"Банк, который булькнул" - читать интересную книгу автора (Уэстлейк Дональд)Глава 2Келп вел машину, поглядывая одним глазом на пустую улицу впереди, а другим — на зеркало заднего обзора, в котором была видна такая же пустая улица сзади. Хоть он и держал себя в руках, но изрядно струхнул. — Ты должен был сразу меня предупредить, — укоризненно сказал он. — Я пытался, — коротко бросил Дортмундер, с недовольным видом облокотившись на дверцу. — Из-за тебя мы могли влипнуть в серьезную историю, — продолжал кипятиться Келп. Стоило ему только вспомнить пронзительный вой полицейской сирены, как он начинал нервничать, а когда он нервничал, то становился на редкость болтливым. Дортмундер промолчал. Покосившись на него, Келп увидел, что тот роется в бардачке с таким выражением лица, словно рассчитывает обнаружить там как минимум топор и тут же пустить его в ход. Келп поспешно отвернулся и уставился на дорогу. — Знаешь, — помолчав, сказал он, — если тебя заметут даже на какой-нибудь ерунде, то с твоим послужным списком ты загремишь на пожизненное. — Да ну? — проворчал Дортмундер. Судя по всему, он и впрямь был не в духе, и даже в большей степени, чем обычно. Ведя машину одной рукой, Келп пошарил в кармане, достал пачку «тру» и сунул в рот сигарету. Затем, не глядя, протянул пачку Дортмундеру. — Будешь? — "Тру"? Что это ещё за сорт такой, черт возьми? — Новые сигареты, с низким содержанием никотина и смол. Попробуй. Дортмундер покачал головой. — Я уж лучше свой «кэмел». — Краем глаза Келп заметил, как он извлек из кармана пиджака мятую пачку. — Надо же, «тру», — хмыкнул Дортмундер. — Черт, тоже мне, нашли название для сигарет!( Келп был задет за живое. — Ну, а чем лучше твой «кэмел»? «Тру» — в этом есть хоть какой-то смысл. А что означает «кэмел»? — По мне, так это означает сигареты, — решительно заявил Дортмундер. — И уже бог знает сколько лет это означало только одно — сигареты. А если я вижу что-нибудь с названием «тру», то ни за что не поверю, что это не подделка. — Раз ты сам жулик, то считаешь, что и все остальные того же пошиба. — Так оно и есть. Келп ожидал чего угодно, только не того, что Дортмундер сразу с ним согласится. Не зная, что сказать, он замолчал, потом сообразил, что по-прежнему держит в правой руке пачку «тру», и сунул её в карман рубашки. — А я думал, ты бросил, — сказал Дортмундер. — Как бросил, так и начал, — Келп пожал плечами. Впереди показалась Меррик-авеню — широкая улица с оживленным движением, и он, готовясь повернуть, взялся за руль обеими руками. — Помнится, ты так перепугался, когда по телевизору стали передавать все предупреждения насчет рака, — издевательским тоном продолжал Дортмундер. — Что верно, то верно, — согласился Келп. Теперь вокруг них было полно машин, но, к счастью, ни одна из них не была полицейской. — Но их больше не транслируют. Рекламу сигарет сняли из эфира, а заодно, естественно, и предупреждения против рака. Вот я и начал по новой. — Не отрывая взгляда от дороги, он потянулся к приборной доске, нашаривая зажигалку. Неожиданно что-то щелкнуло и на ветровое стекло обрушились две струи воды из радиатора, полностью закрыв обзор. — Ты что делаешь?! — возмутился Дортмундер. — Черт возьми! — взвыл Келп и ударил по тормозам. Поскольку тормоза были мощные, их обоих моментально швырнуло на приборную доску. — Что за дерьмо эти американские машины! — завопил Келп, и в этот момент кто-то с разгону врезался в них сзади. — Наверное, это все-таки лучше, чем пожизненное заключение, — буркнул Дортмундер, опираясь рукой на приборную панель. Келп нашел кнопку, включающую «дворники», и по ветровому стеклу, смахивая воду, заскользили щетки. — Ну вот, теперь порядок, — довольно сказал он, и тут кто-то забарабанил по стеклу дверцы с его стороны. Рядом с машиной топтался здоровенный толстяк в плаще и что-то ему кричал. — Ну, и что теперь? — спросил себя Келп, нажимая на кнопку двери. Оконное стекло плавно опустилось, и теперь он мог прекрасно слышать, что кричит толстяк: — Посмотрите, что вы сделали с моей машиной! Келп послушно посмотрел вперед. Вроде бы, все в порядке. Тогда он взглянул в зеркало заднего обзора и увидел машину, стоявшую вплотную к его «олдсмобилю». — Вы только посмотрите! — продолжал надрываться толстяк. — Выйдите и сами посмотрите! Келп открыл дверь из машины. Уткнувшись передком в задний бампер «торнадо», стоял бронзовый «пинто». — Да-а, дела, — протянул Келп. — Смотрите, что вы сделали с моей машиной! Келп неторопливо подошел к капоту «пинто» и осмотрел повреждения. Ветровое стекло было разбито, хромированный бампер — погнут, а из радиатора на асфальт уже успела натечь здоровая лужа зеленоватой жидкости. — Говорю вам, — не унимался толстяк, — подойдите и гляньте, что вы сделали с моей машиной! — Ну уж нет, — Келп решительно покачал головой. — Это вы врезались в меня сзади. И я не сделал ничего такого, что могло бы... — Вы резко затормозили! Откуда мне было знать... — В любой страховой компании вам скажут, что водитель, ехавший сзади — именно тот, кто... — Вы резко затормозили!.. Ну ладно-ладно, посмотрим, что по этому поводу скажет полиция! Полиция. Одарив толстяка невозмутимой вежливой улыбкой, Келп начал обходить «пинто», как будто собираясь осмотреть повреждения с другой стороны. Вдоль улицы тянулся длинный ряд магазинов, и он уже заметил между двумя из них аллейку, по которой можно было без помех дать тягу, если события примут слишком опасный оборот. Обойдя «пинто», Келп заглянул в багажник за задним сиденьем и увидел, что он заставлен картонными коробками с открытыми крышками, набитыми книгами в бумажных обложках. Пять или шесть названий, по несколько десятков экземпляров каждого. Одна книга называлась «Страстная куколка», другая — «Когда мужчина голоден», третья — «Странное увлечение». На обложках были изображены обнаженные красотки. Среди прочих там были и такие шедевры, как «Считай меня грешницей», «Запредел» и «Школа девственниц». Келп остановился. Толстяк не отставал от него ни на шаг, пыхтя от негодования и так размахивая руками, что полы его плаща хлопали — подумать только, напялил плащ в такую погоду. Остановившись рядом с Келпом, он понизил голос и почти обыденным тоном спросил: — Ну, так что? Некоторое время Келп молча стоял, с интересом разглядывая книжные обложки. — Вы тут что-то говорили насчет полиции, — наконец сказал он. Теперь другим машинам приходилось объезжать их. Какая-то женщина, высунувшись из окна проносившегося мимо роскошного «кадиллака», крикнула: — Съехали бы с дороги, козлы! — Я говорил о дорожной полиции, — сказал толстяк, — и уверен, что... — О чем бы вы ни говорили, — перебил его Келп, — сюда приедут легавые. И багажник вашей машины уж точно заинтересует их больше, чем капот. — Верховный суд... — Сомневаюсь, чтобы Верховный суд стал заниматься такой мелочью, как авария, — вновь перебил Келп. — Сдается мне, что нам скорее всего придется иметь дело с местными легавыми из округа Саффолк. — У меня есть поверенный, который с этим разберется! — выпалил толстяк, но прежней уверенности в его голосе уже не чувствовалось. — К тому же, вы врезались в меня сзади, — добавил Келп. — Давайте не будем сбрасывать это со счетов. Толстяк быстро огляделся, словно пытаясь найти путь к отступлению и посмотрел на часы. — Вообще-то я опаздываю на важную встречу. — Я тоже. — Келп кивнул. — Я что думаю? Какого черта! У наших машин повреждения примерно одинаковые. Я оплачу ремонт своей, а вы — вашей. А если мы подадим жалобу в страховую компанию, они просто взвинтят наши взносы. — Или расторгнут с нами договор, — подхватил толстяк. — Со мной такое уже раз было. Хорошо еще, что у моего свояка там приятель работал, а то бы черта с два я получил страховку. — Да уж я-то знаю, как оно бывает. — Эти гады сперва обдерут тебя до нитки, а потом посылают куда подальше. — Слушайте, мне кажется, лучше нам с ними дел не иметь. — По мне, так вы правы на все сто. — Ну ладно, надеюсь, ещё как-нибудь увидимся. — Пока, — пробормотал толстяк, хотя выглядел довольно озадаченным, словно пассажир, который начинает подозревать, что прозевал свою станцию. Дортмундера в машине не было. Келп укоризненно покачал головой. — А ещё друг называется! — тихо буркнул он. «Торнадо» с громким лязгом тронулся с места. Только через два квартала Келп понял, что увез с собой передний бампер «пинто» , когда резко взял с места, и тот с жутким лязгом отвалился, упав на дорогу. |
|
|