"Кристалл любви" - читать интересную книгу автора (Уэй Маргарет)ГЛАВА ТРЕТЬЯДжуду нужно было время, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Поэтому он поехал домой, выбрав узкую дорогу вдоль океанского побережья — самый короткий путь к нему в Спирит-Коув — Бухту Духов. С другой стороны сплошной чередой шли плантации: бананов, манго, ананасов, авокадо и других тропических фруктов, некоторые из них Джуд никогда даже не пробовал. Золотой диск солнца обжигал своими лучами. Вода сверкала так, что слепило глаза. Словно кто-то швырнул в море миллиарды золотых монет. Джуд опустил стекло, и морской бриз ворвался внутрь машины. Сразу запахло океаном. Запах морской воды и соли смешивался с ароматом тропических фруктов и цветов. В его собственном саду росло множество обычных и экзотических растений. Выращивать цветы в тропиках приходилось очень осторожно. Разрастаясь, они способны превратить сад в непроходимые джунгли. Красота природы успокаивала Джуда, взволнованного сегодняшними событиями. Он не мог забыть чистые изумрудные глаза Кейт Костелло и ее смелый взгляд. Неужели она все это время знала о завещании и дурачила его, разыгрывая роль загадочной незнакомки? Нет, он никак не мог представить эту девушку в роли любовницы Лестера Рогана или вообще чьей-либо любовницы. Какое-то безумие. Ведь они почти незнакомы. Может, она дальняя родственница Роганов? Но Кейт нисколько на них не похожа. Ни одной общей черты: ни нос, ни рот, ни глаза не напоминали ему Рогана. Давно потерянная внебрачная дочь? Она сказала, что незнакома с семьей покойного. Солгала? Но уж Лестера Рогана она определенно знала. Перед глазами его снова возникла незнакомка с ее холодными изумрудными глазами, тонкими бровями и роскошными медно-рыжими волосами. Может, этот потрясающий оттенок — результат умело подобранной краски? Женщины то и дело меняют цвет волос. Ему еще столько нужно узнать о Кейт Костелло. Она, похоже, скрывает немало секретов. Впрочем, и Лестер Роган, этот магнат, сделавший себе состояние на недвижимости, — тоже. Его реноме не пострадало бы от появления незаконной дочери. Жена его Мюра никогда не осмелилась бы возражать против признания его внебрачного ребенка. Джуд застонал. Лестер Роган не может быть ее отцом! В это просто невозможно поверить. Да и будь это так, отец Джуда знал бы об этом. Ведь Лестер Роган только ему и доверял. Тогда кто же она? Джуд прокручивал в голове десятки возможных вариантов. Незнакомка занимала все его мысли. Никогда еще он не думал столько об одной и той же женщине. Кроме матери. Но она лгала ему. А он ненавидел ложь. Еще через пару минут Джуд был дома. Старый приятель отца Джимми Доусон, который жил в бунгало на краю леса, присматривал за домом и садом. Джуд вышел из машины, чтобы открыть ворота, и с чувством глубокой тоски окинул взглядом уютный белоснежный дом на фоне лазоревого неба. Здесь провел он детство и юность. Отсюда он уехал учиться в столицу штата. Два этажа, открытая веранда, выкрашенная в зеленый цвет крыша и такие же зеленые ставни, закрывающие стеклянные двери на веранду во время тропических штормов. Широкая лестница вела к входной двери. При его матери по обе стороны двери стояли керамические горшки с белыми цветами, осыпавшими своими лепестками пол. Перед домом простиралась ярко-зеленая подстриженная — спасибо Джимми — лужайка, окаймленная пальмами. Пышно цвели цезальпинии, а с другой стороны — магнолии со сливочно-белыми цветками размером с блюдце и свежими темно-зелеными листьями. За клумбами Джимми следил не так тщательно, и цветы разрослись там буйно. Африканские лилии, пушицы, гардении росли, как им вздумается. Забора не было видно из-за зарослей королевского жасмина. Деревянные колья, должно быть, сгнили в тени разросшегося жасмина и вот-вот упадут. Джимми нелегко одному заботиться о таком большом саде. Он был старше отца — сейчас ему, наверно, под семьдесят. Но когда они виделись с Джудом в прошлом году, Джимми Доусон поражал своей энергией и здоровьем. Впрочем, за год многое могло случиться. Он позвонил другу отца перед отъездом. Джимми успел проветрить дом и заполнить холодильник едой. Джуд нашел молоко, масло, сыр, яйца, бекон, жареного цыпленка, бутылку вина, четыре баночки с джемом из кумквата. Кумкват во всех видах джем из кумквата, кумкват маринованный, кумкват в ликере — был любимым лакомством Джимми. В хлебнице Джуд нашел свежий хлеб, а в кухонном шкафу чай и кофе и еще одну бутылку вина, при виде которой он невольно улыбнулся. Джимми был настоящим другом его отца, и Джуду он был вместо дяди. Сердце сжалось от прилива любви и благодарности к старику. Джимми тоже собирался на рыбалку с отцом в тот роковой день. Но накануне он возвращался с приятелем из паба, и приятель наступил на змею, которая его укусила. Джимми поспешил отвезти друга в больницу. — Кто-нибудь есть дома? — крикнул Джуд в глубину дома, заранее зная ответ. Ты дома, папа? — добавил он про себя, не зная, справится ли когда-нибудь с болью утраты. И тут одна из половиц в холле скрипнула. У него на мгновение замерло сердце. Конечно же, папина душа все еще здесь, в доме. — Папа, я так по тебе скучаю! — выкрикнул в тишину Джуд. Недаром же это место называют Спирит-Коув Бухта Духов. Существовала даже легенда происхождения этого таинственного названия. Несчастная любовь привела одну молодую женщину сюда, на берег океана, где она и утопилась. Многие утверждали, будто видели ее по ночам, одиноко бредущую по пляжу. На утопленнице было полупрозрачное белое одеяние, развеваемое ветром. О встрече с привидением рассказывал и Джимми, и даже мать Джуда, обычно скептически настроенная по отношению ко всякого рода байкам. .Джуд прошелся по всему дому, вспоминая свое детство. Вот в этой просторной комнате с видом на океан родители часто играли с ним. В саду позади дома созрели фрукты: манго, бананы, авокадо, фиги, золотые лимоны, лаймы, медовые яблоки, гуава, ананасы. От голода здесь не умрешь. Раньше они выращивали и овощи: сотни сладких маленьких томатов-черри, которые лопались во рту. Иногда во сне он видел отца с матерью, суетящихся в саду. Лицо матери скрывает широкая соломенная шляпа. Тогда они еще были счастливой семьей. Или ему только так казалось? Может, уже тогда его мать планировала побег? Зачем она ему снится? Ведь они не виделись целых шестнадцать лет. Он ничего не знал о ее дальнейшей судьбе. Наверняка она вышла замуж за того американского богача. Или другого такого же богатого мужчину. Может быть, у него даже есть сестры или братья. Джуд бы признал их, если бы встретился с ними. Но только не мать. Она ушла, причинив отцу невыносимые страдания. Мэттью Конрой так больше и не женился. Любовь приносит страдания. Этот урок Джуду преподала его мать. Лучше быть одному, чем любить и потерять любимого. Распаковав вещи, он позвонил Джимми и пригласил его в гости на следующий день. А пока можно съездить в город, пообедать в пабе. Чувствуя какое-то странное волнение, Джуд положил трубку, вышел из дома и направился прямо на пляж. Дюны покрывал легкий ковер из маленьких желтых цветков. Кокосовые пальмы покачивались на ветру. Некоторые под порывами ветра изогнулись и приобрели самые причудливые формы. Их листья отбрасывали тени на песок. В этот час океан был ярко-голубым. Океан меняет цвет в разное время суток, подобно драгоценному камню при разном освещении. То он сапфировый, изумрудный, то лазурный, а временами — золотистый. Джуд скинул туфли, утопая голыми ступнями в белоснежном горячем песке. Ему о многом надо подумать. Погруженный в мысли, он побрел к воде. На ужин Джуд приготовил себе сэндвичи с цыпленком и чашку кофе. К семи часам он начал думать, что зря отложил встречу с Кейт Костелло назавтра. Его очень беспокоило то, что он непрестанно думает о ней. Это совсем ему несвойственно. Десять минут спустя он уже сидел за рулем машины, направляясь в город. У него были все основания нанести ей неожиданный визит. Если бы он позвонил заранее, девушка могла бы отказаться от встречи. Она знала, что он юрист. И ей нетрудно было догадаться, что он приехал сюда, чтобы зачитать завещание Рогана. Кейтрин уверяла, что незнакома с семьей покойного. Но ведь она пришла на похороны. Эта рыжеволосая красотка — обманщица. А его профессия — разоблачать обманщиков. Обман и юриспруденция несовместимы. Она знала Лестера, в этом Джуд не сомневался. Может, в один из своих визитов в город этот прирожденный Казанова Лестер Роган заглянул в магазинчик и нашел ее там среди кристаллов — сирену с изумрудными глазами и длинными медно-рыжими волосами. Джуд вспомнил ирландские предания из детства о рыжеволосых колдуньях, обладавших магическими чарами. С чарами или без, она легко могла покорить сердце мужчины. Мюра была права, когда сказала, что Лестер был мужчиной во цвете лет. Его огромная мощная фигура буквально излучала жизненную энергию. Он любил жизнь и все ее удовольствия. Будучи женатым, он открыто содержал любовниц; правда, обычно то были не двадцатилетние девчонки, а вдовушки средних лет, ищущие развлечений. Самая молодая из любовниц Лестера, как сейчас вспомнил Джуд, была школьной учительницей. После анонимного письма в Министерство образования ее тихо, без лишнего шума перевели в другой город. Ей было около тридцати пяти. Лестер Роган обожал женщин. Он не был им верен, но покупал им самые дорогие безделушки. А женщины на все готовы ради блестящих побрякушек. Видимо, мисс Кейтрин Элизабет Костелло тоже не устояла перед таким искушением. Или Джуд вообще отказывался что-либо понимать. Только своей любовнице Лестер мог оставить такое богатство. Но в этой мозаике все еще недоставало нескольких сегментов. Уже наступили сумерки. Подъехав к «Кристальному гроту», располагавшемуся на месте бывшей галереи Тони Манделя, Джуд остановил машину и погасил фары. Выйдя из нее, он застыл на месте. У здания была припаркована красная спортивная машина. Ральф! Страх и гнев вспыхнули в нем одновременно. Когда он уезжал из особняка Роганов, Ральф был мертвецки пьян. Как же он не подумал, что этот негодяй Ральф сразу бросится искать Кейтрин. Ужасная картина: девушка, отбивающаяся от разъяренного пьяного верзилы, встала у него перед глазами. Джуд бросился в сад. Сердце колотилось в груди. Он должен был позвонить. Должен был предугадать поведение Ральфа. Он и трезвый-то был кошмарен, а пьяный превращался в неуправляемого монстра. Годы унижения привели к вспышкам агрессии и жажде разрушения. А узнав, что он лишился наследства, Ральф и вовсе обезумел. Свет был зажжен во всех комнатах. Только сейчас Джуд заметил, что свет источают не только окна, но и белые цветы в саду. Он был почти у двери, когда ночная птица напугала его, пролетев прямо над головой. Но этот испуг был ничто в сравнении с ужасом, который он испытал, услышав крики внутри дома. — Уходи! Уходи! Пожалуйста, оставь меня в покое! — голос был полон отчаяния и страха. Джуд взлетел по ступенькам, готовый убить Ральфа на месте, невзирая на последствия. Чудовище! Он никогда не изменится. Через окно Джуд увидел уютно обставленную комнату. Девушка, выставив вперед руки, пыталась защититься от напиравшего на нее Рогана. Она схватилась за кресло, словно собираясь укрыться за ним. Ее волосы разметались. Блузка с глубоким вырезом сползла с одного плеча. На ней были белые шорты. Кейтрин явно не ожидала приезда Ральфа. Она казалась беспомощной и хрупкой, как цветок, рядом с Ральфом. Кровь ударила Джуду в голову. Роган — огромный, сильный, безжалостный — протягивал к девушке руки. Та отпрыгнула в сторону, ища что-нибудь для защиты. В лице ее больше не было страха, только решимость и готовность защищаться до конца. А Ральф все напирал. От отца он унаследовал не только мощное тело, но и сексуальный аппетит. Джуд распахнул дверь. Она с грохотом стукнулась об стену. Его появление вызвало реакцию, подобную пистолетному выстрелу. Люди в комнате застыли на месте. Девушка уставилась на него. Ее глаза сверкали изумрудами на бледном как полотно лице. Ральф пошатнулся, лицо его скривилось при виде Джуда. — Кого мы видим! Конрой! — воскликнул он. Всегда бросается на помощь слабым и беззащитным. Что ты тут… В это мгновение девушка быстро пересекла комнату и спряталась за спиной Джуда, ища защиты. — Слава богу, вы здесь, — она задыхалась. — Вы спасли мне жизнь. Джуд все еще злился на нее за обман. — Какого черта вы впустили его? — Он обнял дрожащую девушку. — Я не пускала его. Он выбил заднюю дверь. Я не могла ничего поделать. — Вы его знаете? — обвиняющим тоном произнес Джуд. — Знаю его? — Кейт уставилась на тяжело дышавшего, все еще красного от ярости Ральфа. — Я знаю, кто он. Ральф Роган. Но мы никогда раньше не встречались. — Ладно, поговорим об этом потом, — отрезал Джуд и повернулся к Ральфу. — Ты, ничтожный ублюдок, — угрожающе произнес он, — что ты собирался сделать? Джуд отпустил девушку и шагнул навстречу Ральфу. Тот попятился. — Послушай, Джуд, я не намерен с тобой ссориться, — Ральф вспыхнул. — Я хотел просто поговорить с ней. Разве это запрещено? — Это называется запугивание, что само по себе преступление, — процедил Джуд. Ральф дышал все быстрее. Он хорошо помнил тот случай много лет назад и не горел желанием снова связываться с Конроем. — Она одурачила отца, — он словно выплевывал слова. — Ты знаешь это. Я хочу, чтобы она призналась. — Не оправдывайся, Ральф, — оборвал его Джуд. Хочешь получить по заслугам? У меня руки чешутся… — Ты не имеешь права бить меня, — промямлил Ральф, отодвигаясь все дальше. — Ты же юрист. Кейт решила, что пора ей вмешаться. Она выскочила из-за спины Джуда и встала между противниками. — Не надо, — взмолилась она, глядя на Джуда. Он этого не стоит. — Не могли бы вы отойти с дороги, — попросил Джуд, не отрывая взгляда от Ральфа. — Пусть только попробует выкинуть что-нибудь. — Это мой дом, — объявила Кейт, не двигаясь с места. — Я не хочу, чтобы вы устроили здесь драку. Я хочу только, чтобы он ушел. Джуд медленно перевел взгляд на девушку. — Надо вызвать полицию. — Я хочу, чтобы он ушел, — повторила Кейт, чуть не плача от пережитого шока. — Он сумасшедший. Он грозился поджечь дом. Вышвырнуть меня из города. — Ты это сказал, Ральф? — угрожающе спросил Джуд. — Вызывайте полицию. Вы можете подать на него в суд. — Даже не пытайся. — Глубоко посаженные глаза Ральфа вспыхнули ненавистью. — Черт бы тебя побрал, Конрой! Ты на чьей стороне? — рявкнул он. Почему ты не занимаешься своим делом? Почему не собираешь информацию об этой шлюшке? Два красных пятна вспыхнули на скулах Кейт. — Следи за своими словами, — процедила она. Иначе я с удовольствием подам на тебя в суд. Я немедленно звоню в полицию. — Кейт повернулась к телефону. — Не надо, — прошипел Ральф. — Положи трубку. Скажи ей, Джуд. Я не хочу полиции. Джуд расхохотался. — Пусть звонит. Я буду свидетелем. Я видел, как ты угрожал ей и собирался применить физическую силу. Толстые ноги Ральфа больше не держали его. Он рухнул в кресло, вытирая со лба пот. — Останови ее, Джуд. Клянусь, я не собирался причинять ей зла. Только поговорить. Я понятия не имел, что она ударится в панику. Он весь кипит ненавистью, понял Джуд. Этот трус способен обижать и оскорблять только тех, кто слабее. — Простите. Я не хотел пугать вас, — с потемневшим от сдерживаемой ярости лицом проговорил Ральф сквозь зубы. — Примите мои извинения. Кейт опустила трубку. Она была новичком в городе, у нее была лавка, и она нуждалась в покупателях. Скандал мог помешать ей. — Надеюсь, что именно так оно и было, — медленно произнесла она. Хотя на самом деле Кейт не сомневалась, что он собирался ее изнасиловать. В его глазах полыхала ненависть. Кейтрин уже видела такой взгляд раньше. — Вы вторглись в мой дом, — напомнила девушка. — Застали меня врасплох, напугали. Вы угрожали мне. Я дрожу при мысли о том, что могло случиться, если бы не подоспел Джуд. Что-то промелькнуло в глазах Ральфа. — Джуд? — он переводил взгляд с девушки на юриста. — Вы знаете друг друга? — Нет, не знаем, — хладнокровно солгал Джуд. Ты сам назвал меня по имени, не помнишь? Ральф встал, пытаясь осознать полученную информацию. Опершись на спинку кресла, он продолжил: — Я не верю тебе. Вы знакомы. Твой отец знал ее. И мой отец, этот похотливый старый ублюдок, тоже ее знал. Спровоцированный Ральфом, Джуд подбежал к нему и схватил его за плечи, заставив посмотреть себе в глаза. — До сегодняшнего дня я никогда не видел мисс Костелло, — по слогам произнес он. — И она меня тоже. Мой отец никогда не упоминал ее имени. И я уже предупреждал тебя — не смей вмешивать в это дело моего отца. Он был достойным и честным человеком. — Ладно, ладно, — попытался вырваться Ральф. Все происходящее напоминает сумасшедший дом. — Согласен. — Джуд заставил себя ослабить хватку. Он все еще ожидал от Ральфа какого-нибудь подвоха и опасался повернуться к нему спиной. — Я хочу, чтобы ты ушел, — крикнула бледная как смерть Кейт. — И никогда больше здесь не появлялся. Иначе я сообщу в полицию. Я не знаю, что тебе от меня надо, но я не желаю тебя больше видеть. Ральф потряс головой, чтобы прогнать туман перед глазами. — Лучше ты поговори с ней, Конрой. Я не пойму, в какую игру она играет, — промямлил он. Весь его задор испарился, осталась только слабость мертвецки пьяного человека. Зеленые глаза вспыхнули — Игру? Ей замечательно удается играть невинность, подумал Джуд. Словно она тут вовсе ни при чем и не понимает, о чем идет речь. — А что же еще? — неожиданно вслух произнес Джуд. В голосе его звучал откровенный цинизм. — Заставь ее говорить, Джуд, — сказал Ральф, осторожно направляясь к двери. В проеме он остановился, ухватившись рукой за косяк. — Ты чертовски хорошо знаешь, что мне от тебя надо. Ты не дура. Этакая экзотическая маленькая штучка. Папаша, должно быть, хорошо проводил с тобой время. Девушка уставилась на Джуда огромными как блюдца глазами. — О чем это он? На секунду Джуд почти поверил ей. Ее талант актрисы заслуживал самых высоких похвал. — Я думаю, вы сами знаете это, мисс Костелло. Вы знаете, зачем я приехал в город. И почему Ральф здесь. Вам еще повезло, что я вовремя появился. Девушка вздрогнула. Джуд не верит ей. Ни одному ее слову. Она видела это по глазам, по выражению лица, по тому, как он напряжен. Почему? Откуда эта враждебность? Что случилось со времени их прошлой встречи? — Я ничего не знаю. Я не знаю, почему вы здесь, с негодованием произнесла девушка. — Попозже я все объясню, — отрезал юрист. — Она блефует, — прокомментировал Ральф, пятясь к выходу. — Она всех нас водит за нос. Но я надеюсь, ты выведешь ее на чистую воду. Джуд посмотрел на него. — Ты пьян, Ральф. Тебе не следует садиться за руль. Ральф презрительно отмахнулся. — Не говори мне, что мне следует и чего не следует делать. Я вожу уже сто лет. А полицейские не смеют меня тревожить. Джуд проигнорировал последнюю фразу. И так понятно, что полиция куплена Роганами. — Надеюсь, они тебя все же остановят и отправят в вытрезвитель, — вырвалось у Кейт, которая подбежала к двери и захлопнула ее прямо перед носом у Ральфа. Она вся дрожала. Слава богу, все закончилось! Или нет? Джуд почему-то настроен к ней враждебно, хотя, странное дело, сама она ему доверяла. Кейт видела, как взбесило его поведение Рогана, как он пытался защитить ее. — Наконец-то ушел, — дрожащим голосом пробормотала Кейт, еще не успев отойти от пережитого. — Теперь понимаете, на что он способен? Джуд все еще злился на нее, но не мог спокойно смотреть, как девушка дрожит от испуга. Она была бледной как полотно. Изумрудные глаза сверкали. — Понимаю, — ответила она коротко. — Но вы ему помешали. Он вас боится. — Ральф и я — старые противники, — объяснил Джуд, сочувственно глядя на девушку. — Я, пожалуй, приготовлю чай, если вы покажете мне, где он. Ноги отказывались держать Кейт, и она рухнула в кресло. — Спасибо. Чай с молоком и кусочком сахара. Молоко в холодильнике, чай и сахар в коробках на кухонной стойке. — Пожалуй, сперва я пойду проверю, уехал ли Ральф, — сказал Джуд. — И тут же вернусь. Кейт закрыла глаза, пытаясь унять дрожь. Когда она вновь их открыла, Джуд уже был в доме. — Машины нет. Не знаю, как он может вести ее в таком состоянии. — Взгляд Джуда остановился на девушке. Она казалась такой хрупкой и беспомощной. — Когда-нибудь он убьет себя. — Или других, — прокомментировала Кейт, наблюдая, как Джуд идет к кухне. Он двигался с поразительной для его роста грацией и моментально сообразил, где чашки и блюдца. — Так в чем же дело? — спросила она. — Зачем он сюда явился? Почему оскорблял меня? Он что, с ума сошел? — Вполне может быть, — откликнулся Джуд. Вы действительно не догадываетесь о цели его прихода? — повернулся он к ней. — Нет, прошу вас, скажите, — она стала рассматривать синяк на своей руке. — Бог мой! — воскликнул Джуд, увидев ее руку. — У меня очень чувствительная кожа. — Пейте чай. Я позволил себе положить побольше сахара. — Но я ненавижу сладкий чай. Он поставил перед ней дымящуюся чашку. — Пейте. — Позже, — она пристально посмотрела на него. — Нет, сейчас. Вы очень бледны. Мне кажется, вы еще не оправились от шока. Кейт пожала плечами. — Какая женщина оправилась бы после встречи с этой гориллой? — Она взяла чашку дрожащей рукой. Несколько капель попало на кожу. — Вы не обожглись? — Джуд бросился за салфеткой. — Ральфу нравится издеваться над слабыми женщинами. С равными себе он не такой смелый. — Удивлена, что он до сих пор на свободе, — заметила Кейт. — Женщины слишком много позволяли ему. Вам все же стоило вызвать полицию. — Наверное. Он ощутил острое желание утешить ее, защитить. — Капелька бренди вам не помешает. У вас есть бренди? — Нет, нет, все обойдется, — Кейт сделала еще одну попытку взять чашку. Рука еще подрагивала. Она глотнула горячего чая и скорчила недовольную гримасу: слишком сладкий. — Я переехала сюда совсем недавно. Моя лавка много значит для меня. Мне не нужны проблемы. Я хочу добиться здесь успеха. Заботливый взгляд синих глаз сменился на циничный. — Похоже, вам это уже удалось, — прокомментировал Джуд. — Что вы имеете в виду? — невинными, как у ребенка, глазами взглянула она на него. — Ведь вы даже не видели еще мою галерею. — Я не о галерее. Какой же измученной она выглядит. Джуд нахмурился. Как она меняется! То вроде бы готова защищаться до последнего, то кажется такой хрупкой, что, глядишь, сломается от одного неосторожного движения. Кейт послушно влила в себя остатки чая и поставила кружку. — Спасибо за заботу, особенно учитывая тот факт, что я вам неприятна. — С чего вы так решили? — усмехнулся он. — Вы занимаетесь делами Роганов? Вы их поверенный? — Как вы догадались? — изогнул бровь Джуд. — Я умная. К тому же знаю, что ваш отец был юристом, а вы работаете в юридической конторе в Брисбейне. Вы, наверное, и не догадываетесь, как часто здесь говорят о вас с отцом? — Тогда, полагаю, вы слышали и о моей матери тоже? — ему не удалось скрыть боли в голосе. Она заколебалась, боясь сказать что-нибудь не то. Конечно, ей рассказывали про поступок его матери. — Я слышала, что она была очень красива. И что вы с отцом очень страдали, когда она ушла. — А что нам оставалось? — Простите. Мне так жаль, — искренне посочувствовала девушка. Симпатия в зеленых глазах тронула его. — Все в прошлом, — пробормотал он. — Вы не объясните мне, почему пришли на похороны? Вы сказали, что незнакомы с Роганами. — Опять допрос, — вспыхнула она. — То, что вы юрист, не дает вам права обвинять меня в чем-либо. Я действительно незнакома с семьей Роганов. — Но вы знали Лестера? — впился в нее взглядом Джуд. — Вас что-то связывало? Интимные отношения? Она смутилась. — Я была его арендатором. Я бы не назвала наши отношения интимными. Единственное, что нас связывало, — это выплата мною арендной платы. — За которой он приезжал лично? — усмехнулся Джуд. — Не могли бы вы сесть? — попросила девушка. Мне неприятно, когда вы нависаете надо мной. — Простите! — смутился Джуд. — Я не подумал об этом. — Он опустился на диван напротив нее. Вы говорили об арендной плате…. — Хотите узнать, не слишком ли низкой она была? — Вовсе нет. Только забирал ли он ее лично? — Вообще-то да, — ответила она. — Каждые две недели. — Забавно! Такой занятой человек, как Лестер Роган, король недвижимости, находит время, чтобы лично заехать за арендной платой. Вам не казалось это странным? — Казалось, — призналась она. — Но кто я такая, чтобы спрашивать? Он был хозяином моей галереи, и ему нравилось самому заезжать за деньгами. Джуд задумался. — Так Тони продал свою галерею ему? — Именно так. Джуд посмотрел на нее долгим изучающим взглядом. — Вы часто говорили с ним? — Да, мы разговаривали. — Она пожала плечами. Какая гладкая у нее кожа, отметил Джуд. Как шелк. И какие тонкие черты лица! — Он был интересным мужчиной. Очень увлекался камнями. Ему было любопытно разузнать о моем прошлом. — И это ему удалось? — спросил Джуд. — А почему бы и нет? Он не нападал на меня, как вы, и не устраивал допросов. Он был очень любезен. Настоящий джентльмен. Джуд не мог сдержать смеха. — К Лестеру Рогану применимы разные определения, но «любезный», «джентльмен»? Он изменял своей жене направо и налево. Все в городе знали это. Девушка вспыхнула. — К вам эти определения тоже не подходят, — отрезала она. — На что вы, собственно, намекаете? Даже если бы у нас с Лестером была связь, какое вам до этого дела? С чего вы так на меня злы? Их глаза встретились. — Может быть, потому, что меня назначили исполнителем его последней воли. — Но я тут при чем? — Ее глаза широко распахнулись. — Это уже слишком! — Джуд вскочил-с места и начал мерить гостиную шагами. Книжный шкаф на его пути ломился от книг. Значит, мисс Костелло — любительница чтения. И обладает талантом дизайнера, подумал он, оглядывая комнату. Но лучше всего ей удается актерская игра. — Может, вы перестанете говорить намеками? с негодованием произнесла девушка. — И наконец расскажете, в чем тут дело? — Хорошо. — Джуд снова сел на диван. — Так вот, мой долг сообщить вам, что вы упомянуты в завещании Лестера Рогана. И не просто упомянуты. Фактически он оставил вам свое состояние. И естественно, всю семью мучает вопрос — почему? Вы мне не подскажете ответ? Мы все в недоумении. Кто вы, мисс Костелло? Я не хочу вас оскорбить, я просто хочу знать. Она выпрямилась и сжала колени. — Погодите, — пробормотала она. — Я пытаюсь осознать то, что вы только что сказали. — Вы не ожидали этого? — циничным тоном спросил Джуд. — Лестер вам ни на что не намекал? Ей потребовалось значительное усилие, чтобы не запустить в него чем-нибудь тяжелым. Она ненавидела этот его тон, этот презрительный взгляд. — Послушайте, с меня хватит этой ужасной встречи с Ральфом. Я не обязана выслушивать ваши оскорбления. Он сжал губы. — Оскорбления? Я принес вам хорошие новости. Вы получили целое состояние, мисс Костелло. Миллионы долларов в акциях и недвижимости. Вы не знали об этом? Кейт вскочила на ноги. Подобно всем рыжеволосым, она легко выходила из себя. — О наследстве? Послушайте, мне это надоело. Вы уверены, что не пьяны, как ваш приятель? — Приятель? — скривился Джуд. — Во-первых, я трезвенник. А во-вторых, Ральф Роган никогда не был моим приятелем. Если у вас есть Библия, могу на ней поклясться. То, что я сказал, абсолютная правда. Покойный Лестер Роган завещал вам значительную часть своего состояния. — Я вам не верю, — ошеломленная, она пыталась осознать сказанное. — Лучше поверьте, — сухо произнес он. Белоснежная кожа. Изумрудные глаза. Сверкающие медно-рыжие волосы. Он сам почти верил. — Я прочту вам завещание. Погодите, есть еще одна вероятность. Может, вы его внебрачный ребенок? — Вы шутите? — поежилась Кейт. — То есть вы хотите сказать, что меня могут связывать родственные связи с тем чудовищем, что было здесь сегодня? — Ральф не всегда такой. Обычно он даже нравится женщинам. Он просто был пьян. Понимаю, он напугал вас, но мы не вправе выбирать братьев и сестер… — Вы надо мной смеетесь? — возмутилась она. Джуд не мог отвести от нее глаз. Никогда он не видел девушки прекраснее. — Поверьте, нет. Это очень серьезно. Семья попытается доказать, что Лестер утратил рассудок перед смертью. — Верно, так оно и было, — Кейт прижала руку ко лбу. — Все это огромная ошибка. — Роганы в этом не сомневаются. — И вы тоже. Перемена в нем шокировала ее. На похоронах он был совсем другим: очаровательным, улыбчивым, сексуальным. Очень сексуальным. Ее влекло к нему. А сейчас она его боялась. Джуд, словно в подтверждение ее страхов, продолжил: — Я думаю, вы не совсем откровенны со мной, сказал он. — Я чувствую ваше недоверие, — пожала плечами девушка. — Что, все юристы так подозрительны? — Боюсь, что да. Особенность профессии. Лестер Роган не мог просто так оставить вам все свое состояние. Он, должно быть, испытывал к вам сильные чувства. — Не знаю. Мне он никогда ничего такого не говорил. А что получила семья? Неужели ничего? уставилась она на него. — Неудивительно, что сын примчался сюда. Он был вне себя от ярости. — Вы рисковали жизнью, впустив его, — помрачнел Джуд. — Вы задали вопрос, я отвечу. Миссис Роган и ее дети, Мелинда и Ральф, — все получили значительные суммы денег, на которые смогут благополучно жить до конца своих дней, если правильно ими распорядятся. — С вашей помощью, — вставила она, достав из корзинки лимон. Джуд подумал было, что она сейчас швырнет фрукт в него, но девушка повертела лимон в руках и опустила обратно. — А что досталось вам? — поинтересовалась она не без сарказма. — Зачем вам это знать? — бесстрастно спросил Джуд. — А почему бы и нет? — откликнулась она. — Всем известно, что юристы наживаются на своих клиентах. Я сотни раз читала об этом в газетах. Иногда им достается больше, чем семьям покойных. И тогда родственники принимают меры. — Именно это они и собираются сделать применительно к вам, — отрезал Джуд. — Мне не нужны деньги, — потрясла она головой. — Ну конечно, — выражение его лица было сардоническим. — Я серьезно. — Ну, вы можете пожертвовать их, — предложил он, — больницам, благотворительным фондам, пенсионерам, больным СПИДом. Тысячи и тысячи людей нуждаются в деньгах. Но сейчас ясно одно, — нахмурился Джуд. — Я не могу оставить вас здесь одну сегодня вечером. Она испугалась: — Вы думаете, Ральф может вернуться? Она пыталась изображать смелость, но в зеленых глазах Джуд прочитал страх. — Я боюсь за вас. Оставаться здесь небезопасно. Если вы, конечно, не решите переехать отсюда. — Конечно, решу, — Кейт выпрямилась. — Я же теперь богатая наследница, — усмехнулась она. — Да, но для всех это неожиданность. Особенно для Ральфа. Он считает, что все имущество отца по праву принадлежит ему, — нахмурился Джуд. — Хотя должен признаться, я предполагал нечто подобное. От Лестера Рогана всего можно было ждать. Но обязан предупредить вас: если вы останетесь в городе, жители не дадут вам покоя. Всем захочется узнать, с какой стати наследство досталось именно вам. — А почему бы вам самому не найти ответ на этот вопрос? — с вызовом ответила девушка. — Вы успешный адвокат. Во сколько вы оцениваете ваши услуги? — Очень высоко, — процедил он. — Но вы можете себе это позволить. Теперь. Кейт расхохоталась. — Я не боюсь спать здесь. Со мной ничего не случится. Она лгала. На самом деле Кейт до смерти боялась ночевать одна в доме. Нападение Ральфа Рогана пробудило ее старые кошмары. Но Джуда не так легко было обмануть. — У меня вам будет безопаснее. Нельзя ночевать здесь со сломанной дверью. И еще надо поставить решетки на окна. Этот дом — находка для бандитов. — В этом никогда не было нужды. Последовала пауза. — Странно, что с вашей внешностью никто вас раньше не беспокоил. Разве вам не приходится отбиваться от поклонников? Или… — Что «или»? — вздернула подбородок девушка. — Или ваши поклонники боялись Лестера? — выдохнул он. — Если Ральф показался вам ужасным, то что говорить о Лестере, когда он бывал в плохом настроении? Зачем вы пошли на похороны? Почему прятались? Все это очень подозрительно. Что вас с ним связывало? Что вы скрываете? Она сразу замкнулась в себе. — Я пришла отдать дань памяти покойному. И не я одна. Там была куча людей. — Скорее, небольшая кучка, — поправил ее Джуд. У Лестера было больше врагов, чем друзей. Его не любили в городе. А вот вы назвали его джентльменом. Самой любезностью. Одно из двух: или он притворялся, или вы лжете. Но могу заверить, что бы вы ни рассказали мне, это останется между нами. Девушка взорвалась: — Мне нечего рассказывать! — отрезала она. Мои отношения с мистером Роганом пусть обсуждают все кому не лень. Мне наплевать. Между нами ничего не было. И он не мой отец, если вы все еще так думаете. Джуд застыл. — Поймите, мисс Костелло. Мне нужна ваша помощь. Не могли бы вы рассказать хотя бы о ваших родителях. — Нет, не могла бы, — фыркнула Кейт. — Они не имеют никакого отношения к Лестеру Рогану. Я точно знаю это. Мне нужно время все обдумать. Для меня эта новость — шок. Джуд увидел в изумрудных глазах усталость. Плечи ее поникли. Он встал, все еще погруженный в раздумья. — Я могу прочитать вам завещание в другой раз. Завтра я встречаюсь за ланчем со старым другом отца. Все остальное время я свободен. И я не хочу оставлять вас здесь одну. У меня дом в Спирит-Коув. Там масса свободных комнат. Вы можете переночевать у меня. Я буду спокоен, зная, что вы в безопасности. — Мне и здесь хорошо! Ральф может вернуться в любую минуту, думал Джуд. Он так пьян, что не понимает, что творит. — Пожалуйста, соберите все необходимое и поедем со мной. Кейт сглотнула. Она видела в глазах Джуда искреннюю заботу. — Я предпочитаю остаться дома, — она беспомощно взмахнула рукой. — Нет, я не могу этого допустить, — настаивал Джуд. — Я отвечаю за вас. Вы испытали шок. Я вижу, как вы устали. Просто чудо, что я приехал вовремя и помешал случиться самому худшему. Я не хочу пугать вас, но Ральф может быть неподалеку, ожидая, когда я уйду. Именно этого Кейт и боялась, но продолжала стоять на своем. — С таким же успехом он может прийти и завтра вечером. Или послезавтра. Джуд вздохнул. Даже усталая и напуганная, она была неотразима. Ее грациозные движения завораживали. Перед такой девушкой не устоит ни один мужчина. Ему чертовски хотелось поверить, что у нее с Лестером ничего не было. — Я собираюсь хорошенько припугнуть Ральфа, когда он протрезвеет. Объясню, что ему грозит, если он будет продолжать в том же духе. А тем временем мы найдем какое-нибудь решение. |
|
|