куай-Гон. Секундой позже голос Бент раздался из комлинка. — Куай-Гон, не делайте этого. Я в порядке. Я не хочу, чтобы.. Голос Бент резко оборвался. Связь прервалась. Куай-Гон вошел внутрь комнаты Таллы посовещаться с ней. Али-Алан и Гарен последовали за ним. Оби-Ван все еще не мог сдвинуться с места. Было похоже, что его тело отказывалось слушаться его разума. Он приказывал своим ногам двигаться, но они не двигались. Никогда прежде такого не происходило, ни в течении битвы, не даже тогда, когда Сераза была убита на его глазах. Отчаяние стремительно захватило его разум. Мой провал. Моя ошибка. Бент умрет. Она умрет. Ксанатос беспощаден. Она умрет. И снова это будет моя ошибка. Бент и Сераза слились в его мозгу. Его горе выло внутри него. Оно разрывало его желудок, его горло, и он не мог позволить ему ослабнуть. Потеря Серазы так сильно ранила его сердце в момент, когда он увидел, как жизнь ослабевала в ее кристальных зеленых глазах. Она ушла от него навсегда. Он думал о ней, нуждался в ней, хотел встретить ее, что-нибудь ей сказать, но он никогда не увидит ее снова. Он любил Бент так, как он любил Серазу. Как он мог говорить так жестоко с ней? Как мог он предполагать, что самое любящее сердце, какое он знал, могло иметь заговор против него. Она никогда не хотела быть рядом с Куай-Гоном. Он знал это так уверенно, как он знал свое собственное имя. В нем говорила горечь, усталость, стыд, все, кроме правды. Бент всегда говорила правду. Каким ценным другом она была. И он потеряет ее. Он потеряет ее навсегда. Моя ошибка. Если Бент умрет, горе уничтожит его. Он согнулся и таращился на пол, его сердце билось так, словно он только что сражался в битве. Он заглатывал панику, но не мог заставить ее исчезнуть. Вместо этого она поднималась у него в горле снова и снова, и душила его. Он услышал шаги, они приближались к нему, затем остановились. Оби-Ван узнал поступь Куай-Гона. Нет, нельзя позволить ему видеть меня в таком состоянии. Оби-Ван боролся с собой, чтобы успокоиться. Но паника была слишком реальной. Страх сжимал его горло, вызывал судороги в его мышцах, и он не мог двигаться. Он видел, как ботинки Куай-Гона остановились перед ним. Затем, к его удивлению, бывший Учитель присел к нему. Его голос звучал совсем близко у уха Оби-Вана. — Все хорошо, Оби-Ван, — мягко сказал Куай-Гон. — Я понимаю. Оби-Ван потряс своей головой. Куай-Гон не мог понять. — Никогда не бойся своих чувств, Оби-Ван, — сказал Куай-Гон. — Они могут направлять тебя, если ты контролируешь их. — Я… Я не могу. — Оби-Ван силился выпустить слова. Как он ненавидел себя за то, что допустил слабость перед Куай-Гоном! Но он не мог лгать. — Да, ты можешь, — еще более мягко сказал Куай-Гон. — Я знаю, ты можешь. Ты — Джедай. Ты сконцентрируешься. Ты достигнешь спокойствия. Не старайся спрятать страх. Не дай ему зажать тебя в тиски. Если ты позволишь страху пройти сквозь тебя, он оставит тебя. Вдохни. Оби-Ван вдохнул воздух. Крошечная часть паники ослабила свою хватку. Он вздохнул снова, и почувствовал, что страх поднимается. Он не стал бороться с ним, просто воображал, как страх поднимается на его дыхании, покидая его тело. И мышцы немного расслабились. — Мы освободим Бент, — продолжал Куай-Гон. — Мы победим Ксанатоса, принесем ему поражение. Паника уменьшалась. Но не стыд. — Я.. обидел.. ее, — слова выходили рывками. — Я.. сделал так.., что она. . убежала. — А.., — Куай-Гон сделал паузу. — И это ты послал ее к Ксанатосу? Разговаривать с друзьями жестоко — неправильно, Оби-Ван. Обычно это приводит к извинениям, а не становится причиной, чтобы быть ответственным за то, что происходит впоследствии. Бент знала это. Ее похищение — не твоя вина, и она бы первая сказала бы тебе об этом. Она знала, что не должна была использовать водные туннели в одиночку. Оби-Ван не отрывал глаз от пола. Он цеплялся за спокойствие Куай-Гона как за плот. Он стремился найти спокойствие в себе. Он знал, что Куай-Гон готов броситься на поиски Бент, что он полон желания избавить Храм от Ксанатоса. Но Куай-Гон присоединился к нему, охотно готовый подождать, пока пройдет его паника. — Ты хотел вернуться в Джедаи, — продолжал Куай-Гон. — Теперь будь Джедаем. Это подходящий момент, это тот момент, когда ты должен вернуться. Самое наихудшее время — это время, когда ты должен следовать пути Джедая. Отбрось сомнения. Позволь Силе вести тебя. Оби-Ван поднял голову и встретил твердый взгляд Куай-Гона. Он почувствовал Силу, между ними, Сила текла из него и вокруг него. Теперь он знал, что вместе они смогут победить Ксанатоса. Он был способен отбросить сомнения и поверить. Куай-Гон увидел изменения в его лице. — Ты готов? Оби-Ван кивнул. — Тогда пошли, — Куай-Гон поднялся. Оби-Ван почувствовал, что его ноги двигаются легко. Странный паралич прошел. — Что мы собираемся делать? — спросил Оби-Ван. — Когда твой враг нападает на тебя неожиданно, ситуация меняется, — сказал Куай-Гон. — Но если твой план хорош, нет причин отказываться от него. |
||
|