"Трудный путь" - читать интересную книгу автора (Миллер Уэйд)Глава 5Фесдей стоял возле своей двери и ждал, когда «седан» Клаппа скроется за углом Юнион-стрит. Затем он быстро открыл дверь и торопливо вошел к себе. Музыкальная шкатулка была на месте. Все выглядело вполне невинно. Макс обошел свою квартиру и внимательно осмотрел все щели. Убедившись, что он один и никто за ним не наблюдает, он уселся на диван со шкатулкой в руках и открыл крышку. Раздалась музыка. Макс терпеливо выслушивал каждую ноту. Звуки тянулись медленно, но он терпеливо ждал. Наконец прозвучал последний звон колокольчика, раздался знакомый щелчок и перед глазами Макса показался потайной ящичек. Макс посмотрел туда и изумленно свистнул. Он достал из ящичка пачку зеленых тысячедолларовых бумажек. Сто тысяч долларов — за что? Макс заставил ящичек снова открыться, спрятал туда находку и закрыл его. Этот швейцарский умелец был молодцом. Даже зная секрет ящичка, Макс не смог найти ни малейших признак ков того, что внутри что-то может быть. Микроскопические щели были тщательно скрыты инкрустацией. Пока он нес шкатулку до своего автомобиля, он поймал себя на том, что испуганно озирается по сторонам. Про себя он улыбнулся, хотя ему было не до смеха. Ну мало ли людей носят по городу странные предметы и всякие шкатулки, особенно сейчас, когда наступило Рождество! Из-за облаков выглянуло неяркое декабрьское солнце. Макс гнал свою машину к Порт-Лому. Со стороны океана дул холодный ветер. Оливер Артур Финч выстроил свой особняк на полуострове. Он достаточно заплатил за уединение, и его ближайшим соседом была морская лаборатория, находящаяся в миле от его дома, через залив. Его жена тоже любила уединение. Сам Финч приехал в Калифорнию со Среднего Востока. Он явился сюда без денег. Свое фантастическое состояние он начал сколачивать с небольшого галантерейного магазина, который ухитрился открыть в Сан-Диего во время большого бума в 1880-х годах. А теперь почти все магазины на побережье принадлежали ему. Одно время поговаривали, что он был неразборчив в средствах. Фесдей вспомнил все слухи, которые в разное время ходили о Финче. Да, Финч был хорошим клиентом. Богатым и сильным. У въезда на дорогу к дому Финча стоял столб с надписью: «Проезд запрещен. Частная дорога». Макс направил машину прямо к дому. Дом оказался недалеко. Это было большое сооружение в стиле «тюдоров», с высокой двухскатной крышей и слуховыми окнами. Выйдя из машины, Макс внимательно прислушался, нет ли сзади шума мотора. Но услышал лишь шум океана. Он запер все дверцы машины и направился к массивной двери особняка. Макс нажал на звонок, подождал немного и дважды ударил кулаком в дверь. Он ожидал, что ему откроет дворецкий, но увидел перед собой невысокую женщину, в которой по ее одежде и выражению лица признал сиделку. У нее было непроницаемое лицо индейского вождя, и она сразу же заявила, что Оливер Артур Финч не принимает посетителей. — У меня крайне важное дело, — сказал Макс. — Мистеру Финчу запрещено волноваться. Я его личная сиделка, мисс Мун, и у меня определенные инструкции насчет возможных посетителей. — Отлично. Вы только скажите ему мое имя — Макс Фесдей — и увидите, захочет ли он принять. Ни слова не говоря, она захлопнула дверь перед самым носом Фесдея. Он услышал звук ее шагов где-то внутри дома. Макс закурил сигарету, но не успел выкурить и половину, как дверь неожиданно снова открылась. На лице мисс Мун было нескрываемое раздражение. — Мистер Финч просит вас пройти на террасу, — произнесла она. — Благодарю вас, — сказал Макс, бросил сигарету, снял шляпу и последовал за ней в дом. Увидев обстановку, Макс пожалел, что не надел свой лучший костюм. — Слуг нет? — спросил он громко. Его голос гулко отозвался под потолком. — Сейчас праздник, — сказала мисс Мун, не поворачивая головы. — Мистер Финч отпустил всех. Они прошли большой холл и вошли в кабинет, три стены которого занимали книги. Перед камином стояло кресло. В конце кабинета была французская дверь. Мисс Мун остановилась перед ней и, кивнув в ее сторону, сказала: — Мистер Финч там. Фесдей поблагодарил ее и постучал в дверь. Под его ударом дверь открылась, и он вышел на террасу. Старик лежал в шезлонге, закутанный в одеяло. Дверь, ведущая с террасы на улицу, была заперта. Единственным входом на террасу служила дверь кабинета. Фесдей сделал десять шагов вперед и приблизился к Финчу. Желтые глаза старика с тревогой и подозрительностью смотрели на гостя. — Я — Макс Фесдей, — представился детектив, стоя прямо перед стариком. — Мне сказала мисс Мун, — прошамкал Финч. Он походил на живой скелет. Несмотря на его девяносто лет, кожа его была ровной и гладкой, без морщин. Он вытащил руки из-под одеяла и приподнял голову. — Я не прошу вас садиться, — проскрипел он старческим голосом. — Здесь негде сесть. Вы можете постоять или сесть на пол. И действительно, кроме шезлонга, в котором сидел сам Финч, другой мебели на террасе не было. Фесдей, улыбаясь, прислонился к балюстраде. — Случилась неприятность, — начал Фесдей. — Прошлой ночью умерла миссис Уистер. Я хотел срочно... — Неприятность... — как эхо повторил Финч. — Вчера вечером у меня была полиция, и они нарушили мой покой. — И вчера же, — осторожно продолжал Макс, — перед смертью миссис Уистер передала мне музыкальную шкатулку, которая играет мою любимую мелодию. И она дала мне кое-какие инструкции. Я подумал, что мне лучше увидеть вас. Инструкции остаются в силе? — Я не знаю, о чем вы говорите, молодой человек, — сказал Финч и отвел глаза. — О чем вы говорите? Фесдей вздохнул. — Сейчас я вам объясню. Я — частный детектив, которого вы наняли через свою секретаршу. Секретарша не может передавать сто тысяч, как чашку чая. Это ваши деньги, мистер Финч. Их все еще надо передать фон Рашке? Старик кашлянул. — Зачем бы я стал нанимать детектива? Люди подумают, что я что-то... Он замолчал и кивнул головой. Фесдей посмотрел в направлении его взгляда. Сквозь драпировку двери проглядывал силуэт мисс Мун. — Повсюду сует свой нос, — пробормотал Финч. — Я отпустил всех, а эта всегда подсматривает. Мисс Мун скрылась в глубине кабинета. Фесдей понял, что старик хочет отказаться от разговора. Он стиснул зубы. — Все, что я требую от своих клиентов, — сказал он, — это быстрое согласие. Да или нет. Вы... — Всегда шпионит, всегда наблюдает. — Старик протянул свою руку в сторону океана. — Вы не верите мне? Вы только послушайте. Тщательно скрывая свое отвращение, Фесдей посмотрел в сторону скал, которые находились в сотне футов от террасы. На рыжеватом песке отчетливо выделялось белое пятно кучи гуано[1]. Из всех расщелин торчали птичьи гнезда. Дюжины птиц кружились в воздухе, и ветер доносил их гам. У подножия скал пенился прибой. С подветренной стороны маленького островка виднелись моторная лодка и пара яликов. Подвесной мостик связывал скалы с берегом и домом. — Там живут птицы, — сказал старик. — Бакланы. Но Мерлоз гоняет их с лодки. Мой сын совсем моряк. Он там, правда? Я знаю это. Фесдей напряг зрение. Он увидел на лодке мужчину в белой брезентовой куртке. — Я вижу кого-то, — сказал он. — Это он, это он, — радостно подтвердил старик. — Он и его друзья. Он думает, что я не знаю, чем он занимается. Фесдей видел только фигуры, но не мог подробнее разглядеть друзей. Но когда моторная лодка развернулась, Фесдей увидел, что за ней на доске стоит девушка. Ее лицо и голова были скрыты. — А кто эта девушка с ним? — повернулся он к Финчу. — Еще одна, которая сует нос в чужие дела. — Старик засмеялся. — Она не сводит глаз с Мерлоза. Мерлоз наблюдает за мной, а она за ним. — Превосходно, — улыбнулся Фесдей. — Я могу понять, почему человек в вашем положении нанимает детектива... — Нет, нет! — воскликнул Финч. — Я не могу себе позволить этого. — Он нахмурился. — Вы знаете, как они говорят? Дурак и деньги неразлучны... Старик издал странный звук. Такой же звук Макс слышал прошлой ночью от миссис Уистер. Он внимательно всмотрелся в фигуру в шезлонге. Оливер Артур Финч был его клиентом. Иметь дело с таким клиентом опасно. Он может принести Макса в жертву. Пока Макс не может связать с ним убийство миссис Уистер. Ясно только, что этот король боится скандала и не хочет разговаривать о своих делах. Возможно, он боится даже думать об этом. — Хорошо, — медленно произнес Фесдей. — Я сам посмотрю, что мне делать. Я получил указания и выполню их. Это звучит логично, не так ли? — Боже мой! Не спрашивайте меня, молодой человек! Я не хочу лезть в ваши дела. В мое время мужчины не спрашивали, что им делать. Они только шли вперед и делали дело. Появилась мисс Мун. Старик увидел ее и вздохнул. — Мисс Мун, — сказал он, — не впускайте его больше. Я спутал имя. Я не знаю, кто он. Фесдей поклонился и направился к двери. Мисс Мун пошла его проводить. Следующий шаг — фон Рашке. Фесдей отпер машину и достал перчатки. Он не испытывал чувства облегчения от мысли, что может оставить себе сто тысяч. — Эй, Фесдей, — окликнул его голос. Макс резко повернулся, приготовившись к удару. Потом выругал себя за то, что взял с собой шкатулку. От угла дома к нему направлялись два человека. Впереди шел Мерлоз Финч. По его неуверенной походке Макс понял, что он пьян. За ним шла девушка, которую он видел на доске. Теперь Макс мог рассмотреть ее лицо. Она была с непокрытой головой, и ее длинные белокурые волосы трепал ветерок. Фигура у нее была великолепная. Вечером он не успел это заметить, пока она помогала ему выскользнуть из отеля «Палмз-Бай-Си». |
|
|