"Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)Пираты, разбойники и бандиты!Разбуженный резким звонком будильника, Пит Креншоу открыл глаза и недовольно вздохнул. Шла всего лишь вторая неделя летних каникул, а он уже с горечью думал о том, что ему не следовало соглашаться работать на дворе у куда-то уехавших соседей. Но после путешествия в Диснейленд по окончании школьных занятий, — касса детского сыскного агентства, в котором он работал, была почти пуста, и команде были нужны деньги на лето. На работу нанялись и два других Сыщика: Боб Эндрюс поступил на половину рабочего дня в библиотеку, а Юпитер Джонс нехотя согласился на сверхурочную работу на Складе Подержанных Вещей Джонса, принадлежащему тетке и дяде. Вздохнув в последний раз, Пит отбросил одеяло и быстро оделся. Войдя в кухню, он увидел, что его отец уже завтракает. — Вставать в этот час для тебя слишком рано, Пит? — улыбаясь, спросил мистер Креншоу. — Провалилась бы она, эта работа во дворе, — проворчал Пит, доставая из холодильника апельсиновый сок. — Нужны деньги на лето, а? Но, может быть, есть и более легкий способ их заработать. Вчера вечером я вынул из почтового ящика вот это. Мистер Креншоу положил перед усевшимся за стол Питом лист желтой бумаги. Пит взглянул на него, не отрываясь от стакана с соком. Это был один из многих рекламных листков, которыми местные бизнесмены набивают почтовые ящики горожан. Пит читал его с нарастающие интересом. Любители приключений! Историки! Книжные черви! Потомки пиратов! Общество «За справедливое отношение и пиратам, разбойникам, бандитам и бродягам» заплатит по 25 долларов в час каждому, кто сможет сообщить подробную информацию о местных пиратах, бандитах, бродягах, а также о других колоритных негодяях славного прошлого Калифорнии. Приглашаем по адресу: де-ла-Вина-стрит, 1995, с 18 по 22 июня, с 9 до 17. БАНДИТЫ! БРОДЯГИ! — Здорово! — вскричал Пит. — Мы можем сколотить целое состояние! Я имею в виду… Ведь мы знаем столько всего о всяких проходимцах прошлых времен, особенно Юпитер! Я немедленно покажу это Юпу и Бобу. Сегодня восемнадцатое, и уже почти восемь часов! — Tпpy! — умерил его пыл мистер Креншоу. — Прежде чем стать миллионером, покончи сначала с завтраком. — Папа! Мне еще нужно полить газон, потом… — У вас, мальчишек, голова всегда лучше работает на полный желудок, особенно у Юпитера. Постарайся поесть как следует. — Тогда немного овсянки, — вздохнул Пит. Он быстро разделался с овсянкой и понюхал поставленные перед ним оладьи и бекон. — Ну, ладно, — согласился Пит, — но только что-нибудь одно. Пока его папа молча улыбался, Пит умял и оладьи и бекон, потом еще одну полную тарелку, и наконец умчался, схватив со стола рекламный листок. Вбежав на соседский двор, полил газон, торопливо смел в кучу опавшие листья и ветки и вскочил на велосипед. Нажимая изо всех сил на педали, он точно в девять часов подъехал к разрисованному забору Склада Подержанных Вещей Джонса. Забор был раскрашен местными художниками. Ближе к углу на нем был изображен корабль, тонущий в зеленом океане на глазах огромной рыбины. Пит бросился к рыбьему глазу, и доска забора повернулась, открывая вход. Это была Зеленая калитка номер один. Пит скользнул в калитку и оказался в наружной мастерской Юпитера рядом с замаскированной штаб-квартирой мальчиков, оборудованной ими в старом передвижном вагончике. Вагончик был оперативным центром сыскного агентства Трех Сыщиков. Пит был Вторым Сыщиком в команде. Оставив велосипед в мастерской рядом с двумя другими, он влез в отверстие длинной гофрированной трубы, слишком узкой, чтобы в нее мог пролезть кто-нибудь из взрослых. Труба эта, называвшаяся Туннелем номер два, проходила под кучей всякого хлама, окружающего вагончик, о существовании которого все давно забыли. Добравшись в полной темноте до другого конца трубы, Пит приподнял крышку люка и оказался в небольшой комнатке передвижного дома, заполненной мебелью и разным оборудованием, которым мальчики пользовались, занимаясь своей сыскной деятельностью. — Ребята! Взгляните-ка на это! — крикнул Пит, размахивая клочком желтой бумаги. Он вдруг в удивлении опустил руку. Юпитер Джонс, круглолицый и умный Первый Сыщик, сидел за письменным столом, а Боб Эндрюс, невысокий блондин, усердный летописец и исследователь, прислонился к картотечному шкафу. В руках у обоих были такие же желтые листки! Боб вздохнул. — Я пришел сюда пять минут назад, дружище Второй, с этой же самой новостью! — О которой я уже знал и без того, — подхватил Юпитер. — Похоже, коллеги, нас всех осенила идея, как заработать деньги! Пит прошёл внутрь тайного убежища и опустился в мягкое кресло, в свое время принесенное сюда со свалки. — По-моему, все мы уже устали от работы, — решитёльно заявил Пит. — Работа никогда никому не вредит, — возразил второму Сыщику Юпитер. — Но я должен признать, что заставлять человека торчать изо дня в день на Складе Подержанных Вещей жестоко и негуманно. Может быть, Общество «За справедливое отношение :к пиратам, разбойникам, бандитам и бродягам» избавит нас от этой необходимости. — Лишние деньги не помешают, — высказался Боб. — О ком мы им расскажем? — спросил Пит. — Ну, разумеется, о французском капере де Бушаре, — ответил Юп. — Он самый знаменитый пират в истории Калифорнии. — А был еще и бандит Дьявол, о котором мы узнали из дела о Стонущей Пещере. — И солдаты, убившие дона Себастьяна Альваро, чтобы завладеть шпагой Кортеса, в деле Лошади без головы, — добавил Боб. — О, и еще ученик де Бушара — Уильям Ивенс, Пурпурный пират, — продолжал Юпитер. Он посмотрел на недавно отремонтированные им самим дедовские часы. — Но не мы одни знаем эти истории, и поэтому времени терять нельзя. Сказано — сделано. Все трое по очереди спустились в люк и поползли по Туннелю номер два к мастерской. — Юпитер! Куда ты запропастился? Юпитер! — услышали они, вылезая из трубы. — Это твоя тетя Матильда, Юп! — сказал Боб. Ее не было видно из-за гор утиля вокруг мастерской Юпа, но голос звучал все ближе и ближе. — Дерзну пари, она нашла для нас работу! — воскликнул Пит. Юп побледнел. — Быстрее! Мальчики расхватали велосипеды, выскользнули через Зеленую налитку номер один и помчались от Склада к центру города Роки-Бич. Приближаясь к дому на де-ла-Вина-стрит, Боб понял, что место это ему знакомо. — Это старый двор в испанском стиле, окруженный оштукатуренной стеной, с магазинами в дальнем конце. Большинство из них пустуют. Юпитер громко пыхтел, устав крутить педали. — Поэтому-то, вероятно, это Общество здесь и устроилось. Арендная плата здесь низкая, да и место достаточно тихое, вполне подходит для записи интервью. Свернув в блок 1900 де-ла-Вина-стрит, они увидели небольшую толпу, разраставшуюся с каждой минутой перед запертыми деревянными воротами, прорубленными в высокой стене дома под номером 1995. Приближаясь, Юпитер внимательно всмотрелся в столпившихся горожан. — Совсем немного взрослых, большинство подростки и дети, — заметил упитанный лидер Сыщиков. — Поскольку день сегодня рабочий, взрослые подойдут позднее. Нам повезло, друзья. Пока мальчики, пристраивали свои велосипеды у железной ограды, они увидели, как высокие деревянные ворота открылись, и из них вышел низкорослый человек с седыми волосами и большими пушистыми усами. На нем был твидовый пиджак, бриджи для верховой езды и башмаки. Горло было повязано шелковым шарфом, а в руке он держал стек. Вид у него был, как у какого-нибудь кавалериста прежних времен. Он остановился перед толпой и поднял стек, требуя тишины, — Меня зовут майор Карнес! Добро пожаловать! Вас приветствует Общество «За справедливое отношение к пиратам, разбойникам, бандитам и бродягам». Мы проинтервьюируем всех, но вас собралось сегодня слишком много, и поэтому нам придется ограничить наши интервью и пригласить только тех, кто пришел из самых дальних районов. Сегодня мы побеседуем только с теми, кто живет за пределами города Роки-Бич, остальные могут идти домой. Приходите в любой другой день. Над толпой поднялся гул разочарования. Подростки, расталкивая толпу, стали пробираться вперед. Отступая, майор Карнес ударился о высокие деревянные двери, случайно захлопнув их за своей спиной! Прижатый спиной к воротам, он пытался заговорить, но подростки его перекричали: — Эй, в чем дело? — Значит, мы шли сюда, чтобы остаться ни с чем? — Тебе придется плохо! Майор Кариес размахивал стеком перед галдевшими подростками. — Прочь от меня, вы, молокососы! Толпа становилась все больше угрожающей. Какой-то подросток, ухватившись за стек, чуть не вырвал его из рук коротышки. Майор Карнес побледнел. — На помощь! Хьюберт! Разъяренная толпа продолжала напирать. |
||
|