"Преследователь" - читать интересную книгу автора (Уэстлейк Дональд)


Дональд УЭСТЛЕЙК

ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЬ


Глава 2


– Я ищу девушку, – сообщил Паркер.

Девчонка глупо ухмыльнулась.

– А я кто, по-вашему, – арбуз?

Паркер взял стакан с пивом и посмотрел на прохладный влажный круг, который он оставил на стойке.

– Я ищу особую девушку.

Проститутка вопросительно подняла брови. Она выщипала их и нарисовала новые, но не там, где нужно. Поэтому, когда она поднимала брови, под ними проглядывала темная полоса.

– Проститутку? Я не всех здесь знаю, бэби.

– Она работает по телефону, – объяснил Паркер. – И связана с организацией.

– Тогда я ее точно не знаю, – покачала головой девчонка.

Паркер допил пиво и жестом велел бармену вновь наполнить стаканы.

– Зато ты знакома с людьми, которые могут знать ее.

– Может, знакома, а может, и нет. – Когда бармен наполнил стаканы, она поблагодарила и спросила напрямик. – С какой стати я должна тебе что-то рассказывать? Я тебя совсем не знаю.

– Я что, похож на фараона?

– Не очень, – расхохоталась она – Ты не легавый, но может, ты хочешь ей что-нибудь сделать. Может, она наградила тебя каким-нибудь грибком или еще чем-нибудь.

– Я ее брат, – солгал Паркер. – Мы давно не виделись. Доктор считает, что у меня рак горла, и мне захотелось повидаться с ней. Сама понимаешь...

Это мой последний шанс.

Проститутка с испугом и жалостью посмотрела на него.

– Господи! Вот не повезло. Какой ужас!

– Я славно пожил, – Паркер пожал плечами. – Мне осталось шесть месяцев.

Поэтому я подумал, что нужно бы повидаться в последний раз с сестренкой.

Кроме нее и тетки, у меня никого нет. А к тетке я бы не поехал, даже если бы у нее было лекарство от рака.

– Господи, – повторила она и, нахмурившись, задумалась. – Можешь мне не верить, приятель, но я знаю, что ты сейчас чувствуешь. В нашем паршивом бизнесе все время приходится думать о здоровье. Мы с одной девчонкой жили вместе. Ей было больно глотать, и иногда она плевала кровью. Она думала, что у нее туберкулез. Я ее постоянно гнала к врачам. Когда она наконец пошла к ним, у нее нашли что-то на задней стенке горла и положили в больницу. Не рак, а профессиональное заболевание. Понимаешь?

Паркер кивнул. Ему было наплевать на сожительницу проститутки, но он надеялся разговорить ее саму.

– Может, она до сих пор лежит в больнице, – продолжила проститутка. – Я однажды отправилась проведать ее, и это было ужасно. Она превратилась в старуху. Не могла говорить и только хрипела. Это было шесть месяцев назад.

Больше я к ней не ходила. Наверное, сейчас ее уже нет в живых. Ей лучше побыстрее умереть, чтоб не мучиться. – Она вспомнила, с кем говорит, испугалась и закрыла ладонью рот.

– Ничего, все о'кей, – успокоил ее Паркер. – Я понимаю, что ты имеешь в виду. Я все обдумал. Когда станет совсем невмоготу, перережу вены. – Он показал запястье. – Видишь вон ту синюю?

– Не говори так, бэби. У меня испортится настроение.

– Извини. – Паркер одним глотком отпил полстакана. – Ну так же с моей сестренкой?

– Как ее зовут? Вдруг я ее знаю?

– В последний раз, когда мы встречались, она называла себя Роуз Лей.

Девчонка нахмурилась, что-то соображая, потом покачала головой и ответила:

– Нет, не знаю. Не могу вспомнить. Послушай, может, Берни ее знает?

– Берни?

– Бармен. Девицы иногда звонят сюда. – Она подняла руку и крикнула: Эй, Берни!

Он подошел к ним с невозмутимым лицом и спросил:

– Еще пива?

– Потом. – Девчонка наклонилась к нему через стойку. – Послушай, Берни, ты не знаешь проститутку по имени Роуз Лей? Как в песне?

– Роуз? – пожал плечами Берни. – Не знаю. Она никогда сюда не ходит. Но я слышал это имя по телефону.

– Он ее брат. – Она ткнула ярко-красным ногтем в Паркера. – Ищет ее.

– Чтобы забрать домой? – Берни равнодушно посмотрел на Паркера.

– Я просто хочу повидаться.

– Он болен, – громко прошептала проститутка. – И хочет в последний раз повидаться со своей сестрой.

Берни не относился к числу сентиментальных людей.

– Ну, и что вы от меня хотите?

– Где она?

– Откуда я знаю? Я слышал имя только по телефону.

– А где я могу найти тех, кто знает, где она? – поинтересовался Паркер.

– Я тебя не знаю, приятель, – ответил Берни после недолгих раздумий. И не хочу говорить лишнего.

В разговор вмешалась разговорчивая проститутка.

– Может, ты смог бы позвонить кому нужно и попросить передать, что приехал ее брат.

– Угу. – Бармену понравилась идея. – Это я могу сделать.

– Пусть ей передадут, что ее ищет Паркер. Тогда она точно будет знать, что это я.

Берни кивнул. Когда он отошел, девчонка сказала:

– Берни может помочь тебе. Счастливо, – попрощалась она.

– Спасибо.

Она слезла с табурета, пригладила на полных бедрах юбку и неторопливо направилась к двери. На полпути заметила двух парней, на лицах которых было написано желание, и подошла к ним. После короткого разговора направилась к другой девушке, сидящей у конца стойки. Та посмотрела на парней, кивнула, и они вдвоем направились к их столику.

Паркер наблюдал за всем этим в зеркало. Когда Берни вернулся из телефонной кабины, обе пары встали.

– Скоро позвонят, – сообщил бармен.

– Ты сказал, что я Паркер?

– Ага.

– Отлично. Спасибо. – Он подвинул пустой стакан. – Еще пива.

Ждать пришлось двадцать пять минут. Если ничего не получится или если ей не удастся узнать, где Мэл, тогда придется ждать Джимми Дельгардо. А если Джимми не поможет, придется все начинать сначала. Время не имело для него значения, ему некуда было торопиться. Мэл, где ты прячешься с моими деньгами?

Когда в кабине раздался звонок, Паркер посмотрел на бармена. Берни неторопливо зашел в кабину и закрыл за собой дверь Снял трубку, посмотрел на Паркера и, судя по всему, стал описывать его наружность.

Наконец он положил трубку на полочку и крикнул в приоткрытую дверь:

– Это тебя.

Паркер зашел в телефонную кабину и закрыл за собой дверь.

– Алло?

– О'кей, – произнес женский голос. – Кто ты такой, шутник?

– Привет, Ванда!

– Меня зовут Роуз.

– Раньше ты была Вандой. Это Паркер. Бармен же тебе сказал.

– Придумай шутку поудачней. Паркер на том свете.

– Знаю, но я не мог спокойно лежать в могиле – ведь я должен тебе двадцатку.

Несколько секунд в трубке слышалось только шипение, потом она спросила:

– Ты действительно Паркер?

– Я же тебе сказал, что Паркер.

– Но... я виделась в «Стерне» месяца три-четыре назад с Линн, и она сказала, что ты умер.

– Она думала, что я умер. Мне нужно поговорить с тобой.

– Тебе повезло, что я в отпуске, – ответила Ванда. – Дом номер двести девяносто пять на Шестьдесят пятой Уэст. Под звонком увидишь мою фамилию.

– Выезжаю.

– Подожди. Позови еще бармена. Я должна сообщить ему, что с тобой все в порядке.

– Хорошо.

Паркер вышел из кабины, и вдруг ему показалось, что в баре стало намного прохладнее. Поймав взгляд Берни, он кивком указал ему на кабину.

– Она еще хочет поговорить с тобой.

Проходя мимо Паркера, Берни бросил:

– Подожди меня.

Паркер кивнул. Двое парней, сидящих в конце стойки, старались делать вид, что не смотрят на него.

Берни быстро поговорил по телефону, повесил трубку и вышел из кабины.

– О'кей, друг. Рад, что помог тебе.

– Еще раз спасибо, – поблагодарил его. Паркер, встал с табурета и направится к двери. Парни смотрели ему вслед.