"Дурак умер, да здравствует дурак" - читать интересную книгу автора (Уэстлейк Дональд)ДУРАК УМЕР, ДА ЗДРАВСТВУЕТ ДУРАК! Дональд УЭСТЛЕЙК Глава 11Объясниться? Да ему самому впору объясняться. Вскоре все мы по колено увязли в объяснениях: я рассказывал, как в меня стрелали, а Смит и Райли втолковывали Фитчу, зачем залучили его сюда. Похоже, что мисс Смит, которую звали Карен, была подружкой Райли и действовала по его наущению. Очевидно, они обсуждали меня (при этой мысли у меня запылали уши), и Райли утверждал, что свалившееся мне в руки богатство наконец-то вынудит меня более осмотрительно общаться с незнакомцами. А Карен Смит заявляла, что сумеет перехитрить меня и как бедного затворника, и как богатого наследника. Райли сказал, что, если это и впрямь удастся (иными словами, если я так и останусь неисправимым простофилей), он хочет видеть ее успех собственными глазами. Короче, если Карен сумеет заманить меня вечером в свою квартиру, не сообщив мне никаких правдивых сведений, кроме имени и домашнего адреса, то Райли будет должен ей пятьдесят долларов. А не сумеет, значит, он получит столько же с нее. Я поверил в эту дичь, поскольку то и дело становился объектом всевозможных пари. А вот Райли довольно долго не хотел верить, что в меня действительно стреляли. Когда он, наконец, с ворчанием принял эту истину, то пожелал узнать, почему я не заявил в полицию. – Как тебе известно, я – не единственный в мире легавый, – сообщил он мне. – Ты – единственный в мире легавый, с которым я знаком, – напомнил я ему. – К тому же, я все время тебе звонил, но тебя не было дома. – И в конце концов ты решил прийти сюда. – Но ведь мисс Смит сказала... – Карен, – вставила мисс Смит и улыбнулась мне. – Карен, – согласился я, улыбнувшись в ответ. – В парке она сказала, будто бы моя жизнь в опасности, и она знает, как мне действовать. Вот я и решил прийти и все выяснить. Райли тяжко вздохнул и покачал головой. – Давай кое-что допустим, Фред, – сказал он. – Давай допустим, что Карен – наводчица и в сговоре с людьми, которые стреляли в тебя. Что тогда? Тогда ты приходишь, а они тут как тут. – Ну... – я беспомощно посмотрел на Карен. – Мне и невдомек, что такое могло быть. Она казалась совсем другой. Карен рассмеялась. – Спасибо, мистер Фитч. Большое спасибо. – Фред, – поправил я ее. – Фред, – согласилась она. – Фред, – сказал Райли, – пойми, что именно легковерие то и дело доводит тебя до беды. Когда же, наконец, ты уразумеешь, что внешность обманчива? – Иногда – нет. – Когда это иногда? Я не мог ответить на этот вопрос. К тому же, Райли немного злился на меня (наверное, отчасти – из-за того, что проспорил Карен полсотни долларов), поэтому на минуту-другую беседа прекратилась. Все ее участники старательно избегали смотреть друг на друга. Наконец Карен с деланной веселостью предложила: – А давайте-ка выпьем. Вам что, Фред? – Э... полагаю, шотландское виски. – Со льдом? – Да, пожалуйста. Пока она возилась на кухне, гремя ледышницами, Райли сказал мне: – Полагаю, ты не спросил, как его звать. Я понятия не имел, о чем он. – Кого? – Мальчишку, – с легким раздражением ответил Райли. – Который сообщил тебе о выстрелах. – Ах! Нет, он не представился. Мальчишка как мальчишка. Там их полно. Райли опять вздохнул. – Фред, – вкрадчиво молвил он, – можно я расскажу тебе, как ты должен был поступить? – Да, уж будь любезен. – Что ж, тогда слушай. Тебе следовало схватить мальчишку за шиворот, затащить в телефонную будку и позвонить в местный полицейский участок. Мальчишка мог дать описание машины. Возможно, он даже рассмотрел сидевших в ней людей. – Не думаю, – возразил я. – Ах, не думаешь? В любом случае мальчишка был свидетелем. Ты звонишь в участок, приезжают полицейские, и ты им говоришь: «Этот ребенок утверждает, что в меня кто-то стрелял». Все очень просто. – Тебя послушать, так и впрямь просто, – согласился я. – Но я не очень верил, что у меня получится. – В это ты никогда не веришь, – сказал Райли, снова вздыхая и качая головой. – Ладно, мне надо позвонить. – Он тяжело поднялся на ноги. Полагаю, ты сообщил мне все подробности? Ничего не забыл? Может, номер машины? – Чего ты на меня взъелся? В конце концов, это твоя работа, а не моя. – Да, видит бог... – пробормотал Райли и отправился в другую комнату, где стоял телефон. Какое-то время я слышал, как он бубнит и мычит там, но потом с кухни вернулась Карен, мы сели и, дабы скоротать время в ожидании Райли, принялись обсуждать погоду, телевидение и иные интересные предметы. И тут выяснилось, что мне очень нравится Карен Смит. Она была ошеломляюще хороша собой, а я привык считать, что с ошеломляюще красивыми девушками невозможно вести связную беседу при первой встрече (впрочем, это не их вина), но с Карен все было по-другому. Она держалась свободно, легко, шутливо, и я без труда расслабился в ее обществе, словно мы уже много лет были закадычными приятелями. Однако вернувшийся Райли все испортил. Он был зол и раздражен ничуть не меньше, чем когда покидал комнату. – Они хотят еще раз потолковать с тобой, – сообщил он мне, усаживаясь рядом с Карен на диван. – Кто? – спросил я. – Те же сыщики? – Вот именно. Позвони им с утра пораньше и условься о встрече. – Непременно, – пообещал я. – А еще тебе надо бы найти какое-нибудь временное жилище. – Ты хочешь сказать, что мне не следует возвращаться домой? – Они следят за твоей квартирой, – объяснил Райли. – Это же очевидно. Возможно, тебе удалось сбить их с толку. Стало быть, пусть все так и остается. – Думаешь, мне стоило бы поселиться в гостинице? – Лучше у кого-нибудь из друзей. У такого, о котором они не вспомнят. – Если это будет друг, они обязательно о нем вспомнят. – Хотите – оставайтесь тут, – предложила Карен. – На диване довольно удобно. – О, нет, – ответил я. – Не хочу вас стеснять. – Пустяки, – заверила она меня. – Места здесь гораздо больше, чем нужно, и нам не придется путаться друг у друга под ногами. – Устроюсь в гостинице, – решил я. – Ничего страшного. Но все равно спасибо. – Погоди, погоди, – встрял Райли. – Карен, ты уверена, что это удобно? Она развела руками. – А почему нет? Я весь день на работе, почти каждый вечер хожу на свидания. Квартира пустует едва ли не все время. – Право же, я вам очень признателен, но... – Замолчи, – велел мне Райли и, подавшись к Карен, спросил вполголоса: – Ты понимаешь, что это значит? Она зарделась, улыбнулась, и я тотчас понял, что это значит. Карен посмотрела на Райли и смущенно промурлыкала: – У тебя тоже есть квартира. Я начинал испытывать чувство неловкости. – Э... Я устроюсь в гостинице. Право же, мне лучше... – Уж конечно, – Райли повернулся ко мне. – Слушай, Фред, во-первых, никто не знает, что ты знаком с Карен, значит, здесь тебя искать не станут. Во-вторых, ты уже тут, и, стало быть, тебе не придется светиться на улицах. В-третьих, здесь мы с Карен сможем приглядывать за тобой. – Ты хочешь, чтобы я остался? – спросил я. – Я не стал бы употреблять именно это слово, – ответил Райли. – Но я знаю, что так будет лучше всего. Поэтому оставайся. Я посмотрел на Карен. – Вы уверены? – Будьте как дома, – пригласила она. – Э... что ж, спасибо. Карен встала. – Налить вам еще? – Да уж, пожалуй, – ответил я. |
|
|