"Потерянный миллион" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)

33

Кольман оглянулся. Они были одни. Диккер послал Беннета за каким-то понадобившимся ему ключом. Большим усилием воли Кольман заставил себя успокоиться.

— Это очень неприятно — терять чужую вещь. Вы вполне уверены, что ящики пропали?

Вместо ответа Диккер осветил внутренность винного погреба. Кольман опустился на колени у подземной двери и стал смотреть вниз. В таком положении он оставался довольно долго. Когда он поднялся с колен, в глазах его было выражение, поставившее Джимми в тупик.

— Да. Пропало, — спокойно сказал мистер Кольман и беспомощно оглянулся.

Обыскав дом с чердака до погребов, сыщики убедились, что всюду все было на своих местах. Будучи в комнате Доры, Джимми снова взглянул на бурую полоску запекшейся крови. Не верилось, что за это короткое время произошло столько событий. Бедный Паркер был убит или самим Кьюпи или одним из его сообщников. Тут Джимми вспомнил слова Ниппи Ноульса. Тод Хейдн, обладавший железной волей и державший в железном кулаке своих подчиненных, скрывался за спиной этой шайки отчаявшихся и отчаянных людей. Изловить Тода — уничтожить навсегда силу этой шайки, преследовавшей свои цели с такой безжалостной настойчивостью!

Джимми готовился покинуть дом, когда мистер Кольман присоединился к нему.

— Вы ничего не имеете против, если я выйду с вами? — почти умоляюще спросил он. — Этот дом действует мне на нервы, и если я тут останусь, то сойду с ума.

Сухой человек нервно ломал свои руки.

— Куда вы идете?

Джимми посмотрел на часы.

— Еще рано, но я все же пойду в Скотленд-Ярд.

— Вы ничего не будете иметь против… капитан Сэппинг, если я отправлюсь с вами?

— В Скотленд-Ярд? — спросил удивленный Джимми. — Пожалуйста, если хотите.

— Да, сэр, я хочу. Я хочу рассказать вам кое-что. — Он нервно оглянулся. — Да, я хочу рассказать вам кое-что, — еще раз повторил он.

— Хорошо, — добродушно сказал Джимми. — Пойдемте.

Улицы еще были пусты, лишь кое-где люди отдельными кучками или врассыпную шли, спеша на работу.

— Вам покажется странным, что я так мало владел собой, — надломленным голосом произнес Кольман и замолчал.

Они проходили Хеймаркет, когда за ними раздался необычный громкий стук мотоциклета, — похожий на быстро следовавшие друг за другом взрывы или выстрелы. Этот шум заставил обернуться мистера Кольмана. Джимми тоже оглянулся, так как до сих пор никогда не слышал в Лондоне мотора, работавшего с таким шумом.

Он увидел на мотоциклете человека в желтой кожаной куртке, кожаном шлеме, с огромными автомобильными очками, закрывавшими чуть не половину его лица.

— Шумливый парень, — начал Джимми и еле успел подхватить покачнувшегося Кольмана.

— Попался! — неясно пробормотал тот.

Джимми постарался поставить его на ноги.

— Держитесь. Что с вами?

Но Кольман не отвечал. Думая, что он лишился чувств, Джимми донес его до ближайшего открытого подъезда. Полисмен, увидевший, что Кольман покачнулся, перешел через улицу и грозно спросил:

— Кто он? Что с ним?

— Это мистер Кольман. По-моему, он лишился чувств. Я инспектор тайной полиции Сэппинг.

Тон полисмена моментально изменился.

— Тут рядом аптекарский магазин. Мы можем перенести его туда.

Осмотрев лишившегося чувств Кольмана, Джимми вдруг увидел расползавшееся кровавое пятно. Он быстро распахнул одежду раненого. Пуля вышла немного выше сердца, и мистер Кольман потерял очень много крови. Через четверть часа он, не приходя в сознание, скончался в карете скорой помощи.

Джимми вернулся на место происшествия. Несмотря на ранний утренний час, собралась толпа, которую полисмен силился сдержать.

— Было сделано несколько выстрелов, сэр. Пули ударились вот в эту дверь. Очевидно, у него был автоматический револьвер. Странно, я не слышал выстрелов! — сказал полисмен.

— А вы слышали мотор? — спросил Джимми.

— Этот мотоциклет производил так много шума, что я уже хотел остановить владельца, так как он выехал без глушителя.

— У него был глушитель, — ответил Джимми, — но он был у него на револьвере.