"Две башни" - читать интересную книгу автора (Толкиен Джон Роналд Руэл)1. УХОД БОРОМИРААрагорн быстро поднимался на холм. Вновь и вновь наклонялся он к земле. Хоббиты ходят легко, и их следы нелегко прочесть даже следопыту, но недалеко от вершины тропа пересекала ручей, и здесь он нашел то, что искал. — Я прочел знаки верно, — сказал он себе. — Фродо шел на вершину холма. Интересно, что он там увидел. Но он вернулся тем же путем и вновь спустился к подножью холма. Арагорн заколебался. Он хотел сам пройти к высокому сиденью, надеясь увидеть что-нибудь такое, что поможет ему в его затруднении, но время не ждало. Неожиданно он прыгнул вперед и пробежал по большим плоским каменным плитам, а потом по ступенькам на вершину. Здесь сев на сиденье, он огляделся. Но солнце казалось затмилось, а мир был туманным и отдаленным. Он посмотрел на север, но там не увидел ничего, кроме отдаленных холмов и только где-то вдали была видна в воздухе большая птица, похожая на орла, она широкими кругами медленно спускалась к земле. И тут его чуткие уши услышали звуки в лесу внизу, на западном берегу реки. Он напрягся. Слышались крики, и, к своему ужасу, он услышал хриплые голоса орков. Потом послышался глубокий звук большого рога, который ударился о холмы и эхом отдался в дальних долинах, как могучий крик, поднявшись над ревом водопадов. — Рог Боромира! — воскликнул Арагорн. — И ему нужна помощь! — он спрыгнул со ступеней и побежал по дороге. — Увы! Злая судьба преследует меня сегодня, все, что я ни делаю, оканчивается неудачей. Где же Сэм? Вначале крики становились громче, потом тише: отчаянно еще раз протрубил рог, и в ответ раздались яростные крики орков, звук рога прервался, Арагорн выбежал на последний спуск, но прежде чем он добрался до подножья, звуки совсем затихли; он свернул влево и побежал туда, откуда доносились крики, которых он больше не слышал. Выхватив меч, крича «Элендил! Элендил!», бежал он меж деревьев. Примерно в миле от Порт Галена на небольшой поляне, недалеко от озера он нашел Боромира. Тот сидел спиной к большому дереву, как будто отдыхая. Но Арагорн увидел, что он пронзен множеством чернооперенных стрел; руки его сжимали меч, сломанный у рукояти; по сторонам лежали груды убитых орков. Арагорн склонился к нему. Боромир открыл глаза и попытался заговорить. Наконец послышались медленные слова. — Я пытался отобрать Кольцо у Фродо, — сказал он. — Мне жаль. Я наказан. — Взгляд его остановился на мертвых врагах, тут их лежало по крайней мере двадцать. — Они пропали — невысоклики. Орки схватили их, но, думаю, они живы. Орки схватили их и связали. Он помолчал и устало закрыл глаза. Через некоторое время он заговорил снова: — Прощай, Арагорн! Иди в Минас-Тирит и спаси мой народ! Я проиграл. — Вот уж нет! — сказал Арагорн, целуя его в лоб. — Ты победил. Мало кто одерживал такую победу. Покойся с миром. Минас Тирит не погибнет. Боромир улыбнулся. — Куда они ушли? Был ли здесь Фродо? — спросил Арагорн. Но Боромир молчал. — Увы! — воскликнул Арагорн. — Умер сын Денетора, повелителя Башни Стражи! Какой горький конец! Теперь все товарищество распалось. Это я допустил ошибку. Напрасно Гэндальф доверял мне. Что мне теперь делать? Боромир поручил мне защиту Минас-Тирита, и этого же желает мое сердце, но где Кольцо и где его хранитель? Как я найду их и как спасу поиск от гибели? Он стоял склонившись, борясь со слезами и сжимая руку Боромира. Так нашли его Гимли и Леголас. Они молча пришли с западных склонов, пробираясь меж деревьев, как на охоте. Гимли держал в руке топор, а Леголас свой длинный нож. Выйдя на поляну, они остановились в изумлении, потом в горе склонили головы, ибо им стало ясно что произошло. — Увы! — сказал Леголас, подходя к Арагорну. — Мы охотились и убили в лесу много орков, но здесь от нас была бы большая польза. Мы пошли сюда, услышав звук рога, но кажется, слишком поздно. Боюсь, вы тяжело ранены. — Боромир мертв, — сказал Арагорн. — Я же невредим: меня с ним не было здесь. Он пал, защищая хоббитов, пока я был на вершине. — Хоббиты! — воскликнул Гимли. — Где они? Где Фродо? — Не знаю, — устало ответил Арагорн. — Но перед смертью Боромир сказал, что орки их связали, он считал, что они живы. Я послал его вслед за Мерри и Пиппином, но не спросил его, были ли здесь Фродо и Сэм Гэмджи; не спросил, пока не стало слишком поздно. Все, что я делаю сегодня, все мне не удается. Что делать теперь? — Вначале мы позаботимся о павшем, — заметил Леголас. — Мы не можем оставить его лежать, как падаль, среди подлых орков. — Но мы должны торопиться, — сказал Гимли. — Он и сам бы не захотел задерживать нас. Мы должны идти по следу орков, пока есть надежда на то, что хоть кто-то из наших товарищей жив. — Но мы не знаем, с ними ли хранитель Кольца, — сказал Арагорн. — Можем ли мы покинуть его? Разве не следует вначале поискать его? Злой выбор вновь перед нами. — Тогда сделаем вначале то, что сможем сделать, — сказал Леголас. — У нас нет ни времени, ни инструментов, чтобы достойно похоронить нашего товарища и воздвигнуть над ним курган. Нам нужно сделать насыпь из камней. — Работа будет трудной и долгой, к тому же поблизости нет камней, которые мы могли бы использовать, — возразил Гимли. — Тогда положим его в лодку вместе с его оружием и оружием побежденных врагов, — сказал Арагорн. — Мы пошлем его к водопадам Рауроса и отдадим его Андуину. Река Гондора позаботится о том, чтобы по крайней мере никакой зверь не осквернил его кости. Быстро обыскали они тела орков и сложили их мечи, разбитые шлемы и щиты в одну груду. — Смотрите! — воскликнул Арагорн. — Вот след! — Из груды оружия он извлек два ножа с лезвиями в форме листа, выложенными золотом; поискав еще, он нашел и ножны, черные и усаженные маленькими красными жемчужинами. — Это не оружие орков! — сказал он. — Их носили хоббиты. Орки, несомненно, ограбили их, но побоялись оставить у себя ножи, зная, откуда они — это работа запада, на них заклинания против проклятий Мордора. Что ж, если они живы, наши друзья безоружны. Я возьму эти ножи в надежде вернуть их когда-нибудь хозяевам. — А я, — сказал Леголас, — соберу все стрелы, какие смогу найти, потому что мой колчан пуст. Он поискал в груде и на земле около нее и нашел несколько неповрежденных и более длинных, чем обычные орковские, стрел. Он тщательно осмотрел их. А Арагорн, осмотрев убитых, сказал: — Здесь лежит много таких, которые не из Мордора. Некоторые с Севера, с Туманных гор, если я знаю что-то об орках и их семействах. Но тут есть и другие, незнакомые мне. Их одежда вообще не похожа на одежду орков. Их было четверо, орков, больших по размерам, смуглых, косоглазых с толстыми ногами и большими руками. Они были вооружены короткими мечами с широкими лезвиями, не похожими на обычные кривые сабли орков, и у них были тисовые луки, по длине и форме подобные лукам людей. На щитах у них было странное изображение — маленькая рука в центре черного поля; на их шлемах спереди была руна «С», сделанная из какого-то белого металла. — Такого герба я не видел раньше, — сказал Арагорн. — что он означает? — «С» означает Саурон, — сказал Гимли. — Это легко прочесть. — Нет, — возразил Леголас. — Саурон не использует эльфийские руны. — Не использует он и свое настоящее имя и не позволяет произносить его, — добавил Арагорн. — И он не использует белое. Орки, служащие Барад — Дуру, пользуются знаком красного глаза. — Он постоял минуту в задумчивости. — Я думаю, «С» означает Саруман, — сказал он наконец. — Зло овладело Изенгардом, и запад более не безопасен… Этого опасался Гэндальф: каким-то образом предатель Саруман узнал о нашем путешествии. Вероятно, он знает и о гибели Гэндальфа. Преследователи из Мории могли избежать бдительности Лориена или они обогнули эту землю и пришли в Изенгард другим путем. Орки передвигаются быстро. Но у Сарумана много способов узнать новости. Помните птиц? — У нас нет времени разгадывать загадки, — сказал Гимли. — Давайте унесем Боромира. — Но после этого нам придется их разгадывать, если мы хотим правильно выбрать путь, — ответил Арагорн. — Может правильного выбора и нет, — тихо сказал Гимли. Взяв свой топор, гном обрубил несколько ветвей. Их связали тетивами луков и накрыли раму плащами. На этих носилках они отнесли тело своего товарища к берегу с теми трофеями, которые хотели послать с ним. Дорога была короткой, но работа трудной, потому что Боромир был высоким и сильным человеком. Арагорн остался с телом, а Гимли и Леголас поторопились к Порт-Галену. До туда было больше мили. Через некоторое время они вернулись на лодках. — Странное происшествие! — сказал Леголас. — На берегу было только две лодки. Мы не нашли там и следа третьей. — Были ли там орки? — спросил Арагорн. — Мы не видели их следов, — ответил Гимли. — И орки взяли бы или уничтожили бы все лодки, а также и багаж. Они положили Боромира в середину лодки, которая должна будет нести его. Эльфийский плащ они свернули и положили ему под голову. Расчесали его длинные волосы и распустили их по плечам. Золотой пояс из Лориена сверкал на его талии. Шлем они положили рядом с ним, а на колени положили обломки меча и рога; под ноги ему положили мечи врагов. Затем, прикрепив нос одной лодки к корме другой, вывели их в воду. Лодки печально плыли вдоль берега и, свернув в быстрое течение, проплыли мимо зеленого газона Порт-Галена. Крутые склоны Тол Брандира сверкали: был полдень, и когда они подплыли ближе, впереди перед ними засверкала пена и водяные брызги Рауроса. Гром водопада потрясал безветренный воздух. Печально отвязали они погребальную лодку; в ней лежал Боромир, спокойный, мирный, скользя по груди блестящей воды. Поток подхватил его, а вторая лодка осталась на месте, удерживаемая веслами. Боромир проплыл мимо них, лодка его удалилась, превратившись в черную точку на золотом фоне; потом неожиданно она исчезла. Неизменно ревел Раурос. Река приняла Боромира, сына Денетора, и больше его не видели по утрам стоящим на Белой Башне Минас-Тирита. Но в Гондоре много лет спустя рассказывали, как его лодка проплыла водопады и пронесла его сквозь Осгилиат и через устье Андуина в Великое море. Некоторое время трое товарищей молчали, глядя ему вслед. Затем заговорил Арагорн. — Его будут высматривать с Белой Башни, — сказал он, — но он не вернется ни с моря, ни с гор. Потом медленно он начал петь: Затем запел Леголас: Вновь запел Арагорн: Так они кончили. Они повернули свою лодку и, борясь с течением, поплыли к Порт-Галену. — Вы оставили восточный ветер мне, — заметил Гимли, — но я ничего не скажу о нем. — Так и должно быть, — сказал Арагорн. — в Минас-Тирите восточный ветер не спрашивают, но терпят. Но теперь Боромир уже пустился в свою дорогу, и мы должны сделать свой выбор. Он быстро, но тщательно осмотрел зеленую лужайку, часто наклоняясь к земле. — Здесь не было орков, — сказал он. — Кроме того, ничего нельзя утверждать определенно. Здесь все наши следы, они перекрывают друг друга. Не могу сказать, возвращался ли сюда кто-нибудь из хоббитов после того, как начались поиски Фродо. — Он вернулся на берег к тому месту, где в реку впадает ручеек. — Вот здесь следы более ясные, — сказал он. — Хоббит заходил в воду и вышел из нее; но не могу сказать как давно это было. — Как же вы разгадаете эту загадку? — спросил Гимли. Арагорн вначале ничего не ответил, он вернулся в лагерь и осмотрел багаж. — Двух тюков не хватает, — сказал он, — и один из них, несомненно, Сэма: он был весьма тяжелый и большой. Это и есть ответ: Фродо ушел на лодке, и его слуга ушел с ним. Фродо, должно быть, вернулся, когда мы все отсутствовали. Я встретил Сэма, поднимаясь на холм, и велел ему следовать за мной; но он, очевидно, этого не сделал. Он правильно угадал намерения своего хозяина и вернулся сюда до того, как Фродо уплыл. Не так-то легко уплыть без Сэма! — Но почему он оставил нас, даже без слов прощания? — спросил Гимли. — Странный поступок! — И мужественный, — сказал Арагорн. — Я думаю, Сэм был прав, Фродо не хотел вести с собой в Мордор друзей на верную смерть. Но он знал, что сам должен идти. Что-то, случившееся после того, как он нас покинул, помогло ему побороть страх и сомнения. — Может быть, орки напали на него, и он побежал, — предположил Леголас. — Несомненно, что он бежал, — подтвердил Арагорн, — но я думаю, не от орков. То, что он на самом деле думал о причине решимости и внезапного побега Фродо, Арагорн не сказал. Последние слова Боромира он долго хранил в тайне. — Что ж, кое-что теперь ясно, — сказал Леголас. — Больше Фродо на этой стороне реки нет, только он мог взять лодку; и с ним Сэм, только он мог взять свой тюк. — Теперь надо нам выбирать, — сказал Гимли, — взять ли оставшуюся лодку и следовать за Фродо или пойти пешком по следу орков. И на том, и на другом пути надежды мало. Мы потеряли драгоценные часы. — Дайте мне подумать! — сказал Арагорн. — Я должен сделать выбор и изменить злую судьбу этого несчастного дня! — Он некоторое время стоял молча. — Я пойду по следу орков, — сказал он наконец. — Я повел бы Фродо в Мордор и пошел бы с ним до самого конца, но если я начну сейчас поиски, значит тем самым обреку пленников на пытки и смерть. Сердце мое на этот раз говорит ясно: судьба хранителя Кольца больше не в моих руках. Товарищество сыграло свою роль. Но мы, оставшиеся, не должны покинуть своих товарищей, пока у нас есть силы. Идемте! Мы должны выступить немедленно. Оставим здесь все, без чего можно обойтись. Мы будем идти днем и ночью. Они вытащили из воды последнюю лодку и отнесли ее к деревьям. В нее они сложили вещи, в которых не очень нуждались и которые не могли нести с собой. Потом оставили Порт-Гален. Наступал полдень, когда они снова пришли на полянку, где пал Боромир. Здесь он отыскали след орков. И для этого не потребовалось большого искусства. — Никто другой не оставляет такой след, — сказал Леголас. — Им, кажется, доставляет радость топтать и уничтожать все растущее, даже в стороне от их пути. — Они шли с большой скоростью и не устали, — заметил Арагорн. — А позже нам придется отыскивать их след на твердой голой земле. — За ними! — сказал Гимли. — Гномы тоже ходят быстро и устают не быстрее чем орки. Но охота будет долгой: у них слишком большой выигрыш во времени. — Да, — согласился Арагорн, — нам всем понадобится выносливость гномов. Но идем! С надеждой или без нее мы будем идти по следу наших врагов. И горе им, если мы окажемся быстрее! Мы устроим такую охоту, о которой, как о чуде, будут рассказывать все три народа: эльфы, гномы и люди. Вперед, три охотника! Как олень, устремился он вперед. Он летел среди деревьев. Вперед и вперед вел он их, неутомимый и быстрый, теперь, когда он сделал выбор. Лес у озера они оставили позади. Они взбирались по длинным склонам, темным, твердым и окрашенным солнечным закатом в алое. Пришел вечер. Они серыми тенями затерялись в сумерках. |
||
|