"Сикстен" - читать интересную книгу автора (Старк Ульф)Сначала звонит папа, потом СикстенКофейные чашки и стаканы с соком стоят на столике в гостиной. А печенье «Балерина» – из магазина Слепого Свена. Так что они достались бесплатно. Печенье лежит на тарелке. Рядом стопка журналов, которые Йонте одолжил у мамы. – Угощайся, – предлагает Сикстен. – Спасибо, – говорит папа, – Очень вкусно. Он макает печенье в кофе. Йонте принимается листать журнал, находит фотографию женщины в коротком платье и высоких черных сапогах. – Джулия Робертс в «Красотке», – показывает он папе. – Нравится? – Уж не знаю, что и сказать, – смущается папа. – Пожалуй, чересчур худая, – замечает Йонте. – А посмотрите на эту. Другое дело. Он демонстрирует фотографию Мадонны. У неё взъерошенные волосы, огромные серьги и множество браслетов. А одежды почти совсем нет. – Это Мадонна, – объясняет Йонте. – До того, как она похудела. Правда, у неё красивые глаза? – Возможно, – соглашается папа. – Вот бы такая с нами жила! – подхватывает Сикстен. Папа вдруг закашливается и проливает кофе на только что полученную из прачечной рубашку. – Мадонна-то? – переспрашивает он. – С какой стати? – Ну, если на то пошло, не так важно, как она выглядит, – вставляет Йонте. – Самое главное, чтобы в доме был взрослый, с которым можно было бы поговорить. – И потанцевать, – добавляет Сикстен. – И посмеяться. Папа ставит чашку на стол и смотрит сначала на Сикстена, потом на Йонте. – К чему это вы клоните? – Ни к чему, – смущается Сикстен. Он уже ни на что не надеется. – Мы думали, может, вы позвоните, – говорит Йонте. Папа рассматривает кофейное пятно на рубашке. Он встает прежде, чем Йонте успевает закончить. – Вот именно… – бормочет он. – И немедленно. Надо, наконец, вызвать мастера и починить стиральную машину. Он решительно направляется к двери. Но вдруг останавливается. – Вот где только его отыскать, – вздыхает он. – В газетах полным-полно объявлений, – подсказывает Сикстен. Папа идет на кухню. Мальчики слышат, как он листает газеты, а потом звонит по телефону. – Конечно, – говорит он в трубку. – Хорошо. Ага. Да, всё подходит. Договорились. Йонте грустно глядит на друга. – Sorry. Пожалуй, ты был прав. Твой отец никогда никакой женщине звонить не станет. Тогда придется мне самому, – решается Сикстен. – Идем к тебе! – Напрасная затея, – сомневается Йонте. – Она сразу догадается, что это не он. – Но она же не знает папиного голоса. – Не глупи. Она сразу поймет, что это говорит не взрослый, а мальчишка. – Ну, может, не сразу. – Не надо этого делать, – просит Йонте. – Что же, ждать пока я вырасту? – ворчит Сикстен. На это Йонте возразить нечего. Они оставляют велосипеды у дома Йонте. И проходят прямо в его комнату. Сикстен сжимает в руке письмо с номером телефона. Он не собирается сдаваться. На этот раз – ни за что. И пусть в животе все переворачивается, словно там завелась кенгуру. – Ну, к делу! Где телефон? Он включает синтезатор, вертит ручки – точно так же, как Йонте, когда читает свои стихи – а потом склоняется над микрофоном. – Вот теперь у меня вполне взрослый голос, – говорит он. В динамиках звучит глубокий мужской бас. – Я набираю номер, – говорит голос, – а ты, когда я заговорю, поднесешь трубку к динамику. – Гениально, – ликует Йонте. – Как я сам не додумался. Дрожащими руками Сикстен набирает номер. – Она ответила, – шепчет Сикстен. – Черт, что говорить-то? – Скажи, пусть приходит сюда, – подсказывает Йонте. – Привет! – говорит Сикстен. – Это я, Бенни Антонссон. Тот самый, с ночного автобуса, помнишь? Спасибо за письмо. Отличное. Давай встретимся. Во время разговора он вертит ручки, чтобы изменить голос. Поначалу у него получился голос пятилетнего ребенка, а теперь – густой бас. – Ну-ка, послушаем, что она ответит. – Как тебе мой голос, немного странный, правда? – добавляет он. – Это у меня горло болит. Ангину подхватил. Так что долго разговаривать не могу. И он снова умолкает и слушает. – Конечно, к пятнице я наверняка поправлюсь. Тогда и увидимся. Адрес есть в письме. Можешь у нас пожить, если захочешь. У нас места много. Без проблем. Сикстен победно машет рукой, женщина из Карлскруны что-то ему отвечает. – Отлично, – соглашается Сикстен. – Договорились. А теперь мне надо дать горлу передышку. И Сикстен кладет трубку. Выключает микрофон. И смотрит невидящими глазами, пока Йонте не принимается трясти его за плечи. – Ну, как она? – Обещала приехать в гости. В пятницу в четыре. |
||
|