"Мокрушники на довольствии" - читать интересную книгу автора (Уэстлейк Дональд)Дональд УЭСТЛЕЙК МОКРУШНИКИ НА ДОВОЛЬСТВИИ Глава 7Я стоял на палубе серого корабля, окутанного туманом. Тревожно ревел гудок, по правую руку виднелись мокрые леерные ограждения, слева – стальная переборка с иллюминаторами. Слышался голос Эллы: «Тут все липкое», и отдаленный звон аварийного колокола. Потом звон прекратился, и Элла повторила: «Тут все липкое». Туман сгустился, и я подумал: Надо спасаться с этой чертовой посудины". Я открыл глаза, сел и увидел Эллу. – Где шлюпка? – спросил я ее. Она вытаращила глаза. – Чего? Что-то было не так, но что? Я никак не мог сообразить. Надо было сесть в шлюпку. Потом я увидел, что Элла протягивает мне телефонную трубку, и проснулся. Теперь до меня дошло, что это был за тревожный звонок. Элла заговорила опять. – Это тебя, – сообщила она. – Спасибо, – сказал я, взял трубку и взглянул на часы возле кровати. Было самое начало второго. Я спал всего два часа с небольшим. Поднеся трубку к уху, я буркнул: – Клей слушает. – Это Эд, Клей. – Голос его звучал нетерпеливо и раздраженно. – Вставай и отправляйся к Тессельману без промедления. – Что стряслось? – спросил я. – Легавые совсем спятили, вот что стряслось, – ответил он. – Провели две облавы в перевалочных пунктах, к северу и к югу от парка, изъяли на сорок с лишним тысяч героина и неведомо сколько тотошных денег. – Зачем? – спросил я, поскольку еще толком не проснулся. – Им нужен Кэнтел, – ответил Эд. – У них общая тревога, людей заметают десятками. Клэнси уже с ума сходит, не успевает их вызволять. Арчи Фрайхофер рвет на себе последние шесть волосинок: загребли половину его девиц, а остальные боятся отвечать на телефонные звонки. – И все это – из-за Билли-Билли Кэнтела? – Нет, из-за Мэвис Сент-Пол, из-за того, что она была подружкой Тессельмана. – Эд, утром, когда я вернулся домой, меня поджидал Граймс. – Граймс? Кто такой Граймс? – Легавый. Я с ним уже сталкивался. Он расследует это дело. Дал нам время до вечера. Если мы не доставим ему Билли-Билли, он начнет отравлять жизнь всем подряд. – Так, значит, кто-то дал фальстарт, коль скоро они уже отравляют нам жизнь. Только за сегодняшний день по их милости я недосчитаюсь почти ста тысяч долларов. – Граймс говорит, у нас есть время до вечера, Эд. – Плевал я, что говорит этот Граймс! Я рассказываю тебе, что эти грязные легавые творят, а не говорят. – Ладно, ладно, Эд. – И вот что я тебе скажу. Джо все это отнюдь не радует. Ну ни капельки не радует. – Джо? – Парня из Европы. Ты хоть проснулся? – Не совсем. – Так просыпайся. Джо не нравится, как идет дело. Ты понимаешь, что это значит? – Да, разумеется. – Немедленно отправляйся к Тессельману, я предупредил его о твоем приходе. Сейчас позвоню опять и скажу, что ты уже выехал. Вели ему отозвать этих проклятых легавых. – Хорошо, Эд, – ответил я. – И узнай, черт возьми, кто заварил эту кашу. – Хорошо, Эд. – Мне нужен этот сукин сын. Я хочу пришпилить этого умника к стене. – Я тоже, Эд. |
|
|