"На хвосте Техас" - читать интересную книгу автора (Томпсон Джим)

Глава 24

Митч попал в Биг-Спринг сразу после полудня. Поставив Зирсдейла в известность о своем благополучном прибытии, он скинул позаимствованные лохмотья, принял горячую ванну и переоделся в имеющиеся у него смену белья и другой костюм. Затем позвонил Рыжей и попросил ее встретить его в аэропорту Хьюстона.

Ее голос звучал несколько холодно и отчужденно, но, по мнению Митча, это было вполне естественно. Он уехал не предупредив ее заранее, а она всегда яростно возражала против его поездок, сопряженных с такими, как была нынешняя, опасностями. Теперь, когда они миновали, Рыжая намеревалась наказать Митча за испытанный ею страх.

Придется, решил он, приготовить вполне убедительное объяснение. Или, может, раз уж это оказалось таким глупым поступком с его стороны, лучше ничего не говорить? Просто сказать, что вышел из себя, когда завернули чеки, и очертя голову ринулся в эту авантюру, зная, что делать этого не надо, но из-за упрямства решив не отступать.

Рыжая могла понять, что такое «выйти из себя». Кому, как не ей, это было знать?

А главное, Митч чувствовал себя настолько хорошо, что просто не желал ни о чем тревожиться.

Обедал он в самолете. Стюардесса оказалась из Далласа, о чем он сразу догадался по ее сметливости. Она добродушно подшучивала над мужчиной, сидящим рядом с ним, жителем Форт-Уэрта, отнюдь не деревенщиной, но несколько тугодумом, хотя и вполне откровенным, сердечным человеком. Митч послушал их разговор о разнице, существующей между Востоком и Западом, а потом позади него заспорили между собой южанин, выращивающий хлопок, и фермер, возделывающий пшеницу на севере Техаса. И он опять поразился, как всегда, когда у него было время задуматься о подобных вещах, той парадоксально разительной смеси, какую представляет собою население его родного штата.

В разных его частях существует отличие не только в произношении, но и в самом языке. Так, например, пруд в других местах называют резервуаром, сухари — хлебом, полуденное время — вечером и так далее.

Одеваются техасцы тоже удивительно разнообразно, сохраняя особенности одежды, присущие местности, где живут, даже в наши дни, когда все меняется с такой быстротой. А сложившиеся устои и взгляды так просто ревностно берегут. Скажем, в Хьюстоне в ресторан для белых ни за что не пустят негра, будь он хоть иностранным монархом, между тем как в Остине негры учатся наравне с белыми в университете. В каких-то городах Техаса национальные меньшинства не участвуют в муниципальных выборах, в других (Эль-Пасо, например) — пользуются всеми правами остальных граждан.

Это Техас. На первый взгляд тут нет общего знаменателя, чего-то единого, объединяющего проживающих на его территории людей. Однако, сделав такой вывод, вы уподобитесь иностранцам, которые судят об американцах по голливудским фильмам. Они считают, что это нация сексотов и любителей побаловаться оружием, которые только тем и занимаются, что обжуливают друг друга, и прерывают это занятие лишь для того, чтобы напиться до чертиков.

Да, среди техасцев еще можно найти таких, которые кичатся своим невежеством. Кроме Библии, они не читали ни одной книги и даже ни разу в жизни не покидали пределы штата. («А я и не собираюсь отсюда уезжать!» — вот весь их ответ.) Возможно, причина тому уходит корнями глубоко в историю Техаса, когда чиновники-ортодоксы официально провозглашали, что незачем держать детей в школе, если их родители против этого. Не перевелись и сегодня такие, считающие, что одиннадцати лет обучения вместо двенадцати для молодежи вполне достаточно.

Однако в последние годы здесь значительно повысился образовательный ценз, хотя все еще и популярны старые идеалы.

Прежде чем вызубрить алфавит, техасский школьник учится уважать старших, обращаться к мужчинам (джентльменам) со словом «сэр», а к леди (все женщины — леди) — «мэм», и обязательно говорить: «пожалуйста», «благодарю вас», «извините меня». И это усваивается навсегда. Больше человеку уже никогда не приходится напоминать, что надо быть вежливым, галантным, не обижать слабых и старых. А если школьник не постигнет этих основополагающих правил, то очень скоро обнаруживает, что ему грозят серьезные неприятности.

Из сказанного ясно, что все же есть нечто общее, характерное для всех техасцев, что можно со всей определенностью заявить, что распущенность, пренебрежение моралью и правилами честной игры, ставшие обычными в других штатах, в Техасе совершенно не привились. Здесь нет ничего такого. Лицемерие? Да, с чем-то подобным тут можно столкнуться, как и с теми, кто готов найти этому оправдание. Но если человек привык жить за чужой счет, то лучше всего ему постараться скрыть этот факт от окружающих.

В других штатах Америки на улицах городов бесчинствуют банды хулиганов, состоящие из неотесанных переростков-неучей, над которыми слишком долго пускали слюни всякого рода доброхоты из общественных организаций, хотя на самом деле все, в чем эти подонки в свое время нуждались, так это в хорошей порке; бродят садисты, слепые и глухие к воплям тех, на чьи права посягают, но готовые тут же заскулить, как только им самим приплетут хвосты; шныряют лодыри, питающие глубокое отвращение к повседневному труду и требующие от сограждан, чтобы те их содержали. Все эти распоясавшиеся грубые скоты, которые издеваются над мирными горожанами, наносят им увечья, грабят среди бела дня и даже убивают, появляются только потому, что они знают — им все сойдет с рук, раз сотни людей, взирая на их бесчинства, не решаются вмешиваться.

Однако в Техасе такого позорного зрелища никогда не увидишь.

Ни один техасец не останется в стороне, если дюжина хулиганов примется избивать до смерти беззащитного человека.

Ни один техасец, сколько бы ему ни было лет — девять, девятнадцать или девяносто, будь он богатый или бедный, ортодокс или либерал, не будет безучастно смотреть на то, как насилуют женщину.

* * *

...В Далласе Митчу пришлось подождать полчаса до пересадки на другой самолет. Он зашел в телефонную будку и заказал разговор с Рыжей, намереваясь предупредить ее, что запаздывает. Но в пентхаусе никто не ответил, а клерк отеля через секунду или две сообщил, что Рыжая несколько минут назад отправилась в аэропорт.

Конечно, с ее стороны было разумно выехать пораньше, учитывая столпотворение машин на дорогах и возможные пробки на улицах. Митч собрался уже выйти из телефонной будки, но передумал и заказал разговор с Даунингом.

Он чувствовал, что обязан ему позвонить, хотя бы из вежливости. Посвященный теперь во все перипетии нелегкой жизни Митча, делец был вправе узнать и о благополучном завершении его злоключений.

— Привет с того света! — сказал Митч, когда услышал на другом конце провода голос Даунинга. — Меня отпустили, чтобы сообщить тебе, что ты чуть было не оказался прав. Слышал про подземные воды Стикса?

Даунинг немного помолчал, затем рассмеялся.

— Что-то из мифологии? Наверное, мы это проходили, когда меня не было в школе. Но не лучше ли обсуждать такие вещи, смачивая глотки выпивкой?

Митч засмеялся в ответ:

— Насчет выпивки, Фрэнк, спасибо, но сегодня я вряд ли смогу, до вылета остается совсем немного времени.

Даунинг вздохнул и сообщил, что у него для Митча припасено нечто вроде поэмы.

— И вот тебе ее начало, парень: «Я тут сижу с разбитым сердцем».

— А дальше? — Митч улыбнулся в ожидании. — Что ты имеешь в виду под таким многообещающим началом, Фрэнк?

— То, что я изменил собственному правилу и попытался оказать тебе услугу. А что из этого вышло... Слушай, соберись с силами прежде, чем я тебе расскажу...

Митч набрался духу.

Увы, это ему мало помогло.