"Полет бумеранга" - читать интересную книгу автора (Уайз Айра)4Влажный воздух словно хлестнул Эвелин по лицу горячим мокрым полотенцем. Она остановилась, задыхаясь. — Пойдем. — Эндрю взял жену за руку. — Нас ждет лимузин. Давай поскорее сядем в машину, пока не расплавились. Как только они уселись, автомобиль плавно тронулся с места. Эвелин в изнеможении откинулась на сиденье. Она совсем расклеилась, а вот Эндрю казался таким же свежим и бодрым, как и сегодня утром, когда они выехали из дома. Или это было вчера? Она не могла припомнить, ей ведь и в голову не пришло поинтересоваться, какая разница во времени между Сингапуром и Лондоном. — Который сейчас час? — окончательно потеряв ориентацию, спросила девушка. — Почти полдень, — отозвался Эндрю и уточнил: — По местному времени. А в Лондоне сейчас пять часов утра. Теперь понятно, почему она валится с ног! Эвелин так устала, что у нее все плыло перед глазами. Лимузин в плотном потоке транспорта двигался к центру города. Несмотря на усталость, Эвелин с любопытством смотрела в окно. Ее очаровали великолепные набережные, вымощенные красивыми разноцветными плитками и украшенные радами тропических деревьев и кустарников. Она рассматривала, теперь уже вблизи, постройки викторианского стиля и сверкающие стеклом башни небоскребов. Они перемежались с мало отличавшимися от трущоб домиками, явно доживавшими свой век. Эндрю сказал, что их вскоре должны будут снести. Пока же они лишь добавляли шарма странному городу, уже начавшему вызывать у девушки живейший интерес. Супруги подъехали к элегантного вида зданию с колоннадой, и молодой китаец в белой униформе стремительно бросился открывать дверь лимузина. — Добро пожаловать, мистер и миссис Левендер, — поклонился портье. Эвелин поразило то, что он знает их имена, однако Эндрю это, похоже, нисколько не удивило. Он обратился к портье, как к старому знакомому: — Нас поселили в мой обычный номер? — Да, сэр. — Щелкнув пальцами, тот подозвал еще двоих служащих, чтобы выгрузить багаж. — Прошу вас, следуйте за мной, и мы быстро покончим с формальностями. И он пошел вперед странной подпрыгивающей походкой. Эвелин была потрясена таким приемом. Она молча шагала за портье, поддерживаемая мужем за талию. Девушка всегда знала, что Эндрю важная персона — не зря же именно он возглавлял огромную корпорацию Левендеров, но наивно полагала, что так пышно встречают только государственных деятелей и кинозвезд. Регистрация заняла считанные секунды, и Шэн повел их к лифтам. С вежливым поклоном он пропустил важных постояльцев вперед и нажал нужную кнопку. Эвелин просто валилась с ног от усталости и, когда Эндрю обнял ее, не только не воспротивилась этому, но, наоборот, была даже рада такой поддержке. — Потерпи еще немного, — понимающе шепнул он. — Вот примешь душ, и сразу станет легче. А потом пойдем на ланч. — Ланч?! Единственное, чего я хочу, — это рухнуть в постель, — с трудом сдерживая зевоту, отозвалась Эвелин. — Нет, дорогая, так не пойдет, — возразил Эндрю. — Лучший способ справиться с разницей во времени — это привыкнуть к ней. Потерпи один день, и завтра будешь чувствовать себя гораздо лучше. Поверь мне, — настойчиво добавил он, встретив протестующий взгляд жены. Поверь мне. В последнее время я постоянно слышу от него эти слова, подумала Эвелин, устало опираясь на руку мужа. Его губы тронула легкая улыбка, но подбородок был неумолимо выпячен вперед, и она вздохнула, сдаваясь. — В один прекрасный день, причем довольно скоро, я положу конец твоему диктату, дорогой, — пообещала она, сдерживая очередной зевок. — Правда? — невозмутимо отозвался он. — Вот и хорошо. Буду ждать с нетерпением. Эвелин подняла на него глаза, однако выражение лица Эндрю было, как всегда, непроницаемо. Не человек, а сплошная загадка, мрачно подумала девушка. Портье привел их в обширные апартаменты с антикварной мебелью и роскошными коврами. Эвелин едва успела окинуть взглядом просторную гостиную с мягкими кушетками и обеденным столом, украшенным бронзовыми канделябрами, как Эндрю снова взял ее за руку и повел в соседнюю комнату. Это оказалась выдержанная в спокойных тонах спальня с огромной кроватью, застеленной атласным покрывалом. — Ванная там, — показал Эндрю. — Прими душ и постарайся прогнать сон, а я пока займусь багажом. Спустя двадцать минут она вышла из ванной, завернувшись в белый банный халат, висевший у двери, и обнаружила, что чемоданы уже распакованы. На кровати лежал туалет, предназначенный для сегодняшнего дня — еще одно проявление деспотической воли Эндрю. Он выбрал для жены простое платье золотисто-желтого цвета с коричневыми кожаными пуговицами и поясом. Девушка никогда раньше не видела эту вещь, равно как и кремовое нижнее белье, лежащее рядом. Новые бежевые туфли стояли под вешалкой. Озадаченно нахмурившись, Эвелин подошла к шкафу, открыла дверцу и застыла в изумлении. Она не узнавала ни одной из вещей, висевших там. Какого черта! — сердито подумала девушка и вдруг все поняла. С той минуты, как она покинула свой дом, ей не попалась на глаза ни одна из своих вещей. В особняке Левендеров оказалось кое-что из того, что она покупала вместе с Винсом, но все остальное исчезло. Не видела она и своих чемоданов. Перед отъездом Эндрю вручил ей дорожную сумку из тончайшей бархатистой темно-коричневой кожи и велел положить туда туалетные принадлежности. — Ну как, уже лучше? — Он появился в дверях спальни. Эвелин засунула руки в карманы халата и медленно повернулась к нему. — Откуда все это взялось? — резко спросила она. Последовала минутная пауза. — А что, — небрежно спросил муж, — тебе не нравится? — Дело не в этом, — заявила Эвелин. — Просто я не узнаю этих вещей. — Ах вот оно что! Они новые. Я сообщил по телефону твои размеры, так что все должно быть в порядке… По телефону? Куда и кому, интересно знать? — А куда делись мои собственные вещи? — Остались в Англии. — Он пожал плечами и деловито посмотрел на часы. — Мне надо сделать несколько звонков, прежде чем мы… — Эндрю, — остановила его Эвелин и неуверенно спросила: — Ты что, выбросил все мои вещи? — Ты ведь, кажется, не хотела их больше видеть? — вкрадчиво напомнил он. — Я… да, — призналась она, чувствуя, что бледнеет. — Но… — Никаких «но», — оборвал ее муж. — Тебе было невыносимо смотреть на эти вещи и мне тоже. Вот я от них и избавился. Согласна? Даже если нет, то уже все равно поздно, черт побери! Ты теперь моя жена, Лин, — мрачно заявил он. — Моя, а не Винса. И мне вовсе не доставляет удовольствия лицезреть вещи, которые ты покупала, чтобы угодить ему. — Но зачем было выбрасывать на ветер столько денег! — воскликнула девушка. Ей претила ненужная расточительность. — Чьих денег? Винса? — Рот Эндрю скривился в презрительной усмешке, и Эвелин виновато опустила глаза. Да, это правда, ее приданое было оплачено женихом. Ведь она была всего-навсего младшим секретарем, и скромного жалованья ей едва хватало на жизнь. Когда они с Винсом обсуждали медовый месяц, тот заявил, что теперь несет за нее ответственность и имеет право приобрести для будущей супруги подобающие ее статусу вещи. — Вот и нечего тебе о них беспокоиться, — сухо произнес Эндрю. — Кстати, деньги, потраченные на тебя Винсом, все равно были из моего кармана, так что это моя проблема, а не твоя. Одевайся, — скомандовал он, гневно сверкнув глазами при виде того, что Эвелин медленно опустилась на край кровати. — Вечером нам предстоит деловой обед, а мы еще должны успеть съездить на другой конец города и забрать кое-какие бумаги, которые мне предстоит изучить перед встречей. — Нам? — Девушка резко вскинула голову. — Но я же тебе не нужна для… Эндрю взглянул на нее так, что она осеклась. Потом подошел к кровати, резко поднял девушку на ноги и больно сжал ее плечи. — Послушай, — сказал он. — В глазах всего света мы с тобой муж и жена. И твой долг сопровождать меня, когда это необходимо. Я что, прошу слишком многого? — Н-нет, конечно, нет, — с трудом выговорила девушка. — Вот и хорошо, — кивнул Эндрю. — Так как, едешь со мной в офис или предпочитаешь сидеть здесь, оплакивая свое приданое? Если он хотел задеть ее, то у него это получилось. Эвелин лишь не могла взять в толк, с чего он так на нее набросился. Все это было как-то нелогично. — Я поеду с тобой, — бесцветным голосом согласилась она. — Хотя бы ради приличия. — И с неожиданным вызовом добавила: — Мне абсолютно наплевать, что ты сделал с моими вещами. Но мне не нравится намек на то, что я охочусь за деньгами. Я любила Винса и только поэтому собиралась за него замуж, а не ради того, чтобы что-нибудь из него вытянуть! — Ты уже говоришь о своем чувстве к нему в прошедшем времени, — сухо заметил Эндрю. — Неужели настоящая любовь может так скоро кануть в вечность, Лин? — Девушка опустила голову. Этим замечанием он сразу погасил ее неожиданную вспышку. — Послушай, — нетерпеливо продолжал он. — Я был бы тебе признателен, если бы ты поторопилась. Мне тоже надо принять душ и переодеться перед тем, как мы… — П-подожди, — заплетающимся языком пролепетала Эвелин. У нее голова шла кругом. Он медленно повернулся к ней, и глаза его сузились. Она испуганно всплеснула руками. — Эндрю, мы ведь не будем спать в одной постели, правда? — тихо спросила она, облизывая внезапно пересохшие губы. — Разумеется будем, — отрезал он. Эвелин ахнула и побелела. Глаза Эндрю превратились в узкие щелочки. — В этих апартаментах только одна спальня, и нам придется спать здесь. Девушка в ужасе смотрела на него. Единственная спальня в номере, лихорадочно твердила она про себя. И кровать всего одна! — Нет, — прошептала она. — Это нечестно. До сих пор я делала все, что ты хотел. Но спать в одной кровати с тобой я отказываюсь. — Это еще почему? — резко спросил он, изображая удивление. Ей захотелось дать ему по физиономии. — Насколько мне известно, нет никакого греха в том, что жена и муж спят в одной постели. — К нашему случаю это не относится, — решительно возразила Эвелин. Ей стоило колоссального труда держаться спокойно, не подавая виду, что она близка к истерике. Спать вместе с Эндрю, совсем рядом? Девушка тряхнула головой. Нет, это выше ее сил! — Мы с тобой заключили сделку, — заявила она, — чтобы спасти свою репутацию, но не более того! — Верно, — с раздражающей невозмутимостью согласился он. — Но это самые лучшие апартаменты во всем отеле. Я всегда здесь останавливаюсь. Меня тут хорошо знают, Лин, — мрачно продолжал он. — Как, по-твоему, выглядело бы, если бы я вдруг попросил зарезервировать мне номер с двумя спальнями, когда всем известно, что я только что женился? Эвелин промолчала. Она все поняла. Эндрю тоже спасал свою репутацию. И хотя ей становилось не по себе при одной мысли о том, что им придется спать вместе, возразить было нечего. То, что муж молча стоял, словно в ожидании ответа, красноречиво говорило о том, что он тоже понял это. Ей оставалось лишь признать свое поражение. В гостиной зазвонил телефон. — Будь умницей и одевайся, — на ходу бросил ей Эндрю. — Поскольку мы опаздываем, я, пожалуй, закажу ланч в номер. В твоем распоряжении десять минут, дорогая. Неудивительно, что он так удачлив в бизнесе, думала девушка, тупо глядя на то место, где только что стоял ее новоиспеченный супруг. Он отличается редкой способностью без малейших затруднений отметать любые доводы. Кстати, неплохо бы запомнить это на будущее, сердито сказала себе Эвелин, бросаясь навзничь на кровать. Ее убивало ощущение собственного бессилия. И вдруг в ее памяти с потрясающей четкостью всплыла первая встреча с Эндрю Левендером. Она была несказанно удивлена, когда в конце рабочего дня увидела у своего стола того самого мужчину, с которым столкнулась утром. — Полагаю, я должен извиниться перед вами, — сказал он, набычившись. Было заметно, что все происходящее ему крайне неприятно. Эвелин изумленно заморгала, недоумевая, кто прислал его сюда и как он вообще узнал, где работает одна из множества девушек, заполнявших огромное здание «Левендер корпорэйшн». И только несколько недель спустя, когда ее отправили к Винсу Левендеру с каким-то срочным заданием и молодые люди обнаружили симпатию друг к другу, он, ухмыляясь, поведал собственную версию этой истории, а заодно и ее продолжение. — В Эндрю словно бес вселился, — рассказывал Винс. — Как только все мы поднялись наверх, он обрушился на беднягу Хэролда Данлопа и спустил на него всех собак. Заявил, что если тот не в состоянии соблюдать элементарные правила приличия, то какого черта он вообще делает на фирме. Хэл уставился на моего братца в немом изумлении, не понимай, какая муха его укусила. Но Эндрю как никто умеет выставить человека полным идиотом. А потом бедняге было велено выяснить, кто ты такая, лично принести свои извинения и отчитаться перед боссом. — Винс лукаво покачал светловолосой головой. — По-моему, — продолжал он, — Данлоп никогда не простит Эндрю, что тот публично выставил его невежей. Мы все слегка растерялись при виде такой бурной реакции на мелкий инцидент и решили, что тебя по меньшей мере увезли в больницу с переломами. А на самом деле ты ведь даже не поцарапалась, ведь так? — с любопытством спросил он. Только сейчас, лежа поперек огромной кровати, которую ей предстояло ночью разделить с Эндрю, Эвелин сообразила, что Вине тоже был в толпе, хлынувшей на нее из офиса. Прежде ей это как-то не приходило в голову. И из всех мужчин только Эндрю дал себе труд остановиться. Только ему происшествие не показалось мелким инцидентом, каким счел его Винс и все остальные. Винс! На сердце девушки снова легла свинцовая тяжесть. Младший, более красивый и жизнерадостный из братьев Левендеров. Менее сложная натура. Зато — теперь Эвелин знала это твердо, — более мелочный, эгоистичный и вообще… — Лин! — властный окрик из соседней комнаты заставил девушку встрепенуться и открыть глаза. — Иду! — срывающимся голосом отозвалась она, вскакивая с кровати. Ее слегка пошатывало — от усталости и смятения. Куда заведет их эта безумная авантюра? Она бросила быстрый взгляд на кровать, представив себе две темноволосые головы на белоснежных подушках, и зажмурилась, отказываясь вообразить, что может произойти дальше. — Нет, — прошептала Эвелин. — Никогда! Ни за что! Эндрю не хочет меня. Я знаю, что нет. Успокаивая себя этим доводом, девушка поспешно оделась. Она должна держаться так же спокойно и собранно, как Эндрю. Даже если это будет стоить неимоверных усилий. Когда Эвелин вошла в гостиную, как раз привезли ланч. Эндрю велел официанту оставить передвижной столик у обеденного стола и удалиться. Привлеченная восхитительным ароматом свежесваренного кофе, девушка подошла к столу и уселась, старательно избегая встречаться глазами с пристальным, испытующим взглядом мужа. Пока она наливала себе кофе, снова зазвонил телефон, и только когда Эндрю пошел в другой конец комнаты и снял трубку, Эвелин заметила огромный письменный стол красного дерева, наполовину заваленный бумагами. Ничего удивительного, что у него такой нетерпеливый вид, с раскаянием подумала молодая жена. Пока она прохлаждалась в спальне, он работал как вол. — Хочешь кофе? — предложила Эвелин, стараясь говорить непринужденно, хотя внутренне была напряжена, словно натянутая струна. — Или сначала примешь душ? Эндрю бросил взгляд на часы, поморщился и вздохнул. — Кофе. Черный и без сахара. — Направляясь к столу, он с видимым усилием попытался сбросить напряжение. Однако стоило ему сделать шаг, как снова затрезвонил телефон. Эндрю сердито повернулся к настырному аппарату и схватил трубку. — Не соединяйте меня ни с кем в ближайшие полчаса, — рявкнул он, обращаясь к невидимому собеседнику, бросил трубку на рычаг и со страдальческой миной подошел к столу. Эвелин молча протянула мужу чашку и стала задумчиво рассматривать его лицо, потягивая ароматную жидкость. Он поднял глаза, поймал ее изучающий взгляд и сдержанно улыбнулся. Она нашла в себе силы улыбнуться в ответ и вступить в разговор: — Ты всегда работаешь в таком темпе? — Таков удел всех преуспевающих бизнесменов, — суховато отозвался Эндрю. — И никаких развлечений? — поддразнила Эвелин. — Ну почему же «никаких»? — Его глаза внезапно ожили, он улыбнулся, и девушка, поняв намек, смущенно залилась краской. Винс рассказывал ей об увлечениях брата. И если можно верить его словам, в чем Эвелин теперь сильно сомневалась, то это как правило были светские красавицы, преуспевающие и независимые. Они понимали, что в жизни такого человека главное — работа, и мирились со своей второстепенной ролью. — У него их целая коллекция, — говорил Вине с откровенной издевкой. — Они готовы откликнуться по первому зову, стоит ему только появиться. «У моряка есть жена в каждом порту», вспомнила Эвелин избитую фразу. Интересно, и в этом тоже? — Попробуй. — Эндрю поставил перед ней тарелку и снял крышку. Под ней оказался великолепный воздушный омлет, но девушка вдруг поняла, что есть ей совсем не хочется. Она судорожно сглотнула и осознала, что аппетит пропал у нее при мысли о том, что у мужа где-то здесь, в этом шумном, городе, тоже есть дама сердца. С какой стати это должно меня волновать? — рассердилась на себя Эвелин. Его личная жизнь меня совершенно не касается! — Ешь! — скомандовал Эндрю, и она покорно принялась за еду. К ее облегчению, снова раздались телефонные звонки. Улучив минуту, когда Эндрю отвернулся, она отодвинула тарелку в сторону. — Хорошо. — Закончив разговор, он тут же направился в спальню. — Я приду минут через десять. Если будут звонить, спроси, что передать, и скажи, что я перезвоню, как только освобожусь. — Но я не говорю по-китайски! — в панике запротестовала Эвелин. Повернувшись к ней, Эндрю широко улыбнулся. — Глупышка! Это же Сингапур — один из самых многонациональных городов мира, Здесь все говорят по-английски не хуже, чем мы сами. — Ох, — сконфузилась она, чувствуя себя полной идиоткой. — Через десять минут, — напомнил Эндрю, исчезая за дверью спальни. Когда он вернулся, она смотрела в окно, любуясь утопавшим в зелени сада англиканским кафедральным собором. — Никто не звонил? — спросил он. Эвелин обернулась и увидела, что муж переоделся в светло-серый костюм и голубую рубашку с узким синим галстуком. Волосы его были еще слегка влажными, а загорелое лицо чисто выбритым. Она вдруг остро ощутила всю силу его мужской привлекательности и тихо ахнула. — Нет, — с придыханием ответила она. Видимо, волнение отразилось в ее голосе, потому что глаза Эндрю сузились, внимательно вглядываясь в ее бледное растерянное лицо. — В чем дело? — резко спросил он. — Да ни в чем. — Эвелин поспешно отвернулась. — Мне понадобится жакет? — На улице вряд ли, — отозвался Эндрю. — Но в помещениях может быть довольно прохладно. Да и вообще, — прибавил он, подходя к стулу и снимая небрежно брошенный на него кремовый жакет, — несмотря на жару, люди здесь придерживаются консервативного стиля в одежде. Без жакета ты будешь выглядеть как туристка. А в нем — как элегантная супруга респектабельного бизнесмена. Эндрю обошел жену и встал перед ней. Особый запах его тела привел обострившиеся чувства девушки в еще большее смятение. Она уперлась взглядом в его решительный квадратный подбородок. — Лин, — тихо произнес он, — если ты волнуешься из-за того, что нам придется спать в одной кровати, то не стоит. — Ничего подобного! — запротестовала девушка. — Ах нет? — с легкой насмешкой переспросил Эндрю. — Но что-то тебя все же тревожит? — Он приподнял лицо Эвелин за подбородок и заставил ее посмотреть ему в глаза. — Просто… как-то все это нехорошо, — сбивчиво попыталась объяснить она. — Вынужденная близость с мужчиной, который мне даже… — Не нравится? — закончил Эндрю. — Я этого не говорила! — воскликнула Эвелин, с негодованием глядя на мужа. Однако в его глазах мелькнуло недоверие, и она уныло вздохнула. Если бы он дал ей немного времени, чтобы разобраться в путанице нахлынувших эмоций. — С тобой так трудно… «Не считаться», хотела сказать она, но вовремя спохватилась. Он все равно не поймет, и именно это тревожило ее больше всего. Эвелин так хотелось не обращать внимания на его сексуальность, но с каждой минутой она все острее ощущала ее. Со временем я вполне могла бы в него влюбиться, вдруг промелькнуло у нее в голове. Ну уж нет, тут же оборвала она себя. — Может быть, нам пора идти? — В глазах ее светилась такая отчаянная мольба, что лицо Эндрю невольно исказилось гримасой. Затем он сердито вздохнул. — Конечно. Почему бы и нет? — И он отпустил девушку, оставив ее в печальной уверенности, что она снова умудрилась его обидеть. |
|
|