"Потерянный миллион" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)2В комнате 375 в Скотленд-Ярде было очередное еженедельное заседание Великой Тройки. Как всегда, Билл Диккер председательствовал, а Джимми Сэппинг был секретарем. Миллер, мрачный, неразговорчивый человек, был третьим. Обсуждались дела, возникшие и законченные за неделю, читались рапорты агентов. — Как гринвичское дело? Закончено? — спросил Миллер. — Да. Работа Гарри Фельда. Между прочим, Джимми, заметь себе агента, который подал рапорт об этом деле. Представьте его к повышению, его рапорт — образцовый. Да и сам агент дельный парень. Миллер встал и потянулся. — Кажется, это все, начальник? — спросил он. — Кстати, мы накрыли ту фабрику американских банкнот, но вы это уже, верно, знаете из моего рапорта. Билл Диккер кивнул. — Надеюсь, что мы изловим и всю шайку. Когда Тони Фраскатти улизнул с сотней тысяч фунтов, это не прибавило нам славы. Я думаю, что кто-то из крупных наших агентов за взятку дал ему возможность скрыться. Слова эти он произнес, не обращаясь к кому-либо. Но мрачное лицо Миллера вспыхнуло, и он угрюмо сказал: — Мне было поручено это дело, сэр. — Если кто-либо из Великой Тройки обращался к другим членам ее со словом «сэр», то надвигалась буря. — Мы употребили все усилия, и я сам был в Дувре, следил за отъезжающими. — Конечно, — с улыбкой перебил его Диккер. — Это могло случиться с каждым из нас. Тони сумел подкупить одного из наших людей. Это не ваша вина, Джо. Это было семь лет тому назад, и Тони давно умер. — Я подал тогда в отставку, — начал Миллер снова. Но Диккер остановил его жестом. — Забудьте об этом. У нас другое серьезное дело, в котором заинтересованы и вы, Джимми, — найти Кьюпи. — Да, я хотел поговорить об этом деле. — Нужно во что бы то ни стало заставить его прекратить свою деятельность. Дело Шелея — второе самоубийство в этом году из-за Кьюпи. И, очевидно, не последнее. Я сорок три года служу в полиции и могу сосчитать свои неудачи в поимке преступников по пальцам. Те четверо, которых я не поймал, умерли. Так что я смело могу сказать, что всегда достигал намеченной цели. И действительно, проницательность и ум Диккера были известны всем, и даже преступники отдавали должное его ловкости. — Но Кьюпи ставит меня в тупик, — продолжал Диккер. — Да и жертвы Кьюпи предпочитают молчать и платить ему крупную дань, чем обращаться к нам. Вот недавно было дело с финансистом. Адвокат Лофорд Коллет посоветовал ему не давать Кьюпи ни гроша. Но финансист предпочел выкупить свои письма к танцовщице за восемь тысяч фунтов. И этим дело кончилось. — Теперь Кьюпи взялся за Уолтона. Между прочим, Миллер, вы знакомы с Уолтоном? — Весьма поверхностно. — Вы когда-нибудь говорили с ним? — Да. Почему вы спрашиваете? Видно, вопрос задел его за живое. — Он говорил мне, что кто-то посоветовал ему посерьезнее отнестись к истории с Кьюпи. Кто-то нарассказал ему небылиц о всемогуществе Кьюпи. — Не знаю, что вы подразумеваете под небылицами. Я посоветовал ему принять меры предосторожности, которые были ему уже кем-то подсказаны. В это время дверь открылась и вошел дежурный агент с письмом. — Для меня? — спросил Миллер, разрывая конверт. Диккер и Джимми продолжали разговаривать о Кьюпи, как вдруг раздался крик. Миллер стоял у окна, поднеся одну руку к горлу, другой сжимая письмо. Он был бледен как смерть. — Ради Бога, что с вами, Миллер? — спросил Диккер. Но Миллер покачал головой. — Ничего. Простите меня! — И он быстрыми шагами вышел. Оставшиеся молча переглянулись. — Плохие известия. Очевидно, не семейного характера, так как Миллер не женат. Но в чем дело? Миллер так замкнут… Джимми не успел докончить фразу. Звук выстрела донесся совершенно ясно. Через минуту Диккер и Джимми были у запертых на ключ дверей кабинета Миллера. — Скорей, запасной ключ! — скомандовал Диккер, и через минуту Джимми уже вернулся с ключом. Диккер быстро отпер дверь и широко ее распахнул. На ковре лежал Миллер, еще сжимая револьвер рукой. В воздухе носился голубоватый дымок. Джимми сразу увидел горевший в камине листок и, подскочив, потушил на нем пламя. Остался лишь край листка. — Мертв! — сказал Диккер. — Что это? Будьте осторожны, мы сфотографируем истлевший листок. Джимми Сэппинг молча положил листок на стол. В семи словах заключалась целая драма. «50 тысяч… Тони Фра… улизнул… банк… Норвич». Внизу виднелась буква К. — Его средства лежали в Норвичском банке, я знал это, — сказал Диккер. — За половину добычи он дал Тони улизнуть. Я подозревал это, а Кьюпи знал наверно. Он зажег спичку и дал листку догореть. Потом растоптал остатки. — Незачем фотографировать. Распространите, что он в последнее время был очень странный. Дела службы и честь мундира прежде всего. — Нагнувшись к умершему, Диккер потрепал его по плечу. — Бедняга, — мягко сказал он. — Я поймаю Кьюпи, Миллер, клянусь! |
|
|