"Тайна хохочущей тени" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)НОЧНЫЕ ТЕНИКазалось, этот смех заполнил собой все вокруг, визгливый и безумный, как вой гиены. — Это она! — прошептал Пит. — Хохочущая тень! Но сегодня она какая-то другая! — Что ты имеешь в виду? — Она не такая горбатая, — объяснил Пит. — Но смех — точно, как вчерашний. — Давай побыстрее, — поторопил Юпитер, — а то мы ее упустим. Они быстро спустились с холма. Неясная фигура маячила между деревьями. Мальчики пошли за ней, стараясь держаться как можно ближе. К счастью, преследуемый ни разу не остановился и не оглянулся. Он продолжал быстро идти вперед. На какое-то время дикий хохот прекратился. По расчетам Пита, фигура двигалась на восток больше мили, все дальше уходя в лес. Затем она повернула с главной дорожки на маленькую боковую, которая вела в небольшую круглую долину. Там стоял низкий широкий бревенчатый дом. Его окружала веранда. Окна была закрыты ставнями. — Похоже на охотничий домик, — прошептал Юпитер. — Смотри! — зашипел Пит. Что-то большое, темное, продолговатой формы приближалось к дому. Ребята увидели, что это грузовик с выключенными фарами. Грузовик плавно затормозил рядом с незнакомцем, за которым они следили. Из кабины выпрыгнул низенький толстый человечек. Они пошептались, затем коротышка обошел грузовик и открыл задний борт. Из кузова показались еще четыре неясных фигуры. Коротышка построил их в цепочку и повел к дому. Высокий включил свет на веранде, четверо новоприбывших вошли по одному. — Ой! — выдохнул Пит. На мгновение свет отчетливо обозначил их небольшие тени. Фигуры были без голов! — Где… головы? — дрожащим голосом спросил Пит. Даже Юпитер потерял дар речи. — Я… не знаю. Они… похожи на безголовых карликов! Два детектива уставились друг на друга. — Юп, что тут творится? — пробормотал Пит изменившимся голосом. — Не знаю, — отвечал Юпитер, явно потрясенный видом безголовых фигур. — Если подойдем поближе, можно посмотреть в окно. Мальчики глядели на дом, который теперь был освещен изнутри, и раздумывали, как бы подобраться к нему. Внезапно почти рядом с ними ночную тишь нарушил безумный хохот. Не думая о том, что они делают, ребята со всех ног бросились бежать по дорожке. В то время, как Пит и Юпитер во всю прыть мчались сквозь заросли в поместье Сэндоу, Боб вышел из городской библиотеки, взволнованный результатами своих поисков. Он поспешил в штаб. Там его друзей не оказалось, и он оставил им записку с просьбой позвонить. Когда Боб пришел домой, отец его слушал радио, передававшее местные новости. Поскольку мистер Эндрюс работал в лос-анжелесской газете, он старался не пропускать их. Боб отправился на кухню, где мать подала ему молока с пирожками. — Ты нашел, что искал, в библиотеке? — спросила миссис Эндрюс. — Да, мам, — ответил Боб, — но Пита с Юпом все еще нет. Тут на кухне с крайне расстроенным лицом появился отец. — Не понимаю, что творится в этом мире! Только что по радио сообщили, что сегодня в Роки-Бич на человека напали прямо в зале для собраний. — У нас в Роки-Бич? — охнула миссис Эндрюс. — Какой ужас! — Вероятно, какие-нибудь фанатики. Человек, на которого напали, был президентом Общества вегетарианцев. Он читал лекцию, и в это время два человека в странной белой одежде напали на него прямо на кафедре. Диктор сказала, два темнокожих. Боб чуть не поперхнулся молоком. — Ты говоришь, темнокожие, пап? — Ну, так передали. — Он пострадал? — спросила миссис Эндрюс. — По всей видимости, нет, но нападавшие скрылись. — Как его назвали, пап? — живо спросил Боб. — Кого? — Человека, на которого напали. Вегетарианца. — Так, сейчас, — сказал мистер Эндрюс, почесав в затылке. — Мне кажется, Харрис. Альберт Харрис. Сказали, что он председатель Общества вегетарианцев. «Ну, точно, — подумал Боб, — на мистера Харриса напали те самые люди, что отняли амулет». Пока родители продолжали обсуждать ужасный случай, Боб быстро допил молоко и выскользнул из кухни. Он помчался к телефону. Ясно было, что, кто бы ни были эти двое темнокожих и чего бы они ни добивались, дело было не в одном только амулете. Боб долго слушал гудки в телефонной трубке. Пит и Юпитер все еще не прибыли в штаб. А в это время его друзья притаились в зарослях далеко от охотничьего домика, где их до смерти напугал леденящий кровь дикий хохот. После быстрого бега, исцарапанные ветками, набившие шишек о корни деревьев, на которые они то и дело, спотыкаясь, падали, ребята чувствовали себя неимоверно усталыми. Им едва удалось ускользнуть от ужасной хохочущей тени. Пит вгляделся назад, в темноту ночи. — Ты что-нибудь видишь, Юп? — Нет. Думаю, мы теперь в безопасности. — А я этого сказать не могу, — пробормотал Пит. — Кто же эти карлики без голов? — Наверно, этому есть простое объяснение, — раздраженно ответил Юпитер. — Мы даже не посмотрели хорошенько. Может, вернемся и заглянем в окошко… — Ну уж нет! — громким шепотом запротестовал Пит. — Пока хохочущая тень там бродит… Юпитер вздохнул: — Ладно, наверное, ты прав. Хотя я ее и не видел, когда мы последний раз слышали голос. — Я за то, чтоб мы отсюда убрались как можно скорее! Юпитер некоторое время молчал, погрузившись в размышления. Пит с беспокойством ждал, что он решит. — Знаешь, мне все-таки кажется, что те темнокожие и эта тень — две стороны одной и той же тайны, Пит. — Наверняка они связаны, но как? — Это нам и предстоит выяснить, — сказал Юпитер. — Но сейчас, я согласен, пожалуй, лучше отправиться домой. — Вот это я и хотел от тебя услышать! Обрадованный, Пит прокладывал путь по изрытой ямами и канавами территории поместья к далекому выходу на шоссе. В темноте они медленно обходили препятствия. Наконец, добрались до стены и двинулись вдоль нее к тому месту, где был спрятан мешок. Юпитер забросил веревку с крюком на стену, но на этот раз крюк не зацепился. Сорвался он и во второй раз. В третий раз веревку забросил Пит. Крюк зацепился, и Пит подергал, проверяя, крепко ли она держит. Вдруг они услышали, как совсем рядом щелкнул ружейный затвор и прозвучала команда: — Эй, вы! А ну, выходите! На дорожке кто-то стоял, кто-то высокий с ружьем, нацеленным на них. Делать было нечего. Мальчики вышли из зарослей на дорожку, посыпанную щебнем. И тут Юпитер засмеялся. — Тед! Это мы — Юпитер Джонс и Пит Креншоу. Но Тед не улыбнулся и не опустил ружья. Юный англичанин подозрительно рассматривал ребят. — Что вы тут делаете? — осведомился он холодно. — Тед! Это же мы! Для твоей тети стараемся! — В такое время? — перебил его Тед. — Шныряете вокруг в потемках? Вы не говорили, что вернетесь вынюхивать тут. Вы осмотрели имение? — Искали везде. Думали, амулет могли потерять где-нибудь возле ворот, либо вор мог вернуться ночью, — тараторил Юпитер. — Нам же твоя тетя разрешила искать статуэтку! Тед помолчал. — Не знаю, можно ли вам верить. — А можно ли верить тебе? — выпалил Пит. — Ты ведь знал, что мы сыщики! Ты нашу карточку нашел! Юпитер пнул Пита ногой, пытаясь остановить его, но было поздно. Тед Сэндоу уставился на Пита: — Откуда ты знаешь? Пит стал объяснять, как Тед промахнулся, упомянув про вопросительные знаки еще до того, как посмотрел на карточку. Тед, казалось, огорчился, но в то же время видно было, что его восхищает острый ум мальчишек. — Вот это да! — воскликнул он. — Неглупо! Он улыбнулся и опустил ружье. — Вы правы. Я нашел вашу карточку у ворот и сказал об этом мистеру Харрису, но он подумал, что это могло быть совпадением и просил меня быть поосторожнее, потому что я могу ошибиться. Поэтому я спросил адвоката тети Сары, не знает ли он в Роки-Бич ребят, которые называют себя «Три Сыщика», и он послал меня к Скинни Норрису, как я уже говорил. Вот так я узнал про вас и про склад утиля. А потом я придумал, как с вами познакомиться, и предложил купить старые вещи тети Сары. Вот и все, по-моему. — Ты считал, что мы и украли статуэтку, — догадался Пит. — Считал, что поделаешь, — признался Тед. — Я говорил об этом мистеру Харрису, но не убедил его. Он предположил, что настоящие воры ее потеряли, а вы просто нашли. Ну, мы и решили зазвать вас сюда, предложить вознаграждение и, может быть, уговорить вернуть под предлогом, как будто вы ее нашли. Юпитер, казалось, обмозговывал слова Теда. — Если ты думал, что мы ее украли, почему не обвинил нас сразу же? — Я ведь уже сказал, Юпитер: мистер Харрис думал, что вы могли найти ее совершенно случайно. Он предупреждал: бездоказательные обвинения — вещь опасная. — Если вы полагали, что мы случайно нашли статуэтку, почему просто не попросили ее вернуть? — Мы говорили об этом. Но мистер Харрис сказал, вы, может быть, не захотите признаться, что нашли ее. Побоитесь, быть может. — Итак, вы решили связаться с нами, — размышлял Юпитер, — предложить вознаграждение, чтобы мы думали, будто вы не знаете, что мы нашли амулет? Решили предоставить нам выход, да еще и стимул. — Вы меня простите, ребята, — кивнул Тед, — я вас тогда не знал. Но теперь, когда мы познакомились, уверен: вы вернете его. Ведь вы нашли его, правда? — Боб с Питом нашли, — уточнил Юпитер. — Но вернуть пока не можем. Сейчас у нас нет его. И Юпитер рассказал, как темнокожий выхватил у них из рук этот амулет. — Значит, он пропал, — сказал Тед упавшим голосом. Юпитер медленно покачал головой. — Нет, еще есть шанс отыскать его. Если мы найдем этого человека. — А как? Существует какой-то секретный способ? — усмехнулся Тед. — Может, я могу чем-нибудь помочь? Я и правда хотел бы с вами работать. — Может быть, сможешь, — согласился Юпитер. — Наблюдай за тем, что происходит вокруг тебя, а мы, если найдем того человека, позвоним. — Отлично! — просиял Тед. — А сейчас мы, пожалуй, пойдем домой, — решил Юпитер. — А то уже поздно. Тед проводил их до ворот. Ребята сели на велосипеды и медленно покатили в сторону перевала в полной темноте. Через некоторое время Пит спросил сыщика № 1: — Юп, а почему ты не рассказал, что мы видели вчера ночью? Про призыв на помощь и хохочущую тень? — Я не уверен, что Тед нам не врал, — хмуро ответил Юпитер. — Если он вправду думал, что мы украли этот амулет, он бы сразу нас обвинил. Если только у него не было причины скрывать, как мы его нашли. Но, кажется, он чего-то не договаривает. Они спускались с перевала по длинному склону к Роки-Бич. У Пита на душе было тревожно. |
||
|