"Трудный путь" - читать интересную книгу автора (Миллер Уэйд)Глава 8Фесдей одной рукой обнял ее за талию, другой зажал рот и быстро захлопнул за ней дверь. Он почувствовал, как испуганно напряглось ее тело. Но когда он отпустил ее, и она его увидела, лицо ее выразило неподдельное изумление. — О! Снова вы! Что... Он кивнул ей в сторону постели. Она посмотрела и присвистнула. — Бедный Низа! Она вздрогнула и с трудом сдержала тошноту. Фесдей подошел к ней. На его левой ладони остался след ее зубов того же цвета, что и подушка под трупом. Он вытер руку и посмотрел на девушку. На этот раз она оделась нормально. На ней была голубая куртка, отчего ее волосы казались еще желтее. Шляпки не было. В руке она держала две длинные стальные иглы. — Вы знаете его? — спросил Фесдей. — Да. — Она сделала шаг к двери, прежде чем он успел протянуть к ней руку. — Осторожнее, — сказал он, — и будьте осмотрительнее. — Не будьте болваном, Макс, — произнесла она резко. — Нельзя, чтобы нас тут застала полиция. Он проследил за ее взглядом. Она смотрела на шкатулку, которая стояла на полу. — Выйдем отсюда вместе. Фесдей взял шкатулку, и они осторожно вышли из спальни в коридор. Она направилась к холлу, но Макс остановил ее. — Лучше, чтобы нас не видел лифтер. Он мягко увлек ее к другому концу коридора. — Служебный вход для нас безопаснее. Они подошли к служебному лифту, но он оказался занятым. В стороне от лифта проходила лестница. — Пошли по лестнице, — сказал Фесдей, — мы не можем больше ждать. Он вспомнил прошлый вечер и убийство. Он взял ее под руку, и они торопливо спустились вниз. Эйприл предложила выйти в вестибюль по отдельности, чтобы не вызывать подозрений. — Не стоит, — возразил он. — Вдвоем все будет в порядке. Высокий мужчина с шкатулкой в руке и шедшая с ним под руку красивая блондинка ничем не выделялись в толпе, которая ходила взад и вперед по вестибюлю. Все выглядело вполне естественно перед Рождеством. Фесдей подвел ее к телефонной будке. — Как добропорядочные граждане мы позвоним копам, — сказал он. — К сожалению, мой голос там могут узнать, так что звонить придется вам. — О, нет! Я не собираюсь говорить с ними. Но он уже опустил монету и набрал номер. — Говорите же! — И сунул ей трубку. Фесдей с удивлением увидел перед собой другую женщину. Он был изумлен. Перед ним стояла истеричка, которая случайно оказалась свидетельницей убийства в комнате 628 отеля «Фримонт». Она назвала вымышленное имя и повесила трубку. Он повел ее в бар отеля «Тайфун». Вокруг сидели обычные посетители и пили. Фесдей заказал виски с содовой. — Выпейте и успокойтесь, — сказал он. — Мне не нужно успокаиваться, — ответила она и выпила виски. — Бедный Низа! — пробормотала она. — Кем он был? — Человеком, которого я давно знала. Очень давно и далеко отсюда. — Она беспокойно барабанила пальцами по столу. — Макс, я хочу рассказать. — Это хорошо. Она внимательно наблюдала за ним. — Это ужасное дело, Макс. — Я думаю, что вы никогда не видели перерезанного горла. — Подождите, Макс. Я быстро вам расскажу. Я была в Париже и там встретила Мерлоза. Он выполнял поручения своего отца. Ну, мы познакомились и хотели пожениться. Забудьте, что я вам говорила о деньгах. Возможно, я и не была безумно влюблена в него, но он очень нравился мне. И я хотела быть с ним. Поверьте мне! Мы хотели пожениться, но Мерлоз знал, что его отец никогда не одобрит этого, если узнает... — Что узнает? Ее губы дрогнули. — Мистер Финч очень дорожит своим именем. А я играла в театрах, выступала в мюзик-холлах, курила. Если бы отец Мерлоза узнал... — И такой гневный отец был бы против того, что его сын снизошел до женщины из театра? Печальная история в викторианском духе. — Больше того... — Она говорила спокойно, несколько изумленная его словами, но они ее не оскорбили. — Я могу обойтись и без денег, но Мерлоз не может. Когда я приехала сюда вслед за ним, мы никому не говорили, что были знакомы раньше. — Так в чем же дело? — Я много думала о своей жизни, мне хотелось, чтобы у меня было все хорошо. Я бросила работу в увеселительных заведениях и стала заниматься другой работой. «Наверное, шантажом, — подумал Фесдей. — Эта работа оплачивается выше, чем любая другая». — В Париже я работала у человека по Имени Эмиль фон Рашке, — продолжала она. — До того, как я встретилась с Мерлозом, я думала, что вся моя жизнь будет связана с театром, с мюзик-холлом. Я позировала для определенных фотографий: Рашке был австрийским графом, но во время войны потерял все, и он все знал обо мне. — И у него были эти снимки? — Да, — дрогнувшим голосом сказала она. — В Париже у него их не было, но он знал, что у испанского фотографа по имени Абрахам Низа хранились негативы. Низа покинул Испанию после революции и приехал в Акапулько. — Она улыбнулась вымученной улыбкой. — Вы неправильно поняли утром мое упоминание об Акапулько. — Абрахам Низа и есть тот бородатый труп в комнате 628? — Да. Я не знала, что он в Сан-Диего, пока не увидела его там. — Она кивнула головой в сторону отеля. — Он мог связаться с Рашке. Перспектива для него великолепная. Неделю назад меня пригласил Рашке и предложил выкупить у него негативы. Я не могла этого сделать, потому что у меня нет денег. Покупателем стал Оливер Артур Финч. — Одну минуту, — остановил ее Фесдей. — Старик мог сделать это ради, вас обоих. — И потому вы были в Дель Маро? Она пожала плечами. — Я проследила за ней и сняла комнату рядом. Я надеялась, что смогу получить снимки. — С помощью ножа? — Я не убивала ее, Макс! Рашке не знал, что она решила действовать через третьего человека, — через вас. Я хотела подслушать, но в отеле стены не пропускают звук. Я стояла под дверью, но ничего не услышала. Когда вы залезли ко мне через окно, я хотела задержать вас у себя, потому что мне казалось, что в шкатулке могли быть негативы. — Макс машинально пощупал шкатулку. — Но я не убивала ее. — Кто же это сделал? — Я не знаю. — Кто убил Низу? — Я не знаю. — Хорошенькая блондинка в шляпке, похожей на птичье гнездо, сообщила об убийстве клерку в отеле. Все совпадает. — Я редко ношу шляпы, — ответила она спокойно. — Я была в своей комнате. Я прошу, чтобы вы мне верили. Я только не знаю, что делать. — Она потёрла лоб тыльной стороной ладони. Фесдей вздохнул и посмотрел на нее. Он почувствовал, как что-то в его груди смягчается. Он перевел взгляд на сумку, которая лежала около ее правого локтя. Она была из кожи, черная и закрывалась на молнию. Что-то знакомое почудилось ему в ней, но он не мог понять, что именно. Эйприл подняла голову и посмотрела на него. Ничего необычного в сумке не было. Он пододвинул ее к себе и начал рассматривать. Ничего. Ни одного кровавого пятнышка. В сумке лежал небольшой бумажник. В нем было пять десятидолларовых бумажек. Ее мягкая рука взяла у него сумку, как только он начал считать деньги. — Деньги можете оставить себе. — Взятка? — Нет. Гонорар. Вы можете взяться за мое дело? Он подумал немного. — Вы поручаете мне не ту работу, Эйприл. Я щенок в обращении с дамами. Они кричат или об убитом чело веке, или о своих затруднениях. Обычно я беру клиентов по другим соображениям. Но сейчас у меня клиент, интересы которого противоположны вашим. — Он помолчал. — Я не силен в этике и не знаю, что могу сделать для вас. Скажите — и я возьму ваши полсотни. По какому следу я должен идти? — Я еще не закончила, — сказала она и положила свою руку на его. Рука ее немного дрожала. — Макс, если Рашке убил Низу, а я полагаю, что это вполне возможно, он убежал. Мне кажется, что я знаю куда. Когда мы разговаривали, он случайно проговорился о своем старом друге из Тихуаны. Этот человек держит там ночной клуб. Если Рашке скрылся... — Хорошо. Убийца он или нет, полагаю, он перебежал границу. Что дальше? — Вы можете найти его. Купить фото. Деньги у вас есть. Но вы купите это для меня. Понимаете? Миссис Уистер умерла, и я уверена, что мистер Финч не знает, где деньги. — Она умоляюще посмотрела на него. — Вы поняли, Макс? Это единственный шанс для меня. Он не понял, но не показал этого. Эйприл была не права. Оливер Артур Финч кое-что знал и ждал, что его деньги ему что-то принесут. Сто тысяч принадлежат не ему, и он не может выбросить их ради милой блондинки. — О'кей, — сказал он. — Возможно, мы что-нибудь сможем сделать, когда закончатся наши дела. Где искать Рашке в Тихуане? Он подумал, что если узнает, где Рашке, то сможет выполнить поручение миссис Уистер и подождать дальнейших инструкций, которые, как она обещала, даст кто-то другой. При таких условиях он сможет одновременно и наблюдать за Эйприл. Если она ждет свои фотографии, ей нет смысла исчезать, она не оставит его без свидетеля, который ему будет нужен. Он облегченно вздохнул. Она улыбнулась. — Знаете, Макс, — сказала она, — я никогда не думала, что мне захочется вас поцеловать. Если вас не смущает бармен... — В другой раз, — пробормотал он, пряча в карман деньги. — Вы не ответили на мой вопрос. — Клуб «Семь ангелов». Находится на главной улице. Владелец его — сеньор Бикоча. Макс... — Уже около двух часов, — прервал он ее грубовато, чувствуя, что она клонит в другую сторону. — Я вернусь к четырем. Он взял шкатулку и поднялся. — Желаю удачи, — сказала она. — Я буду ждать в своей комнате 710. Он удивился, что после всего того, что она говорила о Мерлозе, он увидел в ее глазах нечто многообещающее. Они подошли к выходу из бара, но у дверей Фесдей остановился как вкопанный. Через вестибюль отеля шли лейтенант Клапп и светловолосый мужчина в штатском. — Что такое? — испуганно спросила Эйприл. — Прибыли копы. И я должен бежать отсюда. Увидимся позже. |
|
|