"Тайна пляшущего дьявола [Тайна танцующего дьявола]" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)РАЗГАДАННАЯ ЗАГАДКА— Итак, — начал Юпитер, — никто не может себе представить, почему вор позарился на проектор мистера Креншоу, куклу Кристины и прочие вещи. — Первый Сыщик выдержал многозначительную паузу. — Значит, все это ему, наверное, вообще-то не нужно! Пит и Боб уставились на приятеля, разинув рты. — Тогда зачем он… — начал Пит. — …слямзил это барахло? — заключил Боб. Прошло уже несколько часов с тех пор, как коротышка в пелерине удрал с проектором мистера Креншоу. После ужина сыщики встретились в своей секретной штаб-квартире, которая располагалась в автомобильном прицепе, спрятанном за грудой металлолома в дальнем углу склада. Прицеп был обставлен необходимой мебелью и битком набит бумагами, документами и самодельным офисным оборудованием. Прицеп был их частным владением. Дядя Титус и тетя Матильда, которым принадлежал склад утильсырья, давно забыли о существовании этого прицепа. В штаб-квартиру вели несколько тайных ходов, а внутри имелся перископ, через который можно было выглядывать во двор. Сейчас сыщики собрались в штаб-квартире, чтобы обдумать произошедшую по соседству серию мелких краж. Сначала им было ясно только одно: кражи не были совершены детьми. После того как человек в пелерине удрал из сада миссис Креншоу, они изучили его следы. Следы в точности совпадали с теми, которые были оставлены на грядке под деревом авокадо у забора Тины Дальтон! Но зачем этот человек украл сначала куклу, а потом кинопроектор? — Может быть, — размышлял Пит, — он этот… как его… ну, знаете, который ворует, потому что не может удержаться. — Клептоман, — подсказал Боб. — Возможно, — согласился Юпитер, — но я так не думаю. Обычно клептоманы не воруют в жилых домах. Предпочитают магазины и прочие общественные места. — Он не клептоман, и барахло, которое он ворует, ему без надобности, — сказал Боб. — Какой же в этом смысл? — Я думаю, — сказал Юпитер, — он что-то ищет. Боб и Пит уставились на Первого Сыщика. На их лицах отражалось смущение и сомнение. Наконец Боб обрел дар речи. — Видишь ли, Юп, — задумчиво произнес Архивариус команды, — если он ищет что-то определенное, зачем ворует все вещи подряд? То есть я хочу сказать, если он знает, чего хочет, и если этого нет среди украденных вещей, зачем он забирает их с собой? — Может, у него слабое зрение, — предположил Пит. Боб застонал. Второй Сыщик отличался скорее физической силой, чем интеллектом. — Нужно быть совсем слепым, чтобы перепутать куклу с кинопроектором! — заявил Боб. — Пожалуй, — признал Пит. — Тогда это не сами вещи, а что-то такое, что в них спрятано. Он знает, что оно где-то спрятано, но не знает где! — Но это еще не решает задачи. Если вор — не сумасшедший, тогда у всех украденных вещей должно быть что-то одинаковое, какой-то общий признак! — Кинопроектор — и кукла? — недоверчиво переспросил Боб. — Что-то такое должно быть, — упорствовал Юп. — Что-то основное, что есть во всех украденных вещах. И мы должны выяснить, что это. — Легко сказать, Юп, — вздохнул Пит. — Кукла Тины, папин проектор и прочие вещи из списка, который ты получил после твоего звонка в полицию… — Он вынул список из письменного стола и прочел: — Электрическая бормашина, микроскоп, барометр, набор инструментов для резьбы по дереву и аппарат для шлифования камня. Все это украдено в соседних домах. Трое юных детективов с недоумением воззрились друг на друга. Дело казалось безнадежным. Некоторое время все молчали. Сначала Пит предполагал, что предмет, столь упорно разыскиваемый вором, может быть спрятан в каком-то из украденных предметов, то есть в каком-то смысле упакован в него. Но я считаю, что имеется другой вид «упаковки» и именно он интересует вора. Что и в чем может быть спрятано? Ну-ка подумайте об этом, напрягите свои умственные способности. — Между прочим, — нарушил молчание Пит, — тут перечислены не только электроприборы. — И не только инструменты, — сказал Боб. — И не только игрушки, — подхватил Юпитер. — И не только вещи, которые принадлежали детям. — Он задумался. — Может быть, все эти предметы были куплены в одном магазине? Боб покачал головой. — Барометр — и кукла. Нет, не то. — И вообще, папа купил проектор много лет назад, в Нью-Йорке. — Пит вздохнул. — И все-таки должно быть что-то общее, — невозмутимо настаивал Юпитер. — Что-то совсем простое. Думайте, думайте, господа сыщики. — Все эти предметы из твердых материалов, — размышлял Пит. — Никаких жидкостей! — Тоже мне идея! — фыркнул Боб. — Зря ты так, Боб, мы должны рассмотреть все соображения, — сказал Юпитер. — Итак, все вещи из твердого материала. Все ли они металлические? Нет. Может, одного цвета? Нет. Все они… — Все они не слишком большие, так что любую вещь легко взять и унести, — перебил его Боб. Юпитер вскочил на ноги, его глаза засверкали. — Унести? Может, все дело в этом! Пошли! Нужно срочно переговорить с Тиной! — И он открыл люк в полу штаб-квартиры. Никто не стал спрашивать, что он задумал. Всем было отлично известно: когда Юпитер идет по горячему следу, он не тратит времени на объяснения. Через люк они пролезли в Туннель II — широкую длинную трубу, спрятанную под грудами металлолома, проползли по ней и вскоре оказались во дворе склада, в мастерской Юпитера. Схватив велосипеды, они покатили в сумерках к улице, на которой жил Пит. Первым ехал Юпитер. Не останавливаясь у дома Пита, он проехал вдоль забора к участку Дальтонов. На его звонок из двери вышла миссис Дальтон, а за ней показалась Тина в ночной пижаме. — Вы нашли Аннабеллу? — воскликнула девочка. — Еще нет, — покачал головой Юпитер. — Тина, ты говорила, что Аннабелла, прежде чем взлетела на дерево, лежала в своей кроватке. Какая это была кроватка? — Обыкновенная кроватка, — сказала Тина. — Она всегда в ней спит. — Понятно, — нетерпеливо перебил ее Юп. — Но как она выглядит? Ведь это же не настоящая кровать, верно? Миссис Дальтон сказала: — Нет, конечно, Юпитер. Мой муж соорудил ее для Тины из старого дипломата. — А дипломат был черный? — спросил Юп. — Высотой примерно в двадцать пять или тридцать сантиметров? Похожий на чемодан, с ручкой наверху? — Как чехол от папиного проектора! — закричал Пит. — Да, именно такой, — подтвердила миссис Дальтон. — Спасибо. — Глаза Юпитера сверкали. — Мы еще придем, Тина. Три Сыщика рванули на своих велосипедах и еще до темноты успели добраться до гаража. — Значит, дело в дипломате! — торжествовал Боб. — Все украденные вещи должны были находиться в черных чемоданчиках, точно таких, как проектор мистера Креншоу. — Вот именно, — гордо кивнул Юпитер. — Это единственный признак, который объединяет куклу Тины с другими украденными вещами. Наш вор явно покушается на что-то в черном чемодане с ручкой. По крайней мере, это не просто… И тут за гаражом послышался какой-то шорох. Раздался глухой стук, словно что-то ударилось о дерево, потом сдавленный стон, похожий на злое ворчание, и затем что-то задвигалось. Мальчики бросились к единственному окну в задней стене гаража. На дворе уже сгустились сумерки, так что они едва смогли заметить неясный силуэт, исчезнувший в кустах за домом. — Вор! — закричал Пит. Они выбежали во двор и, пользуясь наступившей темнотой, незаметно спрятались за гаражом. Вдруг Пит нагнулся, поднял с земли какой-то предмет, лежавший как раз под окном гаража, и… оторопел. — Это же… это же звериная лапа! — пробормотал он. Юпитер взял лапу. — Я бы сказал, это волчья лапа, и к тому же очень старая. Возможно, какой-то талисман. Наверное, он приносит счастье. — Это лежало там, под окном гаража, — сказал Пит. — Значит, за нами кто-то следил. Он нас подслушивал! — Держу пари, это тот самый вор в накидке, — решил Боб. Юпитер покачал головой. — Нет, Боб. Этот тип высокого роста. Похоже, за черным чемоданом и его содержимым охотятся несколько человек. — И теперь один из них знает, что мы догадались, за чем он охотится, — с огорчением подвел итог Пит. — Да, — подтвердил Юпитер. — Он это знает, и мы поймаем его на эту удочку! Мы вынудим его прийти к нам! — А как мы его вынудим? — В голосе Пита слышалось сомнение. — Он наверняка следит за улицей и за нами, — объяснил Юпитер. — Значит, мы сделаем вид, что ищем черный чехол, — и найдем его! Разыграем крайнее возбуждение, словно бы нашли настоящий, и… — Мышеловка! — воскликнули одновременно Пит и Боб. Юпитер усмехнулся. — Да, маленькая ловушка для нашего вора… или наших воров! |
||
|