"Престарелый рок" - читать интересную книгу автора (Уильямс Уолтер Йон)16Давай-ка вспомним твои грехи, Дорнье! Прошу прощения? Твои грехи, Дорнье, твои грехи! Ах, ради всего святого. Почему вы все время повторяетесь? Потому что ты, похоже, не осознаешь своего положения. О, напротив. Я в этом… как его там… Аду, и мне грозит это… ну, как сказать? Искупление, Дорнье, искупление! Да-да. Вот это самое. Напоминаю тебе о «Лиге Юности Империи». Ах, да. У нас были ужасно веселые собрания. Вы пытались соблазнить детей Созвездия чужеродными идеями. Ай, какая чепуха. Вы такую несусветную чушь несете, знаете? Чушь и… как же это называется-то? Я здесь для того, чтобы напомнить тебе о твоем прошлом! Чтобы ты признался в том, что состоял в заговоре против Созвездия. Мы распевали песенки на собраниях. И ели маленькие вкусные пирожные из кондитерской мисс Гинко. Вы плели заговор, Дорнье! Заговор! Чудесные пирожные с клубникой. И маленькие сливочные булочки с этой, ну знаете, с начинкой. А потом еще такие… с орешками. Вот бы сейчас попробовать… Сознавайся в своих преступлениях, Дорнье! …Да как же они называются, эти орешки? Прекрати болтать про орешки, Дорнье! Ты должен увидеть последствия своих преступлений и сознаться! Я почти что чувствую вкус этих булочек… А у вас, случаем, не припасено парочки в буфетной? Нет! Ты мертв, ты в Аду! Не будет тебе больше никаких булочек! Не будет булочек? Какая жалость. Ну, может быть, тогда хоть бисквитик с джемом? Ты мертв! Ты мертв! Какие бисквитики?! Ах, правда. Простите. Ну, Дорнье, начнем сначала. И на этот раз будь повнимательнее. Если вы опять приметесь повторяться, дружочек, не вижу причин быть внимательнее. Я тебе не дружочек! Ну, да. Следовало бы догадаться. Но почему бы не вести себя вежливо даже в Аду? — Охранники уходят. Через минутку можешь лететь. — Заметано, босс. — Я позвоню Роману и попрошу забрать меня на флайере. Похоже, нам предстоит веселенькое утречко. Но я хочу, чтобы ты немедленно приступила к расшифровке кода Элвисов. — С радостью. — Кончита? — Да? — Не откажешься ответить на вопрос? — С превеликим, босс. — Ты не собираешься за меня замуж, правда? — А что? Хочешь сделать мне предложение? — Нет, если честно. — Правильно. Тебе нужно сначала поближе со мной познакомиться. И потом, я, пожалуй, еще слишком молода. Улыбка. — Ну, спасибо. — Нет проблем, босс. — Ага, нет проблем. Темнота давила. Эта темнота молила, чтобы ее разорвала вспышка молнии или мощный аккорд органа, но вместо этого ее нарушил голос. И признаться, неприятный. — Дрекслер, почему бы тебе самому не сказать, что очнулся. Нейромониторы доказывают это неопровержимо. Глаза Дрекслера решительно раскрылись. — Мне нужен врач, — пробормотал он. — Я ранен. — А почему ты думаешь, что я не доктор? Ты лежишь на обычном хирургическом столе, привязан, как положено, тут есть желобки для стока крови и прочее. А на мне, к твоему сведению, медицинский фартук — увы, немножко запачканный после последней операции, но пока еще в полном порядке. — Почему у вас на лице маска, а голос электронно изменен? — Потому что если ты откажешься отвечать на мои вопросы, я приступлю к хирургическому вмешательству, которое Медицинская Ассоциация может не санкционировать. Инструменты уже готовы. Тело Дрекслера дернулось. — Что это такое? — Мои хорошенькие ритуальные инструменты. Дрекслер выпучил глаза: — Хорошенькие? — Вот мои любимые ножницы, которые режут из центра, а не наоборот. А вот этим приспособленьицем, первоначально придуманным для удаления зубов, можно вырвать… ну, почти все, что угодно… — Отпустите меня! Отпустите! Фигура в маске успокаивающе подняла руку: — Только после того, как я вас прооперирую, мистер Дрекслер. — Какая операция? Мне не нужна операция! — А уж это врачу виднее, правда? Пожалуй, нужно кое-что удалить. Кое-что вытянуть. Или информацию, или еще что-нибудь… — Что вы хотите знать? Я все скажу! — Почему вы сговорились с Элис Мэндерли против вашего работодателя? — Потому что мне платили, конечно! И намного больше того, что мне стоил Майджстраль! — Что? Как это Майджстраль мог стоить вам денег? — На Сильверсайде я работал на Джеффа Фу Джорджа. Мы с Челисом поспорили с Грегором и Романом насчет того, кто похитит «Крылышко» раньше — мой хозяин или Майджстраль. Я поставил на карту все свои сбережения и проиграл. Я хотел начать собственную карьеру взломщика после того, как уйдет Джефф Фу Джордж, и не смог. А теперь отпустите меня! — Ваша операция не закончена. — Положите эту штуку!!! — Не учите врача, мистер Дрекслер. — Ну, пожалуйста, положите! Я все вам скажу. — Прекрасно. Кто вас нанял? — Человек, назвавшийся «командиром Худом». Он вольнонаемный громила. — И когда он вас нанял? — Примерно три месяца назад, сразу после того, как я начал работать на Майджстраля. На Кобайяши. — Он сказал, на кого работает? — Нет. — Я не верю вам, мистер Дрекслер… — Уберите эту штуку!!! — Но если вы не дадите мне вытянуть из вас правду, мне придется вытянуть… — Я говорю правду! — Я, пожалуй, оставлю инструменты на виду. Ну и что именно велел вам делать командир Худ? — Дрейк! С возвращением! — Спасибо. — Майджстраль склонился к запястью Роберты. — Надеюсь, тетушка Батти здорова? — О, с ней все хорошо. Ее выпишут из больницы сегодня утром. — Прекрасно. Еще новости? — Эта коротышка… с такими волосами… примчалась около часа назад, потребовала комнату и с тех пор работает. — Отлично. — А я только что просмотрела по монитору допрос Дрекслера, который проводила Твар. — Ну и? — Дрейк, я такой жути в жизни не видела. Она напялила фартук Дикого Саймона и стала такая страшная! — Похоже, она добилась признания? Роберта поежилась: — Да, но… знаешь, мне кажется, она слишком долго пробыла среди этих… орудий пыток и заразилась от них. — Она как-то обмолвилась насчет того, что хозалихи страшны в гневе. Не стоит попадаться ей под горячую руку. И что же сказал Дрекслер? — Его нанял какой-то командир Худ. — Худ? Встречал такого. Несколько лет назад он попал в историю и его вышвырнули с флота. Потом вел жизнь наемного громилы. Стиля — ни капельки. Он даже не смог пробиться к санкционированной форме воровства. — Дрекслер клянется, что не знает, на кого работал Худ. — К счастью, это знаем мы. — Дрекслер признался, что он подбросил револьвер Джозефа Боба в вентиляционный колодец. Но в основном он просто шпионил за тобой. Номер, по которому он должен был передавать информацию, зарегистрирован на имя мистера Худа. — Дрекслер знает, куда увезли моего отца? — Нет. И я склонна ему верить. — Что ж… — Глаза Майджстраля под тяжелыми веками превратились в узенькие щелки. — У меня для Дрекслера есть еще парочка заданий — пожалуй, стоит попросить Твар не снимать пока фартук Дикого Саймона. — Что ты придумал? — Во-первых, хочу, чтобы он позвонил командиру Худу и сказал, что я решил улететь на Тасманию и спрятаться там. — Чтобы усыпить их бдительность? — Именно. — А во-вторых, я хочу, чтобы он перевел свои… сколько там, шестьдесят нов? — Да, шестьдесят. — Пусть переведет их на мой счет. С какой стати позволять ему наживаться на этом? Все остальные сбережения пусть также переведет на мое имя. — Я в восторге от такой справедливости. — Спасибо. Дверь со стуком распахнулась. Роберта вскочила на ноги. — Босс! — Кончита. Ты знакома с ее милостью герцогиней Беннской? Кончита мельком взглянула на Роберту: — Да, мы познакомились вчера вечером. Я расщелкала код, и мы можем проникнуть в Грейсленд в любое время. Сколько вам потребуется закодированных булавок? — Одну для меня, одну для Романа, одну для тебя… — И для меня. — Спасибо, Роберта. Это, конечно, не обязательно… — Мне будет приятно поприсутствовать при развязке, так сказать. И Куусинену тоже. — Тогда пять штук. — Хорошо, босс. — Отправляйся в Мемфис и купи пять топографических копий Элвиса. — Понятно, босс. Больше ничего? — Нет. — Ну ладно. Пока. Дверь снова хлопнула. — Роберта. Ты, похоже, озадачена. — Я просто поражаюсь твоим знакомствам, Дрейк. Я и не догадывалась о существовании таких людей, как мисс Спэрроу, а теперь, похоже, мы с ней сообщники. — Тебе тоже не мешает расширить круг своих знакомых, Роберта. В конце концов таких, как Кончита, больше, чем таких, как мы с тобой. Подобное общение пойдет тебе на пользу. — Сомневаюсь в энергетической ценности подобного продукта. Почему ты улыбаешься? — Тебе ни к чему это знать. Экран вспыхнул. Нечеткое изображение расплывалось. — Мисс Мэндерли? — Кто это? Вы в костюме-невидимке? — Позвольте, я настрою камеру. Так лучше? — А-а-а-а! Нет! Что он делает с Кенни? — Подвесил его за ноги над Большим Каньоном, мисс Мэндерли. — Прекратите! Я заплачу сколько угодно! — Боюсь, пока я не могу приказать этого, мисс Мэндерли. Элис Мэндерли упала в кресло. — Почему этот хозалих лысый и размалеван красной краской? Он, наверное, сумасшедший. — Просто он так линяет, мисс Мэндерли. — Так никто не линяет! — Кенни не причинят вреда, если вы согласитесь на наши требования. — Я на все согласна. — Сию же секунду садитесь во флайер, который стоит на лужайке. Оружия, устройств связи и локаторных маяков не брать. — Да! Да! Только не делайте ему больно! — Мисс Эриш? — Да. — Меня зовут Копак. Князь Квинтана Ру послал меня… Подождите! Вернитесь! Дверца флайера с шипением закрылась. Земля завертелась внизу, как только машина поднялась в воздух. — Везите меня к Кенни! — потребовала Элис. — Не сейчас. — Дрейк! — Ну-ну, Элис. — Майджстраль сидел за пультом управления. — На мне костюм-невидимка и камуфляж. Ты не знаешь, кто я такой и кто мой спутник, который тоже скрывается соответствующим образом и держит тебя на мушке. — Что за подлец издевается над Кенни? — Мой знакомый: он запросто отдаст Кенни во власть гравитационной постоянной, если ты хоть на йоту отклонишься от моих инструкций. — Ну… — пробормотала Элис. — Ты, похоже, меня сцапал. — Вот именно. И я требую абсолютной правды. — Хорошо. Только оставьте Кенни! Майджстраль улыбнулся: — Во-первых, как давно ты состоишь в заговоре? — С этими фанатиками? Господи, целую вечность. Но впервые они связались со мной несколько дней назад, как только я прилетела с Кваризмы. Кенни ознакомил меня с результатами своих финансовых операций, и я отчаянно нуждалась в деньгах. — Кто с тобой связался? — Майор Зонг. Пренеприятнейшая дама! — И я такого же мнения. — Она болтала об Империи и о каком-то заговоре, в котором ты якобы замешан. Я, конечно, всерьез к этому не отнеслась, но деньги она предлагала хорошие, ну и… словом, выбора у меня не было. Я, правда, пыталась держать Кении подальше от нее, после того как он предложил ей профинансировать его съемку. — Припоминаю. — Ее жених, этот капитан Как-Его-Там, в деле, кстати, не участвовал. При нем держали язык за зубами. — Значит, он вызвал меня по своей инициативе? — Исключительно. Зонг была потрясена. — Куда ты отвезла моего отца? — Они приказали мне доставить его в Грейсленд. — Что они с ним сделали? — Понятия не имею. Со мной расплатились, забрали содержимое гроба, и я улетела. Майджстраль задумчиво повертел на пальце перстень. — Значит, ты даже не пыталась задержать гроб у себя до нынешней полуночи? По закону он никогда не будет твоим и тебя можно в любое время осудить за кражу? — Ну… да. — Какая беспечность. — Мы думали, что ты ничего не узнаешь. — Ах. Извини, что меня не убили на дуэли, как предполагалось. — Прости, Дрейк. Мне жутко не нравилась эта работа. Мною двигало полное отчаяние, а не какая-нибудь личная неприязнь к тебе. — Ага. И наверное, ты ни разу не подумала о том, что, как только я исчезну, у тебя повысятся шансы стать «номером один»? Повисло тягостное молчание. — У тебя есть хоть какие-нибудь догадки насчет того, что они намеревались сделать с моим отцом? — Нет. Майор Зонг что-то болтала насчет вечного наказания, но она так постоянно говорит, и трудно понять, где правда, а где ложь. Она на самом деле ненормальная. Счастье, что это придумал кто-то другой. — Погоди минутку. Так все эти происки не ее? — Нет. Она выполняет чьи-то приказы. У нее все расписано — иначе она бы все позабыла. — Элис поежилась. — Кто стоит за всем этим? — Не знаю и знать не хочу. Но кто бы это ни был, он ненавидит тебя так, как никто никого никогда на свете. — Мистер Майджстраль. Дрейк оторвался от стола, на котором разложил свой инвентарь: пистолеты, ножи, удавки… — Мистер Куусинен, — пробормотал он. — Прошу садиться. Куусинен сел. — Мне кажется, что ваш отец… гм-м-м… до сих пор в целости и сохранности и по-прежнему находится в Грейсленде. — Рад слышать. А можно узнать, почему вы так считаете? — Если майор Зонг и ее команда собирались уничтожить гроб и его содержимое, тогда им незачем было доставлять гроб в Грейсленд. Не проще было бы развести костер где-нибудь за городом и ликвидировать гроб втихаря. Но я думаю, что таких укромных мест даже на столь огромной территории, как Грейсленд, нет. — Да, понимаю. Дальше. — Поэтому у них были причины перевозить вашего отца. Признаюсь, о мотивах я не догадываюсь, но, вероятно, они связаны с приближающимся Мемфисским конкурсом. Возможно, майор Зонг хочет использовать гроб в своем номере — я, правда, никогда не слышал, чтобы имитаторы прибегали к столь эксцентричным приемам, но майор Зонг — особа весьма эксцентричная. — Вы серьезно недооцениваете противника. Есть еще какие-нибудь соображения? — Да, сэр. Мы не знаем, почему этот ящик был доставлен в Грейсленд, но можно предположить, что майор Зонг уже сделала с ним все что хотела. В таком случае, возможно, уже нет ни гроба, ни вашего отца. — Нельзя терять ни секунды. — Боюсь, что так, сэр. Я собрал в файлах все имеющиеся архитектурные планы Грейсленда и дал команду компьютеру определить, где в Грейсленде можно спрятать предмет размером с гроб вашего батюшки. — Наверняка таких уголков оказалось уйма. — Более пятидесяти тысяч. А вот вероятность того, что гроб может находиться во множестве этих мест, оказалась меньше. Людные места отпадают. Поэтому я снова исследовал данные и получил цифру в пределах трех тысяч. Сэр? — Да? — У вас взволнованный вид. Зеленые глаза Майджстраля горели, на губах заиграла еле заметная улыбка. — Эврика, мистер Куусинен. Мы можем пойти и освободить моего отца. — А-а-а… очень хорошо, мистер Майджстраль. — Но на всякий случай сохраните ваши архитектурные планы. Я могу ошибаться. И… у вас есть несколько минут? — Да. — Мне хочется предложить вам работу по специальности, если вы не против. Не откажитесь пройти в мою комнату? — Мангула Эриш, я выследил вас! Остановитесь! Вернитесь! |
|
|