"Джентльмен в черной маске" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 4. ВСТРЕЧА СТАРЫХ ЗНАКОМЫХ Джемс Морлек сидел в тени раскидистого исполинского кедра на полпути от дома к реке. У ног его вытянулся фокстерьер. На коленях у Морлека лежала газета, но он не читал ее. Взгляд его покоился на реке. Он заметил, как по реке пробежала рябь, словно какая-то большая рыба замутила течение, пытаясь выпрыгнуть из воды. Неожиданно вблизи раздался шорох. Морлек обернулся: на дороге стоял мужчина и не сводил с его глаз. Не удостоив его даже взглядом, Морлек перевел взгляд на реку. Гамон медленно направился к нему. — Давно мы не виделись, — сказал он, приблизившись к Морлеку. — Я и не знал, что вы объявились в этих краях. Джемс Морлек зевнул. — Мне следовало послать вам карточку, — заметил он. — Если бы я предполагал, что вы окажете мне честь и явитесь сегодня, то вывесил бы пару флагов и встретил вас с музыкой. Мистер Гамон уселся рядом с Джемсом. — Я желал бы купить у вас дом, Морлек… — Мистер Морлек, — поправил его Джемс. — Не следует забываться. — Так вот: я хочу купить у вас дом. А вы вполне можете уехать за океан. Я готов забыть о ваших деяниях и злых замыслах, направленных против меня… Вы ведь понимаете, что именно я имею в виду, но с одним условием: вы покинете эту страну не более чем через неделю. Морлек усмехнулся, и Гамон, впервые увидев улыбку на всегда серьезном лице, удивился не на шутку. — Право, вы меня забавляете, — начал Джемс. — Вы, видно, свалились с неба, ибо начали проявлять интерес к моей жизни, заботясь о моем самочувствии и покое. Действительно, вы располнели за последнее время, Гамон; мешки под глазами нисколько не украшают вас. Вам следует непременно обратиться к врачу. Гамон наклонился к нему. — А что если я расскажу вашим соседям о том, кто вы? — медленно спросил он. — Или если я сообщил бы полиции о мистере Морлеке — известном американском взломщике? — Ваши угрозы не так страшны, как вы полагаете, — проворчал Морлек и иронически поглядел на Гамона. — Или если бы я вздумал сообщить полиции, как я вас застал на месте преступления, опустошающим сейфы Проскотского банка? Морлек не спускал глаз со своего собеседника. — За последнее время снова произошел ряд взломов, — продолжал Гамон, — и все преступления совершены одним и тем же вором, именуемым Черным Человеком. Вы никогда не слышали о нем? Морлек улыбнулся. — Я никогда не читаю газет. В них слишком много сообщений, о которых родовитому помещику непристойно и читать. — Родовитый помещик? Теперь посмеяться настал черед Гамона. Он вытащил из кармана бумажник, вынул объемистую пачку банкнот. — Вот вам на дорогу, — сказал он. — А завтра мы обсудим мое предложение относительно вашего имения. Ваша цена… — Моя цена — сто тысяч фунтов, а эту ничтожную сумму, предложенную вами, я готов принять в качестве задатка. Надеюсь, вы не переписали заранее номера банкнот и нет поблизости сыщика, который только и ждет, чтобы я опустил эти деньги в карман? Моя цена — сто тысяч фунтов, Гамон. Уплатите эту сумму, и я оставлю вас в покое… целый месяц. И он швырнул протянутую пачку денег на землю. — Один месяц… Что вы хотите этим сказать? И снова взгляды их встретились. — Таков в Англии срок, отделяющий час осуждения обвиняемого от часа исполнения приговора. |
||
|