"Трефовый Валет" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 11. Предупреждение Стаффорд снова нанес визит «Полковнику». — Добро пожаловать, мистер Кинг! — радушно приветствовал его Ден. — Надеюсь, вы на меня не обиделись? Несчастный случай с Гансоном произошел, признаюсь, весьма кстати, но вы же понимаете, что я тут ни при чем. У меня абсолютно надежное алиби. Мистер Стаффорд Кинг официальным тоном проговорил: — С вами желает побеседовать сэр Стенли Бельком. — Сам лорд Бельком? — воскликнул пораженный Ден. — Вице-министр? — Я пришел сюда по его поручению. — Это — арест? — Нет. Сэр Стенли просто выразил желание частным образом познакомиться с вами. — Прямо сейчас? — Если вы не возражаете. Они вышли на улицу и направились в сторону здания министерства внутренних дел. — Как поживает мисс Мези Уайт? — спросил «Полковник». — Благодарю вас, хорошо. — Что-то ее нигде не видно с тех пор, как она ушла из театра. — Неужели Пинто Сильва не передал вам от нее привет? Вчера вечером он приходил к ней в сопровождении мистера Кью. — Я очень рад, что полиция так хорошо охраняет дочь моего лучшего друга. Именно он создал наше дело и всегда планировал наши коммерческие операции. Я так благодарен ему за все это… — Что он вынужден сейчас скрываться от вас, стараясь избежать вашей благодарности, — закончил Кинг. Они вошли в приемную вице-министра. Исполненный важности секретарь сообщил, что лорд Бельком занят и просит подождать несколько минут. — Вас больше не навещает «Трефовый Валет»? — спросил Кинг «Полковника». — Недавно он заявился поздно вечером и помешал обсуждению весьма важного дела. — Болван очень обрадовался? — Кто? — «Болван» на жаргоне игроков — это новичок, которого собираются околпачить. Неужели вы этого не знали? — А что, если я выстрелю в «Трефового Валета» при следующем его нападении? Что мне тогда грозит? Стаффорд пожал плечами: — Это — дело суда. — Но суд руководствуется законом. Что же гласит закон? — Если вы это сделаете в состоянии вынужденной самообороны, то вас оправдают. — Благодарю. Вы сняли тяжелый камень с моей души. — Лорд Бельком ждет вас, — объявил секретарь министра. «Полковник» вошел в кабинет сэра Стенли. Кинг остался в приемной. — Садитесь, — сказал вице-министр внутренних дел Великобритании первому негодяю Лондона. Ден Боундри сел в кресло и вопросительно взглянул на хозяина кабинета. — Прошу вас ответить мне на несколько вопросов. — Я к вашим услугам, сэр. — Несколько месяцев тому назад на улице Ватерлоо был убит некий молодой человек, игрок и торговец наркотиками. Вы знали его? — Вы имеете в виду Кокса Грегори? — Да. — Я был с ним едва знаком. — Вы знали кого-нибудь из его родственников? — Никого. — Может быть, вы хотя бы слышали о ком-нибудь из них? — Да. — О ком же? — Кажется, отец Грегори служит где-то в Индии. — Почему вы так думаете? — спросил сэр Стенли. — Молодой человек получал оттуда письма и денежные переводы. — Вы не могли бы сообщить нам имя его отца? — Я не знаю его, — сказал Боундри. — Грегори — это настоящее имя? — Так Кокса называли все. — Что вам еще известно из его биографии? — Только то, что он был за что-то исключен из Оксфордского университета и некоторое время жил в Париже. — Что вы думаете о причинах его гибели? Боундри промолчал. — У вас есть какие-нибудь сведения или хотя бы предположения? — настаивал лорд Бельком. — Насколько мне известно, у него не было врагов, хотя он был довольно вспыльчив. Когда он приходил в себя после очередной порции кокаина, то бывал так зол, что поругался бы и с любимой бабушкой, — уклончиво ответил Боундри. — Вы недавно обратились в полицию за защитой от неизвестного, именующего себя, если не ошибаюсь, Пиковым Валетом. — Трефовым, сэр. — У меня возникло предположение, что под маской «Валета» скрывается кто-то из родственников Грегори. — Но в Англии у него, по-моему, не было родственников, — заволновался «Полковник». — Вы помните, что у молодого человека обнаружили в кармане игральную карту? Это отмечено в протоколе. — Впервые слышу об этом, сэр. — Как вы думаете, что она могла означать? Ден помолчал, затем признался: — Не могу дать никакого объяснения, сэр. — У французских апашей есть привычка оставлять около своих жертв какой-нибудь предмет в качестве визитной карточки. Например, недавно казненный в Нанте апаш Флекье оставлял в кармане каждого трупа костяшку домино «дубль шесть». — Значит, Кокса убил француз? — У полиции была такая версия. Однако она не объясняет, почему, убив Грегори, этот апаш послал свои визитные карточки вам. Именно вам, а не любому другому жителю Лондона. И тогда у нас возникла другая версия. Вполне возможно, что Грегори в Париже был апашем и в качестве своей визитной карточки выбрал «Трефового Валета». После его смерти некий апаш, родственник или друг молодого человека, взял этот знак себе, чтобы отомстить за убийство Грегори. В таком случае, он, видимо, собирается оставить «Трефового Валета» на трупе убийцы Кокса: таким образом получилось бы, что убитый казнил убийцу. Понимаете? Лицо «Полковника» покрылось крупными каплями пота. — Я не убивал Кокса, сэр! — хрипло проговорил он. — Похоже, что «Трефовый Валет» придерживается иного мнения. У полиции нет пока оснований для вашего ареста по обвинению в убийстве Грегори. Поэтому «Трефовый Валет» сейчас гораздо опаснее для вас, чем Скотленд-Ярд. Я не питаю к вам расположения и с удовольствием отправлю вас на скамью подсудимых, когда смогу сделать это законным образом. Но поскольку действия «Трефового Валета», кто бы он ни был, противозаконны, я счел возможным поделиться с вами своими предположениями. Постарайтесь спасти свою жизнь. Прощайте. |
||
|