"Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)Глава вторая Держи вора!— Берегись, Юп! — попытался предупредить друга Пит, но опоздал. Старик на бегу оглянулся и тут же налетел на Юпитера. Оба грохнулись на землю. — У-ух! — застонал Юпитер. Никого из посетителей парка поблизости не оказалось, прибежали только два цирковых сторожа. — Стой! Стой, тебе говорю! — крикнул один из них усачу в темных очках. Вор вскочил с земли первым, сунул украденное под мышку и вцепился в Юпитера. В его руке сверкнуло лезвие ножа. — Не подходите! — угрожающе прохрипел он и потащил Юпитера к выходу. Боб и Пит с ужасом глядели на происходящее. Два цирковых сторожа попытались обойти вора сзади. Тот заметил это и на миг отвлекся. Юпитер, улучив момент, попытался вырваться. Старик, бормоча проклятия, повернулся. От резкого движения предмет, зажатый под мышкой, выпал, и вор, мгновенно сообразив, что не успеет поднять его, выпустил Юпа. Тот упал, а виновник суматохи кинулся наутек, унося с собой украденный приз. Юпитер вскочил. — За ним! — крикнул он друзьям. — Скорее! Мальчики бросились за стариком, от них пытались не отстать сторожа. Усач мчался по направлению к океану и вскоре исчез за углом высокого деревянного забора, окружавшего заброшенный парк. Здесь сторожа, наконец, догнали ребят. — Все, спасибо, — пропыхтел один из них, — теперь мы сами с ним разберемся. — Там, за углом — тупик, — сказал Пит, останавливаясь. — Забор тянется до самой воды. Он в ловушке! — Тогда тем более оставайтесь здесь, — велел ребятам второй сторож. Вытащив пистолеты, они осторожно завернули за угол. Мальчики остались ждать. Все смолкло. Тишина длилась так долго, что Юпитер потерял терпение. — Здесь что-то не так, — сказал он. — За мной, джентльмены. Крадучись, ребята во главе с Юпитером обогнули забор. И остановились. На площадке в недоумении стояли преследователи. Но тот, кого они догоняли, исчез. — Похоже, здесь никого не было, — заметил один из сторожей. Ребята ошеломленно разглядывали небольшую заросшую площадку, окруженную высоким забором, конец которого под острым углом уходил прямо в океан, и над водой торчали железные прутья, венчавшие изгородь. Так что скрыться было некуда. — Что-то вы, ребята, напутали, — сказал второй сторож. — А может, он уплыл? — заволновался Боб. — Не похоже, мы бы его заметили в воде, — размышлял первый сторож. — Надул он вас, как пить дать! — Ничего подобного, — невозмутимо отвечал Юпитер. — Я сам видел, как он бежал в эту сторону. Пит еще раз огляделся и, как всегда, не напрасно. — Смотрите-ка! — Он поднял с земли какой-то предмет. Это была игрушка, которую обронил вор. Пит торжествовал: — Видите? Он был тут! — Бросил, наверное, когда удирал, — растерянно сказал Боб. Он снова и снова оглядывал маленькую замкнутую площадку. — Но как ему удалось скрыться? — А нет ли прохода в заборе? — предположил первый сторож. — Может, калитка или дыра какая-нибудь? — поддержал его второй. — Или подкоп под забором? — засмеялся Пит. Они вчетвером тщательно осмотрели забор и ничего не обнаружили. — Да, — авторитетно заключил Юпитер, — на этом участке забор цел, никаких дырок. — Ну, тогда, значит, старик с крыльями, — рассердился первый сторож. — Иначе отсюда не уйдешь. — Забор-то, — заметил другой, прикинув высоту, — футов двенадцать будет. И ухватиться не за что! Пока они стояли, разглядывая высокую изгородь, Юпитер погрузился в размышления. «Раз он не уплыл, — рассуждал он, — не провалился сквозь землю и не вознесся в небеса, остается одно». — Он перелез через забор! — Бред какой-то, — бубнил сторож. — Слушай-ка, Первый, — обратился к агенту № 1 (то есть к Юпитеру) Пит, он же агент № 2. — Ну, как ты перелезешь через такой заборище? Даже если тебя подсадить… — Пит невольно намекнул на комплекцию Юпитера, отличавшегося излишней упитанностью. — Тут и ногу-то поставить некуда, — вроде бы извинился он. — Не мог он перелезть, Юп, — вторил Питу Боб. — На первый взгляд, не мог, — как будто даже обрадовался Юпитер. — Но поскольку другого разумного объяснения не существует, то выходит — мог. В подобных случаях невероятное — единственное возможное, — загадочно изрек он. — Как тут ни крути, он смылся, — сказал один сторож другому. — Давай вернемся на свои посты, заодно и приз отдадим в тир. — И он протянул руку за игрушкой, которая была у Пита. Юпитер, продолжавший разглядывать верхний край здоровенного забора, вдруг повернулся к сторожу. — Если не возражаете, мы сами вернем приз, — заявил он. — Мы как раз собирались попытать счастья в тире. — Ну, и ладно, — согласился сторож. — Вот и отнесите, а то нам еще в полицию нужно сообщить — дело-то срочное. Сторожа удалились, и мальчики зашагали обратно к цирку. — Что-то я не помню, чтобы мы собирались в тир. С чего ты взял, Первый? — удивился Пит. — Возможно, — рассеянно признался Юпитер. — Но хотелось бы выяснить, почему этот тип напал на парня в тире и спер эту штуку. Он показал на игрушку, которую держал Пит. У того глаза на лоб полезли при виде того, что у него в руках. — Потрясно! Ну, хорош котяра! Тряпичный кот с изогнутым туловищем в красную и черную полоску, с кривыми лапами длиною почти в три фута показывал острые белые зубы. Одно ухо его висело, единственный красный глаз ехидно подмигивал. Портрет зверюги завершал красный ошейник с немыслимыми украшениями. В общем, вид у игрушки был жуткий. — Производит впечатление, — согласился Юпитер. — Вот только зачем он тому типу понадобился? — Может, он собирает игрушки, — начал фантазировать Боб. — Мой отец говорит, коллекционеры на все идут, чтобы достать что им надо. — Котов тряпичных? Из тира? Ну, ты даешь. Сколько же за него можно получить? — Конечно, — рассудил Юпитер, — на первый взгляд, это глупо. Но коллекционеры иногда такое откалывают… Хочу сказать, это вообще люди со странностями. Бывает, богатые покупают краденые картины, хотя их все равно приходится прятать. Таких людей называют одержимыми. А человек, одержимый какой-нибудь навязчивой идеей, способен на все. Но я не думаю, что наш воришка — коллекционер. Скорей, он похож на человека, который не любит проигрывать. А может, разозлился, что выиграл, а его надули. — Ну, если б меня надули, я бы тоже разозлился, — возмущенно сказал Пит. — Но уж воровать ни к чему. Они подошли к тиру. Светловолосый паренек за перегородкой встретил их радостно. — О, вы принесли моего кота! А деда поймали? — Смылся. И кота бросил, — сообщил Пит, вручая хозяину тряпичное сокровище. — Хоть бы полиция его поймала, — сказал тот .сердито. — Всего трех уток выбил. Из пяти! Мазила… А вы здорово за ним гнались! Паренек смущенно улыбнулся, как бы извиняясь за причиненные хлопоты. — Меня зовут Энди Карсон. Я тут работаю. А вы тоже из наших? — Что ты этим хочешь сказать? — удивился Боб. — Он имеет в виду, — быстро сообразил Юпитер, — что мы тоже работаем в цирке. Нет, Энди, мы живем здесь, в Роки Бич. Я Юпитер Джонс, а это Боб Эндрюс и Пит Креншо. — Очень приятно, — сказал Энди и с гордостью добавил: — А я тиром заправляю. Не какой-нибудь там работяга или подсобник. Пит при этих словах вопросительно поглядел на Юпитера. — Энди имеет в виду, что он работает в цирке как настоящий взрослый. Это довольно необычно, правда, Энди? — Ну, да, — ответил новый знакомый, несколько смутившись. — Вообще-то мой отец — хозяин аттракциона. Но он говорит, что я могу теперь в любом цирке работать. А вам неохота попробовать приз выиграть? — Я бы не прочь получить этого одноглазого, — заявил Пит. — Он бы стал нашим талисманом, — подхватил Боб. — Валяй, Пит, — поддержал Юпитер. — Сделаем его символом нашей фирмы. Тут Энди предостерегающе улыбнулся: — Чтобы выиграть кота, надо поразить пять мишеней пятью выстрелами. Это же первый приз. Получить его трудно, но вполне возможно. Я уже четыре приза выдал. — Ну, сейчас я заберу пятый! — решил Пит, направляясь к барьеру с ружьями, закрепленными на цепях. Вдруг Энди подскочил к Питу, вытянув руку: — Постой! — воскликнул он. |
||||
|