"Тайна разбитых стекол" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)

Место преступления

Уже почти стемнело, когда Пит на своем велосипеде заторопился к автомобильной свалке. Добавочная порция орехового пирога, из-за которой он задержался, тяжелым грузом лежала у него в животе. Подъезжая к складу, он увидел у главных ворот величественную картину. Там стоял «роллс-ройс» с позолоченной металлической отделкой, которым ребята часто пользовались в своей розыскной деятельности. Пол Джейкобс стоял рядом, восхищенно глядя на громадный черный с золотом автомобиль.

— Бог ты мой, что это? — спросил он у подъехавшего Пита.

— Старинный «роллс-ройс», — ответил тот как бы между прочим, а потом уж объяснил, что Юпитер выиграл в конкурсе право пользоваться им в течение тридцати дней с того момента, когда команда «Три Сыщика» впервые появилась на свет. Позднее благодарный клиент устроил так, чтобы ребята могли пользоваться машиной когда захотят, вместе с шофером из арендного агентства, англичанином Уортингтоном. Пит как раз заканчивал свой рассказ, когда в ворота торопливо вошли Юпитер и Боб.

— Вы оба опоздали, — сказал Юпитер. — Нам с Исследователем пришлось самим налаживать «Дух-за-Духа».

— Отец заставил меня идти пешком, — объяснил Пол. — Простите, ребята.

— А ты, Второй? — в глазах Юпитера мелькнула искра смеха. — Лишний кусок пирога, как я полагаю?

Пит от удивления открыл рот.

— Откуда ты знаешь?

— Чистая логика, — сказал Юпитер небрежно. — Очевидное умозаключение.

Боб рассмеялся.

— Мы позвонили тебе домой. Твоя мама нам сказала про пирог. Юпу просто завидно.

— Зависть — свойство мелких душонок, — надменно отозвался Юпитер. — К тому же, миссис Креншоу обещала оставить и мне кусочек.

Пока ребята смеялись, передняя дверца «роллс-ройса» открылась, и вышел мужчина могучего телосложения с худощавым добродушным лицом. На нем была шоферская форма в комплекте с кепкой, которую он держал в руках.

— Добрый вечер, мистер Джонс, — сказал он внушительно.

— Добрый вечер, Уортингтон, — ответил Юпитер. — На сегодняшнем задании с нами будет гость — Пол Джейкобс.

Уортингтон поклонился.

— Мы сегодня торопимся, — продолжал Юпитер. — Нам надо быть по адресу 142 Валерио-стрит точно в девять.

— Не предвижу никаких проблем, — сказал шофер. — Прошу занять места в автомобиле.

Как только машина тронулась, Юпитер торопливо изложил свой план. Они подъедут на угол Валерио-стрит, где он, Боб и Пит украдкой выскользнут из машины. Уортинггон и Пол проедут дальше за угол и остановятся там, где обычно парковался Пол. Затем Пол вылезет из «роллса» и громко объявит, что Уортингтон может быть временно свободен, поскольку ой сам намерен часок-другой побыть у приятеля. Тогда Уортингтон отойдет от машины, будто бы выпить чашку кофе, а Пол направится к дому. Но вместо того чтобы войти внутрь, он спрячется так, чтобы видеть «роллс-ройс» со стороны тротуара, Трое же Сыщиков к этому времени проберутся на другую сторону улицы и укроются там.

— Боюсь, «роллс-ройс» может слегка пострадать, — смущенно добавил Юпитер.

— Идет расследование, мастер Джонс?

— Да.

— Тогда это рабочая ситуация, — спокойно ответил шофер. — А. могу я поинтересоваться, о повреждениях какого характера идет речь?

— Разбитое стекло.

Уортингтон вздохнул:

— Ну что ж, хорошо сэр.

— Или, — добавил Юпитер, — одна-другая вмятина.

Уортингтон любовно обвел взглядом сверкающий черно-золотой капот машины и заметно содрогнулся.

— Скорее всего, — торопливо вставил Юпитер, — только боковое стекло.

— Стекло, сэр — и я буду вполне удовлетворен.

К этому времени они как раз подъехали к Валерио-стрит. Уортингтон бесшумно остановил машину, и плану Юпа был дан старт. Несколько минут спустя «роллс» припарковался у дома 142, а Трое Сыщиков затаились в кустах через улицу, прямо напротив машины. Укрытий на улице было предостаточно благодаря обилию деревьев и кустов в просторных палисадниках. Они придавали улице некую обособленность и таинственность.

Сыщики проследили за тем, как Пол Джейкобс и Уортингтон исполнили свой отрепетированный диалог. Затем Пол двинулся по бетонной дорожке к большому оштукатуренному дому своего приятеля, а Уортингтон пошел прочь по тротуару, насвистывая лихой британский марш. Улица опустела. Сыщики ждали в темноте.

Пит первым заметил женщину.

— Глядите, ребята, — прошептал он.

Высокая женщина, одетая в просторные брюки и мужскую рубашку, теплым летним вечером выгуливала большого датского дога. Она шла не по тротуару, а по самой мостовой, неся в руке блестящую черную трость с тяжелым серебряным набалдашником. Гигантский пес тащил ее за собой, обнюхивая каждое дерево у обочины и каждый след шины. Внезапно женщина остановилась. Она заметила потрясающий «роллс-ройс» и замерла, восхищенно глядя на автомобиль, пока дог не рванул к нему поближе, едва не сбив женщину с ног.

Женщина подняла трость с набалдашником, стоя прямо перед дверцей водителя огромной машины. Она замахнулась тростью и скомандовала:

— Стоять, Гамлет.

Собака трусливо присела, высунув язык и подрагивая всеми мускулами. Женщина продолжала размахивать тяжелой тростью в опасной близости от окна машины.

— Что за дурацкий способ воспитывать собаку, — прошептал Пит. — Она ее только запугивает.

— А окно она этой тростью разбить не могла? — предположил Боб. — Случайно?

Юпитер отрицательно качнул головой:

— Пол бы ее заметил.

Женщина наконец опустила свою грозную палку, и обрадованная собака потащила ее дальше по улице. Едва они скрылись за ближайшим поворотом, как оттуда показались двое мальчишек в форме детской бейсбольной команды. Они шли — один по тротуару, другой по постовой, — перекидываясь мячом. Мальчишки перебрасывали мяч через стоящие у тротуара машины и норовили поймать его в темноте. Попытки удавались далеко не всегда, поэтому им приходилось отыскивать мяч среди машин.

— Юп, а они не могли?.. — прошептал Боб.

— Нет, — шепнул тот в ответ. — Даже в темноте Пол не пропустил бы их.

— К тому же, — пробормотал Пит, — эти двое, похоже, не способны даже случайно во что-либо попасть.

Мальчишки, продолжая играть, дошли до угла квартала и свернули на другую улицу. Снова все стихло. Дело шло к ночи. В окнах большинства домов уже погас свет, Прошел час — на пустой улице не было никакого движения. Наконец из-за поворота показался высокий мужчина на спортивном велосипеде.

Ребята в засаде насторожились. Одинокий луч велосипедного фонаря, будто усики какого-то насекомого, ощупывал дорогу. Мужчина был одет в яркую желтую велосипедную майку и блестящие облегающие штаны, заканчивающиеся чуть ниже колена. На ногах у него были высокие желтые носки и узкие кеды. Со своим рюкзаком, шлемом, защитными очками и наушниками, шнур от которых уходил к лежащему в рюкзаке радио, он выглядел как пришелец-инопланетянин.

— Ну прямо из «Звездного пути», — тихонько хихикнул Пит.

Велосипедист неторопливо ехал по улице. Заметив «роллс-ройс», он приостановился, а затем стал закладывать круги вокруг поблескивающего черно-золотого автомобиля. Ребята затаили дыхание в предчувствии событий: велосипедист продолжал кружить, оглядывая старинную машину. Но через несколько секунд он внезапно выровнял велосипед и вскоре скрылся в глубокой темноте следующего квартала.

— Уф… — прошептал Пит. — Я уж было подумал…

— Похоже было, что он собирается что-то сделать, — разочарованно проворчал Боб.

Юпитер нахмурился в своем укрытии за кустами:

— Уж больно мы ретивы, кидаемся на каждую тень. Надо набраться терпения.

Ребята размяли затекшие мышцы и продолжали сидеть. Юп нервно поежился. Вскоре Полу пора было уходить от приятеля.

Внимание Юпитера привлекло какое-то быстрое движение. В конце квартала среди теней кто-то шел. За деревьями. Вдоль припаркованных машин. Петляя туда-сюда между улицей и деревьями на лужайках.

Низенького роста человек, явно старающийся остаться незаметным, с каким-то предметом в руках.

— Что это у него? — тихонько спросил Пит, вглядываясь.

Коротышка приближался, все так же перескакивая от машин к деревьям и обратно, и воровато оглядывался, будто опасаясь самих теней. Затем он выскочил на улицу, неся что-то длинное и толстое.

— Да это же бейсбольная бита! — едва ли не слишком громко воскликнул Боб.

Как зачарованные, мальчики следили за тем, как неизвестный пробирался среди машин к блестящему «роллс-ройсу». Мысленным взором они уже видели, как он ударяет со всего размаху тяжелой битой по окну могучей машины, как разлетается вдребезги стекло. Как на крыльце дома 142 Пол слышит звон, но не может разглядеть коротышку, воровато ускользающего дальше по улице. Они ждали: вот-вот сейчас… но неизвестный так спешил, будто кто-то гнался за ним. Он скрылся в конце квартала, так и не замахнувшись ни на что своей битой.

Пит даже застонал от разочарования.

Остальные, столь же раздосадованные, некоторое время молчали, наблюдая за темной, безлюдной улицей. Ни одного прохожего. Ни одной проезжающей машины. Без каких-либо новых происшествий время подошло к одиннадцати.

— Пол к одиннадцати всегда возвращается домой, — сказал Пит.

Юпитер выпрямился.

— Если мы собираемся точно воспроизвести все обстоятельства, то и нам пора уходить.

Он как раз вышел на улицу, когда Пол Джейкобс выступил из тени у входа в дом своего друга, а Уортингтон показался в конце квартала. Все собрались у «роллс-ройса». Юпитер мрачно оглядел компанию и сказал:

— Возможно, я ошибся.

— Ошибся, Юп? — спросил Боб. — В чем?

— Я решил, что, поскольку у отца Пита тоже выбили стекло в машине, выбивший не охотится специально за грузовиком Пола, — объяснил Первый Сыщик. — Но разбитое окно мистеру Креншоу могло быть простым совпадением. Может, грузовик Джей-кобса и был единственной настоящей целью.

— Но если это правда, то воспроизвести преступление с помощью «роллс-ройса» не удастся, — заключил Пит. — Придется воспользоваться грузовиком.

— Но ведь тогда и «Дух-за-Духа» не сработает. Ведь других разбитых стекол не будет, верно ведь, Юп? — спросил Боб.

— Верно, Исследователь, — убитым голосом согласился Юпитер. — Ну ладно, сегодня в штаб-квартиру возвращаться уже поздно. Придется подождать до утра и тогда уж выяснить, был ли от нашей Сети какой-нибудь прок.