"Тайна мертвеца" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)«ТАМ, ГДЕ ОБИТАЕТ ДИКАЯ СОБАКА».Утром Пит быстро проглотил завтрак и на велосипеде отправился на свалку. Юпитер так и не позвонил. Подъехав к Зеленым воротам, Второй Сыщик увидел Боба, сидящего на корточках у забора. — Тебе Юпитер звонил? — крикнул ему Пит. — Нет, — шепотом ответил Боб. — Там кто-то есть. Кто-то ошивается около нашего штаба. Пит тоже присел на корточки и заглянул за забор через щель, о которой знали только они. За мастерской Юпитера, среди груд металлолома, скрывающих прицеп, кто-то двигался. Ни Пит, ни Боб не могли хорошенько разглядеть в сером утреннем тумане непрошеного гостя. Но кем бы он ни был, он отодвигал в сторону нарочно нагроможденные железки, чтобы заглянуть внутрь. — Юпитер там? — прошептал Пит. — Его нужно предупредить! — Вон он, смотри! Боб показал на отверстие трубы — Туннель II — под мастерской Юпитера. За решеткой, скрывающей вход, мелькнуло бледное круглое лицо Юпитера. — Он тоже услышал этого типа, — прошептал Боб. Заметив их, Юпитер приложил палец к губам и многозначительно устремил взгляд вверх. Потом показал на противоположный конец свалки. — Он хочет, чтобы мы обошли двор с улицы, — тихо сказал Боб. — Мы спугнем этого парня, он бросится к мастерской, а там мы его поймаем! Оба мальчика бесшумно обежали забор и очутились на противоположной стороне свалки, где имелся еще один секретный ход во двор. Они проскользнули в эту щель и по-пластунски поползли мимо горы металлолома. Добравшись до штаба, они остановились, присели на корточки за грудой старых стиральных машин и оценили обстановку. Неизвестный все еще торчал во дворе, пытаясь сквозь груду ржавого хлама пробраться ко входу в Туннель П. Пит вскочил. — Стой — ни с места! — завопил он. Непрошеный гость вздрогнул, соскользнул с железок вниз и шмякнулся. Потом снова вскочил: ростом он был от горшка два вершка! — Хватай его! — заорал Боб. Сыщики накинулись на парнишку, тот повернулся и бросился наутек — прямо к мастерской. Он оглянулся назад, на Пита и Боба, и не заметил Юпитера, выскочившего из трубы. Юпитер пробежал пару шагов вперед и поймал малыша. Тот отчаянно брыкался. — Пусти! Пусти меня! Мальчишка был худой и юркий, лет примерно восьми, с черными жесткими волосами и большими темными глазами. Одет в джинсы, черную майку и черные кроссовки. — Ты почему за нами шпионишь? — рявкнул Юпитер. Мальчишка вдруг перестал брыкаться. Подбежали Пит и Боб. Малыш смотрел на них во все глаза. — Вы ведь Три Сыщика, да? Господи, как же вы меня напугали — набежали со всех сторон! — Ты зачем тут рылся? — строго спросил Боб. — Я знаю, у вас где-то здесь тайный штаб, — сказал мальчуган, самодовольно ухмыляясь. — Я все про вас знаю. Я живу в Роки-Бич, и я тоже сыщик. — Он скромно потупил глаза и стал водить носком кроссовки по песку. — То есть я хочу им стать. А пока что тренируюсь. — Так, значит, ты нас тут искал? — осведомился Боб. Мальчишка энергично закивал: — Мне нужна ваша помощь. И мама тоже хочет, чтобы я сотрудничал с вами. Вот я и пришел… Тут на весь двор раздался сердитый женский голос: — Билли Таун, марш домой! Сию же секунду! Ведь я запретила тебе ходить туда! Между грудами лома появилась молодая женщина в голубом платье. У нее были черные волосы, живые карие глаза и очень взволнованный вид. Она быстро шла к Трем Сыщикам и мальчишке. Вслед за ней бежал какой-то загорелый мужчина с длинными каштановыми волосами. Вид у него был угрожающий. — Таун? — Юпитер начал понимать, в чем дело. — Мистер и миссис Таун? — Я Нелли Таун, — сказала женщина. — Моего мужа нет в живых. Это мистер Роджер Кэллоу, мой жених и наш адвокат. Билли пора домой, и немедленно. Он еще даже не завтракал. Пит был разочарован. — Так вы, значит, не собираетесь с нами сотрудничать? — Еще как собираемся! — громко завопил Билли. — Надо же найти дедушкино сокровище! Роджер Кэллоу рассмеялся: — А ну-ка, Билли, придержи язык. Мы ведь еще не решили, стоит ли просить у кого-то помощи, даже если такова рекомендация мистера Хичкока. Это завещание — сущий анекдот, — обратился он к Трем Сыщикам. — Мы будем его добиваться через суд. Наследство Динго достанется Билли по калифорнийскому закону, но только в том случае, если мы не найдем настоящее завещание, согласно которому наследство оставлено двоим — Нелли и Билли. — Если не найдете? — удивился Юпитер. — Разве это первоначальное завещание не находится у вас в вашей конторе, сэр? — Конечно, оно у нас было, — заявил Роджер Кэллоу. — Но в настоящее время его нет. Вероятно, мы отыщем его где-нибудь в доме Динго. — Но пока что, во всяком случае, у нас его нет! — сказал Билли. — А кроме того, мы не знаем, где сокровище! Сам же говорил, что кто-то может его разыскать раньше и все у нас украсть! — Это верно, Роджер, — подтвердила миссис Таун. — Кто-нибудь может легко украсть состояние, а мы ничего и в глаза не увидим. — Что значит «легко»? — поинтересовался Юпитер. Миссис Таун взглянула на Роджера Кэллоу. — Старый Динго был большой чудак, — сказал тот. — У него был прелестный современный коттедж, но он отдал его Нелли и Билли, а сам ютился в развалившейся хибаре в саду. Он всегда одевался в отрепья и никогда не тратил денег, но мы знаем, что у него было состояние. Но он не пускал деньги в оборот он держал их на счетах в банках и хранил наличными. Во всяком случае, мы так считаем. Когда в воскресенье он умер, мы перерыли развалюху сверху донизу и ничего не нашли! Ни единой сберегательной книжки. А вчера узнаем, что он все деньги вложил в драгоценные камни. Ровно миллион — в опалы, сапфиры, рубины и изумруды! — О да, — сказал Юпитер. — Драгоценные камни по сравнению с деньгами занимают очень мало места. Их легко спрятать — и легко украсть! Роджер Кэллоу угрюмо кивнул: — Если мы не найдем эти камни в ближайшее время, мы их вообще, наверное, в глаза не увидим! Тем более, если они попадут в руки Персивалям. Им плевать на то, что наследство принадлежит Нелли и Билли! — А кто такие эти Персивали, сэр? — спросил Боб. — Племянница и племянник старого Динго, из Лондона. Они — дети его сестры, которая умерла несколько лет назад. Динго их терпеть не мог. Но не прошло и двух дней со дня его смерти, как они уже заявились сюда, в Роки-Бич. Они хотят непременно получить наследство. Юпитер задумался. — А почему, собственно, Динго так странно сформулировал свою последнюю волю, миссис Таун? Писать завещание загадками — это, конечно, розыгрыш, — сказал Юпитер, — но я уверен, что в загадках зашифровано указание на то, где искать клад. А вы как считаете? — Не знаю, — ответил адвокат. — Но больше нам не за что ухватиться. Мы только знаем, что в доме Динго камней нет. Старик просто спрятал свой клад, это на него похоже. — Тогда разрешите нам участвовать в поисках! — предложил свои услуги Юпитер. — Мы — опытные сыщики и… — Весьма сожалею, — перебила его миссис Таун. — Но настоящее сыскное агентство было бы… — Но они настоящие сыщики, мама! — закричал Билли. — Покажи свое удостоверение, Юп! Юпитер вынул из кармана визитную карточку и вручил ее миссис Таун. На ней значилось: Три Сыщика ? ? ? Первый СыщикЮпитер Джонс Второй Сыщик — Питер Креншоу Секретарь и архивариус — Боб Андрюс — Что ж, отлично, только, видите ли… — Покажи еще удостоверение, выданное главным комиссаром полиции Рейнольдсом, — сказал Питер. Юпитер вытащил вторую карточку. На ней было написано: Миссис Таун улыбнулась: — В таком случае прошу прощения. Вы и в самом деле сыщики. — И, может быть, самые для нас подходящие, — заметил Роджер Кэллоу. — Судя по тому, что рассказал нам Билли, вы уже расследовали несколько своеобразных и трудных дел. Не удивлюсь, если вы разгадаете эту загадку скорее, чем какой-нибудь взрослый дядя. Я, признаться, ничего здесь не понял. Что скажешь, Нелли? Поручим дело Трем Сыщикам из Роки-Бич? — Я согласна, — ответила миссис Таун. — Ура! — в восторге завопил Билли. — А я буду им помогать! Можно, мама? Можно? — Об этом не может быть и речи! Тебе всего семь лет, Билли Таун! Ты еще слишком мал, чтобы рыскать по всей округе. — Ох, мамочка, — захныкал Билли. — Мне скоро восемь. — Можете начинать хоть сейчас, ребята, — сказал Роджер Кэллоу. — Главное, не потерять времени. И чтобы все было шито-крыто. — Ой-ой-ой, — огорчился Пит. — Нам же пора в школу. — И насчет «шито-крыто» тоже не очень-то получится, — добавил Боб. — Ведь завещание Динго напечатано в сегодняшней газете. — Только этого не хватало! — простонал Кэллоу. — Теперь искатели кладов сбегутся сюда со всей страны! Придется вам поспешить, — Поспешишь — людей насмешишь, — глубокомысленно произнес Юпитер Джонс. Тактика Первого Сыщика заключалась в том, чтобы казаться как можно старше и опытнее. И в самом деле, его деловито-повелительный тон успокоил адвоката. — Решение загадок требует серьезных размышлений. Спешкой только все испортишь. Я внимательно прочел завещание, и мне совершенно ясно, что эти ребусы надо решать последовательно, шаг за шагом. Изучением деталей я займусь во время уроков, а после обеда мы встретимся там, где — согласно первой задачке — следует начинать поиски. — И где же, молодой человек, их следует начинать? — спросил Роджер Кэллоу. — Без сомнения, там, — победно возвестил Юпитер, — где обитает Дикая Собака! — Он вытащил из кармана завещание и громко прочел: Первый Сыщик усмехнулся. — Динго — это австралийская дикая собака, — сказал он самоуверенным тоном энциклопедически образованного человека. — А Биллабонг — это река или стоячие воды в Австралии. Так что встретимся у дома Динго и оттуда начнем искать воду — в южном, западном или северном направлении! — Так. А может, в восточном? — спросил Боб с иронией. — Нет, — уверенно возразил Первый Сыщик. — Глаза прикрывают от солнца, а с севера оно никогда не светит. Значит, восток, расположенный, как известно, справа от северного направления, в данном случае исключается. Так или иначе, вначале поисков клада мы можем исключить целую четверть горизонта! Пит только головой покачал. Лиха беда начало! |
||
|