"Зловещий человек" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 12 На секунду Ральф Халлам ощутил дикий страх. От одного только простого и деловитого тона китайца мурашки забегали у него по спине Стараясь побороть охватившее его жуткое чувство, он нашел в себе силы говорить. — Понимаю! — сказал он сквозь зубы. — Я должен принять это как предостережение от Сойоки, да? Теперь слушайте меня, желтомазый. Можете передать Сойоке вместе с наилучшими пожеланиями, что если он затеет что-нибудь в Англии, он здорово пострадает. Поняли? И в следующий раз, если вы будете выслеживать меня, вы получите пинок ногой. Ясно это вам, господин бакалавр естественных наук? Фенг-Хо осклабился. — Пинок не будет новостью для меня, ученый сэр. Когда я был бедным китайским мальчиком, многие пинали меня. Но теперь, когда я стал мужчиной, дело другое, и те, кто дают мне пинки, теряют пальцы на ноге — вот так! Быстрее, чем глаз мог уловить, он наклонился. Раздался свист стали, и кончик ножа, точно по волшебству появившегося у него в руке, провел прямую белую линию, на крошечную долю дюйма не задев носок сапога Халлама. Он снова выпрямился, нож исчез, и когда Ральф, невольно вскрикнув, отступил, китаец уже по-прежнему вежливо улыбался. — Чрезмерная быстрота руки обманывает зрительное восприятие, — сказал он снисходительно. — Так что быстро дающий пинки живой доктор медицины очень может стать мертвым, с венками и другими подобающими украшениями посмертного характера. Потом, как будто осознав бесплодность дальнейшего спора, он повернулся к удивленному шоферу, что-то коротко бросил и, быстро шагнув в автомобиль, уехал прежде, чем Ральф мог опомниться. Лу не было дома. Она никогда не отличалась тем, что соблюдала условленные сроки. От души выругав ее, Ральф пошел назад к Мода Вейль в поисках другого такси. Не успел он вернуться к себе, как она позвонила ему. Оказывается, она выходила, чтобы сделать покупки для гостьи, которую ждала вечером. — Я могла бы не трудиться, потому что она только что сообщила по телефону, что не может приехать сегодня вечером, так как у нее домашняя работа. — Ты видела Эмери? — спросил он и заметил, что ответ ее звучал кисло. — Да, я видела эту свинью! Ты знаешь, что он имел нахальство сказать мне? Ральф вскинул брови и улыбнулся. — Можешь угадать? — спросила она нетерпеливо. — Я догадываюсь, что он говорил о твоей несчастной привычке брать чужие вещи, — спокойно сказал Ральф. — Лу, в один прекрасный день твоя ловкая клептомания навлечет на тебя большие неприятности. Я слышал несколько косвенных намеков насчет твоего пребывания в Индии. Ты — дура! У тебя достаточно денег, чтобы жить, не предаваясь этому пороку. Всякий раз, когда я открываю газету и вижу заголовок «Женщина — магазинная воровка», я думаю, — не осрамила ли ты меня. — Можешь не беспокоиться! — отрезала она в ответ. — Если ты думаешь, что я могу взять драгоценности этой девушки, тогда лучше не посылай ее ко мне! — У нее нет ничего, что стоило бы украсть, — усмехнулся Ральф. — Что еще говорил Эмери? — Ничего, кроме того, что он, конечно, знает, что я твоя жена… Разумеется, о тебе я ничего не говорила ему. — Очевидно, своей болтовней ты выдала ему все! — Говорю тебе, я не делала этого! Он знал. Он, должно быть, установил наблюдение за Херберт-Мэншонс, так как указал с точностью до минуты время, когда ты ушел от меня. Кстати, это напоминает мне одну вещь, — сказала она уже другим тоном. — У меня в квартире вчера вечером, пока я была в театре, был вор. — Вор? — переспросил Ральф. — Что-нибудь пропало у тебя? — Нет, это-то и странно. Он открыл мой сейф с драгоценностями, но ничего не пропало. Швейцар думает, что ему кто-то помешал. Я совершенно уверена, что он рылся в моем письменном столе, потому что я отчетливо помню, что оставила свою книжку с адресами поверх некоторых бумаг, а когда посмотрела сегодня утром, она оказалась под ними… Наступила продолжительная пауза. Ральф Халлам быстро соображал. Чем объяснялось присутствие Фенг-Хо около Херберт-Мэншонс? Может быть, он следил и за миссис Халлам, а на досуге занимался изучением ее вещей? — Ты сообщила в полицию? — Нет, не стоило, — ответила миссис Халлам и прибавила с нетерпением: — Когда же приедет эта девушка? Она немного робкая, не правда ли? — Я дам тебе знать, — ответил Ральф и повесил трубку. Поль Эмери приобрел новое значение… |
||
|