"Наследник империи" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)

8

Какое-то время Гранд адмирал Траун молча сидел в кресле, окруженном высокохудожественными голограммами. Пеллаэон незаметно рассматривал ничего не выражающее лицо адмирала и старался не думать о дальнейшей судьбе гонцов, доставлявших плохие новости. Все же Траун – не Вейдер.

– Значит, все пропало? – наконец произнес Траун.

– Да, сэр, – сглотнув, подтвердил Пеллаэон. Посмотрев на К'баота, что-то изучающего на одном из дисплеев, он слегка понизил голос: – Мы до сих пор не знаем, что же произошло.

– Не забудьте тщательно допросить координатора, – сказал Траун. – Что сообщили с Вейланда?

Несмотря на все усилия Пеллаэона, К'баот прекрасно слышал их разговор.

– Это правда? – спросил он, отворачиваясь от дисплея и направляясь к Трауну. – Ваша банда убийц потерпела неудачу? Вы же обещали мне джедаев, Гранд адмирал Траун.

Траун холодно взглянул на него.

– Я обещал вам джедаев и я доставлю их, – ответил он и вновь демонстративно обратился к Пеллаэону. – Так что сообщают с Вейланда?

Пеллаэон попытался успокоить себя мыслью, что пока в рубке командующего находятся йсаламири, К'баот не может воспользоваться Силой.

– Инженеры исследовали прототип, сэр, – доложил он. – Самое удивительное, что он работает, так что для монтажа потребуется совсем немного времени, но это будет дорогостоящий проект.

– Надеюсь, они быстро справятся, – сказал Траун, протягивая Пеллаэону сводку. – Здесь данные о Слуис Ван.

– Верфи? – нахмурился Пеллаэон, просматривая данные.

Гранд адмирал не стремился посвящать капитана в свои цели и стратегические планы.

– Да, и мы еще нуждаемся в нескольких автономных бурах. Пусть разведка займется поисками. Нам понадобится, как минимум, сорок штук.

– Есть, сэр, – Пеллаэон сделал для себя пометку. – И еще одна вещь, сэр, – он бросил взгляд на К'баота. – Инженеры доложили также, что около восьмидесяти процентов цилиндров Спаарти пригодны к работе или могут быть восстановлены.

– Цилиндры Спаарти? – нахмурившись, переспросил К'баот. – Что это?

– Всего лишь та самая небольшая технологическая разработка, которую я надеялся найти в горе, – успокоил его Траун, бросая предостерегающий взгляд на Пеллаэона.

Излишняя предосторожность: Пеллаэон сам понял, что обсуждать пригодность к работе цилиндров Спаарти в присутствии К'баота не стоит.

– Значит, восемьдесят. Отлично, капитан, отлично, – глаза адмирала вспыхнули. – Как предусмотрительно со стороны Императора было сохранить для нас прекрасное оборудование, чтобы мы могли возродить его Империю. Что по поводу укрепления горы и ее систем защиты?

– По большей части, все оперативно, – отозвался Пеллаэон. – Три из четырех реакторов уже опробованы. Несколько блоков оказались повреждены, но оставшихся больше чем достаточно.

– Прекрасно, – кивнул Траун. – Передайте инженерам, чтобы привели цилиндры в полный порядок. В течение двух-трех дней должен прибыть «Ибикус» со специалистами и двумя сотнями йсаламири. Пусть сразу приступают. После чего, – он слегка улыбнулся, – мы будем по-настоящему готовы к началу операции на верфях Слуис Ван.

– Так точно, сэр, – Пеллаэон вновь взглянул на К'баота. – Как насчет Скайуокера и его сестры?

– На этот раз мы используем четвертый отряд, – сказал адмирал. – Передай им, чтобы они оставили текущие дела и ждали дальнейших указаний.

– Вы хотите, чтобы я отправил это сообщение, сэр? – переспросил Пеллаэон. – Я понял приказание, – добавил он поспешно. – Но обычно вы предпочитали отдавать приказы лично.

Траун чуть удивленно посмотрел на Пеллаэона.

– Восьмой отряд разочаровал меня, – произнес он, в его голосе чувствовалась мягкость лапы хищника, скрывающего острые когти. – Мой приказ, переданный вами, подчеркнет, до какой степени я ими недоволен.

– А когда и четвертый отряд подведет вас, – поинтересовался К'баот, – в чем я лично не сомневаюсь, вы тоже будете ими только лишь недовольны? Неужели вы не допускаете, что ваши наемные убийцы просто не могут справиться с джедаями ?

– Еще не существовало такого противника, с которым не справилась бы эта команда, мастер К'баот, – спокойно заметил Траун. – Рано или поздно они должны достичь цели. В крайнем случае, – продолжал он, пожимая плечами, – отрядом ногри больше или меньше... это наши силы не подорвет.

Пеллаэон поспешно бросил взгляд на дверь каюты. Рукх, как он и подозревал, не слишком спокойно воспринял гибель своих соотечественников.

– Но, с другой стороны, адмирал, атака не может не насторожить, – заметил капитан.

– Он прав, – подтвердил К'баот. – К тому же вы не сможете дважды проделать с джедаем один и тот же трюк.

– Возможно, – согласился Траун тоном, не допускающим возражений. – Какую из альтернатив вы мне предлагаете? Считаете, что надо заняться сестрой и оставить пока Скайуокера?

– Да, будет лучше, если вы сконцентрируете свои усилия на Лейе, – подтвердил К'баот, – а я пока сам займусь Скайуокером.

Траун удивленно взглянул на него:

– И как вы собираетесь это сделать?

К'баот улыбнулся:

– Он джедай, я джедай, если я позову, он придет ко мне.

Какое-то время Траун пристально смотрел на К'баота.

– Наш флот нуждается в вас, – сказал он наконец. – Я предлагаю вам заняться разработкой операции нападения на верфи Слуис Ван.

К'баот выпрямился.

– Вы обещали доставить в мое распоряжение молодых джедаев. Я выполню вашу просьбу, как только они будут у меня, Гранд адмирал Траун.

Траун смотрел прямо в глаза К'баоту.

– Вы отказываетесь от сотрудничества, магистр? Вы знаете, чтобы захватить Скайуокера, понадобится какое-то время.

– Еще одна причина не откладывать, – парировал К'баот.

– Почему бы нам не заняться этим одновременно? – внезапно перебил их Пеллаэон. Оба резко повернулись к нему.

– Объясните, капитан, – приказал Траун. Пеллаэон попытался улыбнуться. Путей к отступлению не было.

– Мы начнем распространять слухи о том, что существует еще один джедай, оставшийся в живых, это вы, К'баот, – сказал он. – Во Вселенной имеются столь захолустные миры, где вы могли тихо жить все это время, и о вас действительно никто не знал. Главное, чтобы эти слухи дошли до Новой Респ... адресата, – поправился он, взглянув на Трауна. – Важно не забыть упомянуть, что единственный сохранившийся джедай – это мастер Йоруус К'баот.

К'баот фыркнул:

– И вы считаете, что, услышав это вранье, Скайуокер помчится, как свихнувшийся ку-па, искать меня?

– Предоставим ему самому решать, – задумчиво проговорил Траун. – Даже если он приведет с собой половину повстанцев, между Йоруусом К'баотом и флотом Империи невозможно будет найти какую-либо связь.

Пеллаэон кивнул:

– А пока мы подыщем подходящую планету и будем распространять этот слух, вы, мастер К'баот, можете помочь нам с подготовкой операции на Слуис Ван. Будем надеяться, что наши действия не останутся незамеченными. Нельзя позволить Скайуокеру появиться раньше, чем закончится первая часть операции.

– В случае неудачи мы будем знать, когда Скайуокер полетит за вами, и успеем быстро переправить вас на место.

– М-м-м, – промычал К'баот, задумчиво поглаживая свою длинную спутанную бороду и глядя куда-то вдаль.

Пеллаэон повел носом. Запах форвишского эля казался ему сейчас сладчайшим ароматом по сравнению с духом старого джедая.

Какое-то время К'баот размышлял над сказанным. Пеллаэон маялся в ожидании.

– Ну, хорошо, – наконец выдал магистр. – Довольно неплохой план. А сейчас, Гранд адмирал Траун, я пойду к себе – подумаю над судьбами Галактики.

Он высокомерно кивнул и вышел.

– Мои поздравления, капитан, – сказал Траун, включая дополнительную вентиляцию. – Похоже, ваша идея сильно заинтересовала магистра.

Усилием воли Пеллаэон выдержал взгляд Трауна.

– Простите, адмирал, если я что-то сделал не так.

Слабая улыбка тронула губы Трауна:

– Вы слишком долго служили под началом Дарта Вейдера, капитан. Я никогда не отказываюсь от хорошей идеи, только потому, что она не моя. Тем более, когда на карту поставлен исход всей операции.

– Да, сэр, – громко отозвался Пеллаэон. – С вашего разрешения, адмирал, я отправлю приказы на Вейланд. И отдам распоряжение ногри.

– Да, будьте так любезны, капитан. И не забывайте контролировать подготовку к операции Слуис Ван, – ответил Траун. – Подготовка должна быть достойной. С горы Тантисс и Слуис Ван начнется наш путь к победе. С магистром или без него.

* * *

Теоретически заседания внутреннего совета должны проходить куда спокойнее сессий многолюдного правительства – так, случайные стычки, недопонимания, не более. Но на практике Хэн давно уже убедился, что на разборках совета страсти пылают не менее жарко.

– Будьте любезны объяснить мне, капитан Соло, – произнес Борек Фей'лиа со своеобычной елейной вежливостью, – как это вы, один, не проконсультировавшись с кем-либо из официальных персон, приняли решение отменить биммисаарскую миссию.

– Мне кажется, я уже все об этом сказал, – не менее сладко отозвался Хэн, весьма желая посоветовать ботану быть более внимательным. – И изложил причины.

– Которые, по моему мнению, были весьма вескими и адекватными, – прогремел адмирал Акбар в поддержку. – Обязанности капитана Соло были исчерпывающе ясны: защищать посла во время миссии и вернуться в сохранности, чтоб проинформировать нас

– О чем проинформировать? – поинтересовался Фей'лиа. – Извините меня, адмирал, но я не понимаю, что конкретно нам якобы угрожает. Кем бы ни были те серокожие существа, их определенно не принимали в расчет при старом Сенате до такой степени, что даже не зарегистрировали на общих основаниях. Я весьма сомневаюсь, что столь ничтожная раса способна развернуть большое наступление против нас.

– Еще не доказано, что именно по причине ничтожности или малочисленности они не были зарегистрированы, – вставила Лейя. – Может, это простая оплошность. Например, их попросту прозевали.

– Или вообще намеренно вычеркнули, – встрял Люк.

Фей'лиа поморщился аж всей шкурой, выражая вежливое недоумение:

– И с чего бы это имперский Сенат стал стирать информацию о существовании целой расы?

– Я не говорил, что это была непременно идея Сената, – уточнил Люк, – быть может, чужаки сами уничтожили запись о себе.

Фей'лиа засопел.

– Что-то тут не стыкуется. Даже если допустить, что запись уничтожили, то – каким образом, а?

– Возможно, у советника Органы Соло есть ответ, – примиряюще проговорила Мон Мотма, глядя на Лейю. – Она в большей степени была знакома с информационной стороной деятельности имперского Сената, нежели я. Возможна подобная манипуляция?

– Понятия не имею, – качнула головой экс-принцесса. – Мне как-то не приходилось вникать в механизм регистрации. Но неразумно считать, что нельзя взломать систему, даже если она защищена.

– Ну, и какую же цель преследовали чужаки? – фыркнул Фей'лиа.

– Может быть, они предвидели развал Старой Республики? – раздраженно ответила Лейя. – Стерли данные, чтобы Империя их не заметила.

Вот в чем ботану нельзя было отказать, так в способности все схватывать на лету.

– В таком случае, – промурлыкал ботан на басах, – вот и мотив для нападения, – он быстро взглянул на Акбара. – Но не вижу причины разворачивать полномасштабную операцию. Мы унижаем наших доблестных военных. Делать из них сторожей – какое оскорбление их мужества и боевого духа!

– Не мутите воду попусту, советник, – прогремел Акбар. – Здесь нет никого из тех доблестных военных, на кого ваши слова могли бы произвести впечатление.

– Я говорю лишь то, что чувствую, адмирал, – отозвался Фей'лиа; каждая шерстинка его шкуры была полна оскорбленного достоинства.

Акбар задумчиво посмотрел на него.

– Я хотела бы знать, – поспешила вставить Лейя, – вернемся ли мы к исходной теме? Полагаю, все могли заметить, что каковы бы ни были их мотивы, но чужаки были подготовлены и ждали нашего прибытия на Биммисаари.

– Наша ошибка в том, что мы должны были лучше позаботиться о безопасности миссии, – поддержал принцессу Акбар. – С какой стороны ни посмотри, но напавшие на вас незнакомцы определенно подкупили кого-то из местной администрации.

– Все это потребует гораздо больше времени и сил, – пробормотал Фей'лиа, подергивая шкурой.

– Ничего не поделаешь, – твердо сказала Мон Мотма, – если мы не будем заботиться о посредниках, Новая Республика не будет развиваться и погибнет. Поэтому, – она взглянула на Акбара, – завтра вы должны усилить сопровождение советника Органы Соло для ее возвращения на Биммисаари.

Завтра?Хэн повернулся к Лейе и получил в ответ удивленный взгляд.

– Минуточку, – уточнил он, подняв палец. – Завтра?

Мон Мотма посмотрела на него с выражением легкого недоумения:

– Да, завтра. Биммы все еще ждут, капитан.

– Я знаю, но...

– Хэн пытается сказать, – вмешалась Лейя, – что я собиралась попросить освободить меня на время от обязанностей дипломата.

– Боюсь, что это невозможно, – вздохнула Мон Мотма. – У нас слишком много работы.

– А кто тут говорит об отдыхе? – Хэн из последних сил напрягал дипломатические таланты. – Моей жене необходимо время для тренировок.

Мон Мотма поджала губы.

– Я, как и все, приветствую появление новых джедаев в наших рядах, – она тряхнула головой. – Но именно сейчас у нас есть дела поважнее.

Она снова взглянула на ботана. Словно ждет его одобрения,с раздражением подумал Хэн.

– В следующем году, – она выразительно посмотрела на живот Лейи, – а может и раньше, у нас будет достаточно квалифицированных дипломатов, и вы, советник, сможете посвятить большую часть своего драгоценного времени учебе и тренировкам. Но сейчас вы нужны нам.

Несколько томительных минут в помещении висела мертвая тишина. Первым заговорил Акбар.

– Если мне будет позволено, я хотел бы заняться подготовкой эскорта.

– Всенепременно, – кивнула ему Мон Мотма. – Нам есть что обсудить, но мы отложим эти вопросы и закроем заседание.

Ну что ж. Так тому и быть. Стиснув зубы, Хэн стал складывать инфочипы.

– Ты в порядке? – негромко спросила его Лейя.

– С имперцами, и теми проще договориться, – буркнул он, косясь на Фей'лиа. – По крайней мере, там было известно, кто наш противник.

Лейя сжала его ладонь.

– Пойдем, – предложила она. – Посмотрим, сумели отчистить Ц-ЗПО или нет.

– Пойдем, – Хэн помолчал. – Когда я умру, не забудь написать на памятнике: «Умер от отвращения».