"Мелодия смерти" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 16. ПОСЛЕДНЯЯ ПРОБЛЕМА ГИЛБЕРТА СТЕНДЕРТОНА Месяц спустя Гилберт Стендертон вернулся домой к обеду из министерства внутренних дел. — С тобой хочет говорить какой-то господин, — сказала ему его жена. — Это, по-видимому, поверенный моего банка, — ответил Гилберт. Он радостно приветствовал своего гостя: — Хэлло, Браун, — сказал он, — я вызвал вас к себе по следующему поводу. В Америке находится человек — он должен был прибыть туда недели две назад, которому я должен изрядную сумму денег, примерно восемьдесят тысяч фунтов. Я бы хотел расплатиться с ним. — Это не составит труда. На вашем счету, мистер Стендертон, достаточно денег, чтобы расплатиться с ним, не прибегая к реализации ценных бумаг. — Прекрасно. Вот здесь я набросал кое-какие детали. Собственно говоря, получателей двое. Одного из них зовут Смит, а имя второго записано на этом листке бумаги. Насколько мне известно, у них имеются еще компаньоны, но с ними они уже сами произведут расчет… — Я не успел вас поздравить, мистер Стендертон, с благополучным завершением всей этой истории с ужасной шайкой Валлиса. Все жители Лондона вам благодарны за то, что вы их избавили от этой банды и сделали возможным возвращение награбленного их владельцам. — Я очень рад, что мне удалось это сделать, — ответил Гилберт. — Какой счастливый случай, что в их штаб-квартире возник тогда пожар, и к вам успели прийти на помощь! — Так вы полагаете, что это был случай? — загадочно усмехнулся Гилберт. — К счастью, пожарные успели меня заметить прежде, чем пожар принял угрожающие размеры. — Скажите, а вам пришлось в тот вечер у дома вашего дяди столкнуться с этим Валлисом лицом к лицу? — полюбопытствовал гость. — Разве вам не известны из газет все обстоятельства дела? — спросил Гилберт. — Как же! Я читал, что вы каким-то образом узнали о том, что бандиты предполагают ограбить вашего дядю, и поспешили на помощь, попав к нему как раз в то мгновение, когда Валлис пытался забраться в дом через окно… — Он находился на террасе, — поправил Гилберт. — А увидев вас, обратился в бегство?.. — Это не совсем соответствует истине, — сказал Гилберт. — Мое появление у дома дяди заставило его уйти с террасы и затаиться. А поскольку я не был уверен в том, но успел ли он до моего появления проникнуть в дом и похитить драгоценности, то для проверки я вынужден был сперва забраться в комнату. Он воспользовался этим и скрылся. Затем, распрощавшись со своим гостем, Гилберт прошел к Эдит. Жена встретила его радостной улыбкой. — Как ты себя чувствуешь в министерстве после такого долгого перерыва? — спросила она. — Пожалуй, несколько спокойней, чем на моей последней «работе». Она рассмеялась. — Вот уж не предполагала, что сэр Джон пользуется таким влиянием, что сможет снова определить тебя в министерство иностранных дел! — На сей раз помогло не только его влияние. Как-никак, моя частная деятельность принесла пользу министерству… Она задумчиво взглянула на него. — Тебе не кажется, что нам следует вернуться к исходной точке наших отношений? — спросила она. — В самом деле! А на чем мы остановились? — спросил он. — Мне кажется, мы и не начинали, — ответила Эдит… …Войдя через некоторое время снова к ней в комнату, он застал ее склонившейся над картой и путеводителем. — Что ты изучаешь? — поинтересовался Гилберт. — Понимаешь, — ответила Эдит. — Я никак не могу решить… — Что именно? — поинтересовался Гилберт. — Решить, где мы проведем свой медовый месяц… — покраснев, смущенно проговорила Эдит. |
||
|