"Сверхдальний перелет" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)Глава 14Двери турболифта разъехались: за ними открылся еще один просторный вестибюль. — Так. — Энакин высунул голову, чтобы оглядеться. — А это… — Он украдкой глянул на маркировку на стене… — «Дредноут-4»? — Все верно. — Положив руку на плечо мальчику, К'баот подтолкнул его вперед. — Это самая дальняя точка относительно ведущего дредноута — «Д-1». — Как Татуин, — сухо вставил Оби-Ван. — Ага, — поддакнул Энакин. — Только здесь прохладнее и песка меньше. — Татуин? — переспросил К'баот. — Одна небольшая планетка… Энакин там вырос, — объяснил Оби-Ван. — Как любят говаривать местные, если во вселенной есть центр, то Татуин — самая дальняя от него точка. Если смотреть на ситуацию под таким углом, «Дредноут-4» — прямо как Татуин по отношению к «Дредноуту-1». К'баот кивнул. — Ах вот оно что. Внешний вид помещений «Д-4», как успел заметить Оби-Ван, ничем не отличался от аналогичных зон в любом другом дредноуте из тех, что они успели посетить за время К'баотовой экскурсии. Удивляло это несильно, учитывая принцип, по которому собиралась воедино вся конструкция «Сверхдальнего перелета». И, как и на всех прочих дредноутах, люди, встречавшиеся на пути, двигались отрывистой, деловитой походкой, их лица излучали оживление, решительность и полную уверенность в завтрашнем дне. В этом тоже трудно было найти повод для удивления. Несмотря на все преграды, грандиозное приключение наконец-то началось, и ощущение радости от достигнутого не могло исчезнуть так быстро. — За этот дредноут отвечает мастер-джедай Джастин Ма'Нинг, — известил их К'баот по пути на корму. — Кажется, вы беседовали с ним во время званого ужина на «Д-1». — Да, перекинулись парой фраз, — подтвердил Оби-Ван. — Мне казалось, за «Дредноут-4» отвечает капитан Омано? — На плечах мастера Ма'Нинга лежит работа с экипажем, — поправил себя К'баот. — Сейчас он и еще два рыцаря-джедая находятся в конференц-зале номер пять — вместе с избранной группой семей. Давайте посмотрим, как у них дела. — А для какой цели были избраны эти семьи? — поинтересовался Оби-Ван. — Для достойнейшей из возможных, — сказал К'баот. — Через несколько дней их дети начнут обучаться искусству джедаев. Оби-Ван застыл. — Обучаться искусству джедаев? — Верно, — подтвердил К'баот. — Понимаете, когда мы отбирали кандидатов на роль потенциальных колонистов, мы ориентировались не только на их навыки в обращении с высокотехнологичным оборудованием, но и на наличие в семье детей, восприимчивых к Силе. Наиболее перспективным присваивался привилегированный статус, хоть я и хранил данный факт в секрете — до настоящего момента. Сейчас мы имеем в наличии одиннадцать кандидатов в джедаи — включая троих здесь, на «Дредноуте-4». — И сколько лет этим детям? — уточнил Оби-Ван. — Их возраст колеблется от четырех до десяти. — Взметнув брови, К'баот выразительно посмотрел на Энакина. — Если не ошибаюсь, именно в этом возрасте юный Скайуокер был взят на обучение в качестве вашего падавана. — Так и есть, — кивнул Оби-Ван, чувствуя, как подрагивают губы. Столетиями Орден принимал в свои ряды исключительно младенцев, и К'баот был отлично осведомлен об этом неукоснительно соблюдаемом законе. К несчастью, исключение, допущенное в случае Энакина, отчетливо показало, что даже этот закон можно обойти, а большего К'баоту и не требовалось. Своим действиям он нашел удобное оправдание. — А как насчет их родителей? — А что с ними такое? — Они все согласны отдать детей на обучение? — Они согласятся, — заверил К'баот. — Как я уже сказал, отдать ребенка в Орден — достойнейшее из возможных деяний. — То есть их мнения вы еще не спрашивали? — Да зачем? — в голосе К'баота просквозило удивление. — Любой родитель будет горд, если его сын или дочь станет джедаем. Оби-Ван собрался с духом. — А если по какой-либо причине они думают иначе… — Об этом позже, — оборвал его К'баот, указывая на дверь по правой стороне коридора. — Мы пришли. Конференц-зал оказался средних размеров помещением для встреч: подобные залы можно было без труда отыскать на любом из дредноутов. У дальней стены рядом с подиумом стоял мастер-джедай Ма'Нинг и внимательно слушал вопрос от женщины из первого ряда. По бокам возвышались еще двое джедаев — оба представляли расу дурос. Сам зал, вопреки ожиданиям, оказался забит под завязку: не меньше сорока мужчин, женщин и детей занимали почти все свободные кресла. Учитывая, что К'баот говорил лишь о трех семьях, чьи дети имели потенциал в Силе, это выглядело немного странно. Самого К'баота происходящее озадачило не меньше. — Какого…? — буркнул он под нос, оглядывая помещение. Глаза джедая сверкнули. — Может, друзей привели? — осторожно предположил Энакин. — Друзей никто не приглашал, — прорычал К'баот. Седобородый джедай вознамерился пройти к подиуму, но через секунду передумал и вместо этого, вытянув руку вправо, поманил кого-то пальцем. Бросив взгляд в указанном направлении, Кеноби узрел Лорану Джинзлер: девушка отлепилась от стены, которую до этого подпирала, и зашагала прямиком к ним. Она приветствовала вошедших кивком. — Учитель К'баот, — негромко проговорила девушка. — Мастер Ма'Нинг упоминал, что вы можете нас посетить… — И я был прав, что пришел, — заявил К'баот. Его голос звучал не менее тихо, но краем глаза Оби-Ван успел заметить, как несколько участников собрания из последних рядов обернулись, желая знать, что происходит. — Что здесь делают эти люди? — Мастер Ма'Нинг пригласил вторичных кандидатов и их семьи, — пояснила Лорана. — Вторичных кандидатов? — переспросил Оби-Ван. — Кандидатов, чья восприимчивость к Силе слишком мала, чтобы сделать из них джедаев, — растолковал К'баот, не переставая сверлить взглядом стоявшего у дальней стены Ма'Нинга. — Ну а ты, джедай Джинзлер? Что ты здесь делаешь, почему не на «Дредноуте-1»? Почему не выполняешь свои обязанности? — Меня попросил прийти мастер Ма'Нинг… — голос девушки звучал натянуто. К'баот опять что-то буркнул. — Ясно, — голос джедая был мрачен. Они стали ждать. Наконец Ма'Нинг ответил на все вопросы — те в основном касались перераспределения корабельных рационов для семей, чьи дети являлись кандидатами на обучение, — и предложил задавать новые. Когда новых не последовало, джедай объявил собрание закрытым. Публика начала расходиться, и К'баот решительно зашагал к подиуму. Оби-Ван, Лорана и Энакин не отставали ни на шаг. Насколько Оби-Ван мог судить из обрывков разговоров, многие пассажиры «Сверхдальнего» действительно были обрадованы и даже воодушевлены перспективой иметь в семье джедая. Многие. Но не все. Ма'Нинг кивнул в знак приветствия. — Мастер К'баот; Мастер Кеноби; юный Скай… — Что все это значит? — пожелал знать К'баот. — Зачем ты позвал на встречу вторичных кандидатов? — Я думал, им будет полезно узнать, с какой целью они были избраны для участия в экспедиции, — сказал Ма'Нинг. Голос его был невозмутим, но в выражении лица сквозило напряжение, и от взгляда Оби-Вана это не ускользнуло. — Вторичные кандидаты в перспективе могут произвести джедайское потомство, и я подумал, они должны знать, какое будущее их ждет. — Этот вопрос следовало поднять только в случае появления вышеуказанного потомства, — проворчал К'баот. — То, что ты сделал, — совершенно недопустимо. — Все, что мы делаем, — недопустимо, — заявил Ма'Нинг. — В таком возрасте детей нельзя отбирать у родителей насильно… — Насильно? — встрял в разговор Оби-Ван. — Мастер Ма'Нинг сгущает краски, — стоял на своем К'баот, поочередно переводя взгляд с Ма'Нинга на Оби-Вана и обратно. — Уверен, если у родителей еще остаются хоть какие-то сомнения, очень скоро они развеются. Да что там, сами дети с восторгом воспримут перспективу начать обучение на джедаев. — Остается еще вопрос, зачем все это нам, — проронил Ма'Нинг. — Затем, что нас ждет долгое и опасное путешествие, — сказал К'баот. — И нам потребуется куда больше джедаев, чем согласился отпустить мастер Йода. А раз так, мы сами их вырастим. И прошу вас, не надо цитировать этот заученный бред о подходящем возрасте для обучения… Потому что бред — он и есть бред. — Мастер Йода с вами не согласится, — пробормотал Ма'Нинг. — И будет неправ, — сухо ответил К'баот. — Нельзя отказываться от обучения детей или взрослых, руководствуясь какими-то капризами. — Он указал на Энакина. — Падаван Скайуокер неоспоримо доказывает, что научить можно и подростка. Губы Ма'Нинга дрогнули. — Возможно, — признал он. — Но есть и другие причины брать на обучение младенцев. — Какие же? — уточнил К'баот. — Традиции? Политика? Заметьте, этот вопрос даже в Кодексе не оговорен. — Почему же, оговорен, — вставил Оби-Ван. — В работах мастера Симикарти он освещен весьма подробно и не предусматривает сторонних толкований. — Работы мастера Симикарти — лишь интерпретация Кодекса. К самому Кодексу они отношения не имеют, — отрезал К'баот. — По сути, та же традиция, только поданная под другим соусом. — Вы не одобряете традиций? — уточнил один из дуросов. — Я не одобряю слепого следования традициям — так, будто они истина в последний инстанции, — сказал К'баот. — И потом, в данную минуту — это непозволительная роскошь. Джедаев с каждым годом становится все меньше: если мы хотим продолжать служить Республике в роли хранителей мира и правосудия, нужно найти способ увеличить нашу численность. — Насильно забирая детей у родителей? — фыркнул Ма'Нинг. — И не будем забывать о том, что родители изначально не желали отдавать детей в Орден. — С чего вы взяли? — поинтересовался К'баот. — С того, что родители не захотели тестировать их на восприимчивость к Силе в младенчестве, — заявил Ма'Нинг. — Возможно, на то были иные причины, — проворчал К'баот. — Но да, так и есть: отдавать детей на воспитание в Орден или нет, целиком и полностью решают родители. Снова традиция. Но как насчет желания самих детей? Не будет ли более справедливым позволить им принимать решение? — Как уже отметил мастер Ма'Нинг, есть и другие причины брать на обучение только младенцев, — произнес Оби-Ван. — Однако здесь эти причины не действуют, — решительно заявил К'баот. — На борту «Сверхдальнего перелета» нет глубоко укоренившихся семейных привязанностей. Детей не придется увозить за сотни световых лет от родителей, не придется разлучать навсегда. — При последних словах Лорана нервно пошевелилась, но промолчала. — Нет, они останутся здесь, в ядре снабжения — в одном прогоне турболифта от «дома», — продолжал К'баот. — Как только начальный этап обучения будет завершен, возможно, мы даже позволим детям видеться с семьями — не слишком часто, но все же. — Вы поместите их в ядре снабжения? — Ма'Нинг нахмурился. — Я хочу обустроить тренировочный центр как можно дальше от общего шума и источников психического вмешательства в сознание детей, — пояснил К'баот. — В ядре снабжения достаточно просторно. Ма'Нинг покачал головой. — Мне по-прежнему не нравится эта затея, мастер К'баот. — Новые веяния поначалу всегда вселяют дискомфорт. — К'баот пристально посмотрел в глаза каждому из собеседников. — Во многих отношениях «Сверхдальний перелет» — один огромный эксперимент. Помните: если мы добьемся успеха, по возвращении в Республику мы сможем вдохнуть в Орден новую жизнь, встряхнуть его, вывести из стагнации. — А если не добьемся? — уточнил Оби-Ван. — Тогда нас ждет неудача, — сухо констатировал К'баот. — Но этого не случится. Оби-Ван внимательно посмотрел на Ма'Нинга. Тот по-прежнему не выглядел удовлетворенным, но, похоже, его доводы иссякли. К тому же, в чем-то К'баот был прав. Новые веяния придутся джедаям как нельзя кстати, если те планируют и дальше поддерживать Орден на плаву. А если верить исторических хроникам, в стародавние времена джедаи весьма охотно шли на риск. — Ладно, — наконец произнес Ма'Нинг. — Хорошо, мы претворим ваш грандиозный эксперимент в жизнь. Но действуйте осторожно, мастер К'баот. Действуйте крайне осторожно. — Разумеется, — бросил К'баот так, будто обратное исключалось по умолчанию. — Все, что нам осталось, — подготовить тренировочный центр. — Он повернулся к Лоране. — А раз ты здесь, джедай Джинзлер, ты этим и займешься. Лорана поклонилась. — Слушаюсь, мастер К'баот. — И на будущее, — добавил К'баот, переводя взгляд на Ма'Нинга. — Прежде чем отрывать моих джедаев от выполнения важных обязанностей, предварительно стоит спросить у меня. Губы Ма'Нинга дрогнули, но он промолчал и тоже поклонился. — Как будет угодно, мастер К'баот. Еще несколько мгновений К'баот не сводил глаз с мастера-джедая, затем повернулся к Оби-Вану и Энакину. — А теперь давайте продолжим экскурсию. — Он указал на дверь. Прошагав по узкому проходу меж кресел и не обратив ни малейшего внимания на отдельных пассажиров, которые сбились в кучки и тихо переговаривались, К'баот вышел в коридор. — Вы упоминали обязанности джедаев, — проговорил Оби-Ван, когда они взяли курс в направлении кормы. — А в чем конкретно они состоят? — В том же, в чем и обычно, — бросил К'баот на ходу. — Осуществлять надзор за кораблем; где необходимо, оказывать содействие. Позднее появятся и другие обязанности: к примеру, обучать новое поколение джедаев. И, разумеется, мы нужны, чтобы поддерживать на борту порядок. — Я что-то не заметил здесь беспорядка, — проронил Оби-Ван. — Будет вам беспорядок, не сомневайтесь, — мрачно сказал К'баот. — Пассажиров много, живут в тесноте… Непременно возникнут трения. Уверен, мы и границ Республики пересечь не успеем, а уже придется немало потрудиться, разрешая споры между пассажирами и устанавливая порядок поведения на борту. Порядок поведения? — Разве не капитан Пакмиллу должен заниматься подобными вопросами? — осторожно спросил Оби-Ван. — У капитана хватает других забот, касающихся технической стороны управления «Сверхдальним перелетом», — сказал К'баот. — К тому же, в подобных вопросах мы более компетентны. — Покуда не забываем, что наша роль — давать советы и быть посредниками в спорах, — предостерег Оби-Ван. — Во благо галактики джедаи стремятся служить, а не править. — Я не говорил, что мы должны править. — Но если мы примем на себя обязанности капитана Пакмиллу по охране правопорядка, разве не к этому все придет? — спросил Оби-Ван. — Быть посредниками в спорах не значит навязывать свою волю другим с помощью неприкрытой угрозы. — Намекаете на мои методы разрешения барлокского кризиса? — уточнил К'баот. Оби-Ван задумался. Он вспомнил, какой дискомфорт ощущал, выслушивая грозные речи К'баота в адрес магистрата и гильдмастера сразу после пресечения попытки покушения на участников переговоров. Перешел ли К'баот границы дозволенного, заставив магистрата и гильдмастера принять условия? Или принуждение было лишь иллюзией, поскольку участники переговоров, отрезвленные ракетной атакой и обнаружившие, что дело приняло новый оборот и перешло границы графиков и смет, в тот момент были готовы капитулировать на любых условиях? И имел ли хоть какое-то отношение к ракетной атаке сам К'баот? Этот вопрос по-прежнему оставался без ответа. — Кто-то должен был предложить им готовое решение, — поделился мыслями Энакин. — И вообще-то считается, что у нас есть мудрость и интуиция, которых недостает другим. — Иногда мудрость заключается в том, чтобы оставаться в стороне и ждать, — эхо слов мастера Винду, произнесенных в зале Совета, отчетливо зазвучало в голове Оби-Вана. С другой стороны, Винду ни словом не упомянул, сделал ли Совет хоть какой-то выговор К'баоту за самодеятельность на Барлоке. — В противном случае люди никогда не научатся решать проблемы самостоятельно. — И подобная мудрость приходит только через близкое понимание Силы, — добавил К'баот. Тон его голоса отчетливо намекал, что дискуссия окончена. — Ты еще поймешь, юный Скайуокер. — Джедай указал вперед. — Так. А здесь у нас отсек управления орудиями и щитами… К'баот и остальные скрылись за дверью конференц-зала. Проводив их взглядом, Лорана вздохнула — разочарованно и устало. Зачем же Ма'Нинг ее позвал? Получается, затем, что она знала К'баота предположительно лучше, чем кто-либо другой на борту? Если так, то во время дискуссии от нее все равно было мало толку. Видимо, она должна была встать на сторону противников плана К'баота? Опять же, и с этой задачей она не справилась. — Деспотичность — его кредо? Лорана обернулась. Два джедая-дуроса отошли в сторону и тихо переговаривались между собой, в то время как Ма'Нинг остался там, где и был. Сейчас он в задумчивости разглядывал девушку. — Почему же? Мне так не показалось, — промолвила та, почти машинально встав на защиту наставника. — Значит, дело в характере, — предположил Ма'Нинг. Он продолжал изучать ее — на этот раз понимающим взглядом. Вероятно, ему уже доводилось видеть, как джедаи «защищают» К'баота — причем по тем же причинам, что и Лорана. Каковы бы ни были эти причины. — Расскажи, что ты думаешь об этом его новом проекте? — Вы про обучение детей старшего возраста? — Она беспомощно развела руками. — Не знаю. Для меня самой это в новинку. — И раньше он об этом не упоминал? — Нет, — призналась девушка. — Уж точно не в моем присутствии. — Хм. — Ма'Нинг сжал губы. — Задумка любопытная, этого не отнять. В какой-то степени К'баот прав: в прошлом имелись исключения, которые нарушали порядок, заведенный в Ордене, и они регулярно себя оправдывали. — Как в случае с Энакином? — Возможно, — кивнул Ма'Нинг. — С другой стороны, до тех пор, пока падаван не пройдет испытания и не станет рыцарем, всегда будет существовать риск, что в последний момент он отступится. Разумеется, речь не о Скайуокере. — Разумеется, — согласилась Лорана. — Если позволите, мастер Ма'Нинг, я должна найти людей, которые помогут организовать новый тренировочный центр. — Конечно, иди, — кивнул Ма'Нинг. — Поговорим позже. Он подошел к дуросам и присоединился к беседе. Частной беседе, в которой могли участвовать только джедаи. Оставив Лорану «за бортом». Будто она все еще была падаваном. С другой стороны, девушка сама заявила, что ей пора уходить. Возможно, дело было только в этом, а остальное — лишь ее глупые измышления. Сделав глубокий вдох и постаравшись выбросить из головы лишние мысли, Лорана направилась по центральному проходу к двери, ведущей наружу. Она почти добралась до двери, когда дорогу заступил незнакомый мужчина. — Прошу прощения, джедай, — робко проговорил он. — Не могли бы вы уделить мне минуту внимания? — Конечно. — Лорана сфокусировала взгляд на незнакомце. Внешне он ничем не отличался от прочих членов экипажа: молодой, глаза «горят», волосы темные и короткие, на воротнике комбинезона — полоска грязи… Должно быть, мужчина отрабатывал смену, когда Ма'Нинг оторвал его от дел, вызвав на совещание. Позади стояла молодая женщина, одной рукой прижимавшая к груди младенца, а другой обнимавшая мальчика лет пяти-шести. — Чем могу помочь? — Меня зовут Диллиан Прессор, — представился мужчина, после чего указал на мальчика. — Мой сын Джорад хочет задать вопрос. — Ладно. — Подойдя ближе, Лорана отметила, что женщина еще крепче прижала к себе сына. — Привет, Джорад, — бодро поздоровалась девушка, опустившись на колено. Мальчик разглядывал ее со смесью нерешительности и благоговейного трепета. — А ты правда джедай? — спросил он. — Конечно, — заверила его девушка. — Джедай Джинзлер. Сможешь повторить? Он неуверенно сжал губы. — Джедай Джиссер? — Джинзлер, — поправил отец. — Джинзлер. — Джедай Джисслер, — предпринял вторую попытку мальчик. — Пусть будет джедай Лорана, — предложила девушка. — Так что ты хотел спросить? Мальчишка неуверенно посмотрел на мать. Затем, подобравшись, вновь поднял взгляд на Лорану. — Мастер Ма'Нинг говорил: все, кого он вызвал, могут стать джедаями, — сказал Джорад. — Значит, я тоже буду джедаем? Мельком оглядев женщину, Лорана заметила на ее лице тугие морщинки. — Боюсь, от нас с тобой мало зависит, — сказала девушка. — Если ты не родился чувствительным к Силе, мы не сможем обучить тебя искусству джедаев. Прости. — А если все изменилось? — не унимался Джорад. — Мастер сказал, нас проверяли очень давно. Вдруг с тех пор все изменилось? — Возможно, — кивнул Лорана. В теории, разумеется, это был полнейший вздор. Восприимчивость к Силе нельзя развить, с нею нужно родиться. С другой стороны, К'баот говорил, что уровень чувствительности к Силе у этих семей не нулевой, пусть и крайне низкий. И теоретически можно допустить, что при проверке мальчика на восприимчивость была допущена неточность. — Знаешь, что? — сказала она. — Я поговорю с мастером Ма'Нингом… Пусть организует для тебя новое тестирование, хорошо? Если что-то изменилось, мы включим тебя в программу обучения. Глаза Джорада зажглись. — Класс, — подхватил он. — А когда? — Я поговорю с мастером Ма'Нингом, — повторила она, на мгновение задумавшись, не пообещала ли она больше, чем была в состоянии выполнить. — Он проработает детали с твоим отцом. — Джорад? — окликнула мальчика мать. — А, да. Спасибо, — учтиво кивнул Джорад. — Рада помочь. — Поднявшись, Лорана задержала взгляд на младенце, который покоился на руках у матери. — Это твоя сестра? — Да, это Катарин, — сказал Джорад. — Она только и делает, что кричит. — У малышей это получается лучше всего, — согласилась Лорана. Она посмотрела на мать, потом перевела взгляд на Диллиана. — Спасибо, что пришли. — Не за что. — Диллиан взял сына за руку и сделал шаг к двери. Та открылась, и отец подтолкнул мальчика вперед. — Еще раз спасибо, джедай Джинзлер. — Джедай Лорана, — поправил Джорад. Почти сам того не желая, Диллиан улыбнулся. — Джедай Лорана, — исправился он. Взяв жену за руку, Диллиан также пропустил ее перед собой в дверь… — Ах, вот ты где! — донесся из коридора раздраженный голос. Вслед за остальными Лорана выглянула в коридор. Навстречу шел молодой мужчина с сально-серыми волосами и на ходу жег Диллиана взглядом, сжав губы в тонкую линию. — Какого хатта ты здесь забыл, Прессор? — Я был на собрании. — Диллиан указал на Лорану. — Это джедай Лорана Джинзлер… — С каких пор ты стал сбегать со смены, чтобы участвовать в собраниях? — вспыхнул мужчина. — На случай, если ты не в курсе, просвещу: проводить плановую проверку реактора гиперпривода не слишком сподручно в отсутствие специалиста по реакторам. — Знаю, — кивнул Прессор, передав руку Джорада жене. — Прости… я думал, мы закончим раньше. — Ну, значит, не вышло. — Испепеляющий взгляд мужчины сместился на Лорану. — Такие инциденты отныне будут регулярными, джедай Джинзлер? — Что вы имеете в виду, э-э… — Чес Улиар, — коротко представился мужчина. — Я имею в виду, что джедаи теперь будут регулярно наведываться в техзону и отрывать нас от работы? — Я не совсем понимаю, о чем вы, — сказала Лорана. — Два дня назад мастер Ма'Нинг выгнал всех из управляющего отсека по учебной тревоге, связанной с утечкой охладителя, — заявил Улиар. — И никого не волнует, что за последний месяц мы уже пять раз отрабатывали такую ситуацию. Теперь вот сорвали людей на какое-то экстрасрочное собрание. А что дальше? Учебный выброс на спасательной капсуле? — Какие-то проблемы, Улиар? — громыхнул голос у них за спинами. Обернувшись, Лорана увидела выходящего из дверей Ма'Нинга. — Никаких. Я просто хочу быть уверенным, что выполню дневную норму, после чего спокойно засну сном праведника. — В голосе Улиара послышались нотки сарказма. — Или для этого я тоже должен подавать официальный запрос? — Вовсе нет, — заверил Ма'Нинг. — Прессор, можешь возвращаться на пост. — Благодарю вас, — ответил Прессор. — И в будущем мы постараемся учитывать график работ механиков при составлении плана собраний и проверок, — добавил Ма'Нинг, обращаясь к Улиару. — Отлично, — ответил тот уже менее вызываюшим тоном. — Идем, Прессор. Нужно доделать работу до конца смены. Быстрой походкой Улиар зашагал вниз по коридору. — Ладно, увидимся позже, — сказал Прессор жене и поспешил за Улиаром. — Пока, джедай Лорана, — серьезным голосом проговорил Джорад. — Надеюсь, еще встретимся. — Конечно, встретимся, Джорад. — Лорана улыбнулась мальчику. — А ты береги свою сестренку, ладно? — Ладно. — Крепко держась за руку матери, он засеменил по коридору в противоположную сторону. — Вечный источник проблем, да? — прокомментировала Лорана, обращаясь к Ма'Нингу. — Кто, Улиар? — Мастер-джедай пожал плечами. — Возможно. Но в одном он прав: нельзя менять распорядок, никого не уведомив. Наверное, тебе стоит поговорить об этом с мастером К'баотом. — Я думала, вы настояли на проведении учений с утечкой охладителя. — Я всего лишь выполнял приказ К'баота. — Лицо Ма'Нинга перекосилось. — И насчет другого Улиар тоже прав: на следующую неделю намечен учебный выброс на спасательных капсулах. Лорана кивнула. — Я поговорю с ним, — пообещала она. По прошествии шести дней с момента отбытия экспедиции с Малой Яги «Сверхдальний перелет» остановился для плановой навигационной проверки в системе Лоннау, и вот тут начались первые проблемы. Когда Оби-Ван явился в пассажирское отделение на корме «Дредноута-2», туда уже набилась изрядная толпа. — Прошу, пропустите, — пыхтел Кеноби, проталкиваясь сквозь скопление людей и инородцев. — Глядите, еще один, — прорычал чей-то голос. — Еще один кто? Обернувшись на голос, Оби-Ван увидел родианца. — Еще один джедай, — выпалил тот, не сводя с Кеноби глаз. — Полегче, Фивен, — остерег мужчина, стоявший рядом. — Прекрати тыкать пальцем во всех подряд. — Вы можете объяснить, что произошло? — уточнил Оби-Ван. — Среди ночи явились воры — вот что произошло! — прорычал родианец. — В плащах и с мечами! — Фивен, заткнись, — перебил его тот же мужчина. Он посмотрел на Оби-Вана, но через секунду отвел взгляд. — Джедаи пришли за чьим-то ребенком. Вот и все. — Среди ночи! — не унимался Фивен. — Какой еще ночи? — фыркнул собеседник. — Мы в космосе. Здесь всегда ночь. — Семья спала, — возразил Фивен. — Значит, была ночь. — Благодарю за разъяснения. — Оби-Ван стал проталкиваться дальше. Ночь или нет, но К'баоту непременно стоит доложить о случившемся. Как выяснилось минутой позже, необходимости в этом не было. Выбравшись на открытое пространство, Кеноби едва ли не уткнулся в спину седобородого джедая. — Мастер К'баот, — поздоровался Оби-Ван, окидывая взглядом место происшествия. В дверном проеме одной из кают стоял дородный мужчина и упирался руками в косяки, никого не пропуская внутрь. Позади него на полу сидела перепуганная женщина и крепко прижимала к себе ребенка. Мальчик тоже выглядел напуганным, но во взгляде читалась целеустремленность. К'баот оглянулся и, обнаружив за спиной Оби-Вана, нахмурил брови. — Что вы здесь делаете? — пожелал знать джедай. — Почему не спите? — Мне сообщили о массовых волнениях среди пассажиров, — пояснил Оби-Ван, подходя к дверному проему. — Здравствуйте, — поприветствовал он мужчину, заслонявшего проход. — Вы его не заберете, — решительно заявил тот. — Мне плевать, приводите хоть армию джедаев. Вы его не заберете. — У нас нет выбора, — столь же решительно парировал К'баот. — Неделю назад мастер Эвриос вас уже обо всем уведомил. Ваш сын — потенциальный джедай, и он согласился начать обучение. А значит, пойдет с нами. — Кто это сказал? — огрызнулся мужчина. — По корабельному закону решения о судьбе детей принимают родители. Я внимательно изучил свод правил… — Корабельный закон не предусматривал подобных ситуаций, — отрезал К'баот. — А значит, не применим. — То есть, закон вам не подходит, и вы отбросили его за ненадобностью? — Разумеется, мы ничего не отбрасывали, — заверил К'баот. — Мы просто его переписали. — Кто это вы? — пожелал знать мужчина. — Джедаи? — Высшая инстанция на борту «Сверхдальнего перелета» — капитан Пакмиллу, — встрял Кеноби. — Можно позвать его и уточнить… К'баот оборвал Оби-Вана предостерегающим взглядом: — Капитан Пакмиллу — высшая инстанция? Вполне возможно… Но не факт. Оби-Ван ощутил неприятное покалывание на коже. — Что вы имеете в виду? — «Сверхдальний перелет» — в первую очередь проект джедаев, — напомнил К'баот. — А значит, нужды джедаев стоят выше любой инстанции. Оби-Ван медленно втянул носом воздух, внезапно обнаружив, что со всех сторон напирают люди. — Мастер К'баот, можем мы поговорить наедине? — Позже. — К'баот вытянул шею, чтобы бросить взгляд поверх голов. — Капитан уже здесь. Оби-Ван увидел, как толпа расступается, пропуская вперед Пакмиллу. Капитана, должно быть, только-только подняли с постели, но, несмотря ни на что, форма каламарианца выглядела безукоризненно. — Мастер К'баот. — Голос капитана прозвучал даже более скрипуче, чем обычно. — Мастер Кеноби. Что происходит? — Они хотят забрать у меня сына, — выпалил человек, заслонявший дверь. — Мальчик должен обучаться искусству джедаев, — невозмутимо парировал К'баот. — Отец хочет лишить его этого права. — Чьего права? — выкрикнул мужчина. — Его? Нашего? Вашего права? — Джедаи — хранители мира, — напомнил К'баот. — Таким об… — В Республике — верно, — оборвал его мужчина. — Не за этим ли мы улетаем? Чтобы забыть о произволе властей и переменчивом правосудии, и… — Давайте перенесем разговор на утро, — предложил Оби-Ван. — За это время мы успокоимся и вернем себе ясность рассуждений. — В этом нет необходимости, — упорствовал К'баот. — Мастер Кеноби говорит мудро, — проскрипел Пакмиллу. — Встретимся за завтраком в центральном конференц-зале «Дредноута-2». — Его большие глаза поочередно оглядели сначала мужчину в дверях, затем К'баота. — Вам обоим представится возможность предъявить свои аргументы, сослаться на соответствующие статьи Республиканского закона и прочее. К'баот с шумом выдохнул. — Что ж, да будет так, капитан, — сказал он. — До завтра. — Бросив последний взгляд на мальчишку и отца, джедай развернулся и зашагал прочь. Толпа перед ним расступилась еще быстрее, чем перед Пакмиллу. Пока проход не закрылся, Оби-Ван прошмыгнул следом. Первую сотню метров коридора они преодолели молча. Оби-Ван даже успел подумать, что К'баот, вероятно, просто не заметил попутчика, но в этот момент седобородый джедай нарушил тишину: — Не стоило так поступать, мастер Кеноби, — прогромыхал К'баот. — Джедаи не должны спорить на публике. — Я лишь пытался прояснить ситуацию. Не знал, что это относится к понятию «спорить». — Чтобы не сорваться, Оби-Ван обратился за поддержкой к Силе. — Но раз уж на то пошло, джедаи не должны настраивать против себя людей, которым, как предполагается, они служат. — Я никого не настраивал против себя. Я лишь хотел забрать мальчика на обучение. — Посреди ночи, — заметил Оби-Ван. — Это вполне могло подождать и до утра. — Он помедлил. — Если только вы не хотели показать людям, кто здесь главный. Он надеялся, что К'баот тут же начнет горячо протестовать. Но вместо этого седобородый джедай лишь покосился на попутчика. — Да зачем мне это? — Не знаю, — сказал Оби-Ван. — Тем более что Кодекс недвусмысленно говорит: джедаи не должны искать господства над другими. — В самом деле? Не должны? Оби-Ван ощутил неприятное покалывание в затылке. — Мы уже это обсуждали, — напомнил он собеседнику. — И с той поры моя позиция нисколько не изменилась, — сказал К'баот. — За последние столетия в Ордене накопилось немало правил, которые давно требуют пересмотра. К ним вполне можно отнести и данное. — Но джедаи не обучены править другими, — возмутился Оби-Ван. — И стремление к власти ведет на темную сторону. — Откуда вам знать? — вопрошал К'баот. — Когда вы в последний раз испытывали этот постулат на практике? — Я знаю, потому что так гласит Кодекс, — ровно сказал Оби-Ван. — Мы здесь, чтобы наставлять и советовать, а не становиться диктаторами. — Все правильно: людям нужны наши советы и наставления. Иначе поймут ли они, как нужно себя вести, чтобы наилучшим образом послужить своим интересам и интересам общества? — уточнил К'баот. — Теперь вы играете в семантические игры. — Я всего лишь озвучиваю скрытый смысл, — сказал К'баот. — Господство — признак темной стороны, потому что стремление к личной выгоде преобладает над интересами и желаниями других. Наставление же — в любой его форме — подразумевает следование в первую очередь интересам общества. — И в этом ваша конечная цель? — В этом — конечная цель любого, — сказал К'баот. — Подумайте, мастер Кеноби. Неужели мастер Йода или мастер Винду не смогли бы управлять Республикой более мудро и эффективно, чем Палпатин и прочие бюрократы? — Если бы нашли, что противопоставить соблазнам темной стороны, то да, — согласился Оби-Ван. — Но от соблазнов никуда не деться. — Верно, — кивнул К'баот. — Вот почему мы всегда обращаемся за советом к Силе — не важно, касается дело нас или кого-то еще. Оби-Ван покачал головой. — Вы ступили на опасную тропу, мастер К'баот, — предупредил он. — Вы рискуете посеять на корабле смуту. — Смута будет незначительной и быстро сойдет на нет, — пообещал К'баот. — Нам доверена высокая ответственность, и народ нас поддержит. — Он поднял палец. — К тому же не забывайте причину, по которой многие из этих людей согласились участвовать в экспедиции. Вы слышали, что сказал тот человек: они присоединились к «Сверхдальнему перелету», так как мечтали сбежать от коррумпированного строя, пустившего корни по всей Республике. Почему бы нам не предложить этим людям нечто лучшее? — Потому что это означает, что придется пройти в опасной близости от крайностей, — сказал Оби-Ван. — Я не верю, что Кодекс настолько ошибочен, насколько вы думаете. — Не ошибочен, просто неверно истолкован, — поправил К'баот. — Возможно, вам стоит во время медитаций как можно тщательнее обдумать этот вопрос. Я, в свою очередь, сделаю это непременно, — добавил он. — Уверен, вместе мы обретем понимание, которое позволит встать на верную тропу. — Возможно, — кивнул Оби-Ван. — Я хотел бы присутствовать на завтрашнем совещании. — Не стоит, — сказал К'баот. — Мы с мастером Эвриосом разрешим проблему. Вам, в свою очередь, насколько мне известно, еще предстоит посодействовать в обустройстве нового вспомогательного навигационного зала на «Дредноуте-1». — Уверен, это может подождать. — А сейчас вам не помешает хорошенько выспаться, — добавил К'баот, когда они достигли вестибюля турболифта. — Завтрашний день обещает быть для вас трудным. — Как и для всех остальных. — Оби-Ван вздохнул. — А вы? К'баот задумчиво вгляделся в даль коридора. — А я подожду капитана Пакмиллу, — сказал он. — Спокойного сна, мастер Кеноби. Завтра увидимся. Следующим утром, выслушав все представленные аргументы и дождавшись, когда стихнут жаркие дискуссии, капитан Пакмиллу принял сторону К'баота. — Парня забрали три часа спустя, — хмуро сообщил Улиар друзьям за столом. — А ты что ожидал? — разумно заметил Таркоса. — Найти кандидата в джедаи сейчас также трудно, как перья на шкуре рососпинника. Джедаев можно понять: встретив столь одаренного ребенка, они ни в жизнь его не упустят. — Но раньше брали только младенцев, — напомнил Джоб Кили. На лице мужчины читалась неуверенность. — Дети едва успевали осознать, что появились на свет, — не говоря уже о том, чтобы привязаться к матери или отцу. Теперь же джедаи забирают уже взрослых детей. — Дети сами того захотели, не правда ли? — уточнил Таркоса. — Даже парнишка, чья судьба решалась этим утром. Он был напуган, верно, но при этом донельзя воодушевлен. Пойми, Джоб, многие дети думают, что быть джедаем — это, хм, круто. — Меня больше интересует, что с ними станет теперь, — встрял Улиар. — Джедаи запрут детей на одном из дредноутов и возведут там свой мини-храм? — Уверен, К'баот знает, как поступить, — твердо сказал Таркоса. — Кажется, он у нас всем заправляет. — Да уж, — проворчал Улиар. — Точно. С минуту они молчали. Взгляд Улиара блуждал по стенам столовой, такой же по-военному стерильно-прилизанной, как и все прочие помещения на борту «Сверхдальнего перелета». Обедавшие здесь люди выглядели в своих комбинезонах и технических куртках не менее прилизанно и стерильно. Этому месту не хватает изюминки, решил он. Возможно, стоит собрать ребят и обратиться к капитану Омано с просьбой позволить переоборудовать столовые — одну, к примеру, под столичный ночной клуб средней руки, другую — под провинциальную закусочную, третью — еще как-нибудь опрятно и неброско, — так, чтобы люди могли спокойно прийти и расслабиться за едой или напитками. — Гляди, — нарушил молчание Кили, кивнув куда-то за спину Улиару. — Вон еще одна. Улиар обернулся. Верно, здесь была эта Джинзлер — та самая женщина, которая уволокла Диллиана Прессора на совещание в тот момент, когда он должен был отрабатывать смену. Она стояла в дверном проеме и медленно осматривала посетителей столовой. Кое-кто оторвал взгляд от еды, но многие ее присутствия даже не заметили. — Шарит в поисках новых джедаев? — предположил он. — Детей тут немного, — заметил Кили, оглядываясь по сторонам. — Теперь возьмутся за взрослых? — Должно быть, К'баот выдал им норматив, — предположил Улиар. — Ну, знаешь, как в КорБезе — поймать столько-то нарушителей ПДД за такой-то календарный период. — У постовых КорБеза нет нормативов, — фыркнул Таркоса. — Это миф. — Ладно, даже будь у джедаев нормативы, сегодня их выполнить не удастся, — заметил Кили, когда Джинзлер внезапно развернулась и покинула помещение. — К'баота это явно не обрадует. — Если хочешь знать мое мнение, К'баота вообще невозможно обрадовать. — Улиар отхлебнул из кружки. — Впервые встречаю настолько самодовольного типа. — Мой препод в институте чем-то его напоминал, — сказал Таркоса. — Однажды несколько студентов заявились среди ночи в его кабинет, развинтили на части письменный стол, а потом свинтили снова — в уборной, дальше по коридору. Я думал, при виде такого зрелища у него на лице все сосуды лопнут. — Сомневаюсь, что это помогло, — заметил Кили. — Таких людей не переделать. — Он повернулся к Улиару. — Кстати, раз уж заговорили о переделках, Чес… ты выяснил причину нестабильности, которую мы наблюдали вчера вечером? Нам ведь пришлось перекрыть подачу энергии на турболазеры по всему левому борту. — Да, похоже, разобрался, — сказал Улиар. Он был рад возможности наконец отвлечься от джедаев и этих унылых обеденных комнат. — Ты сейчас помрешь с хохоту. Помнишь б'Кревниса — ну, того бесконечно жизнерадостного фо-ф'ейанца, который у нас вроде как отвечает за гидравлику? Представь, он умудрился перепутать градуировку, которую сам же и нанес… Лорана обошла уже четыре обеденных зала на «Д-4», когда наконец увидела семью Прессоров. — Привет. — Она подошла к столу и улыбнулась. — Ну как вы? — Все в порядке. — Диллиан внезапно насторожился. — Что-то не так? — Зависит от того, как посмотреть. — Лорана присела на корточки между Джорадом и его матерью. — Я пришла сказать тебе, Джорад, что повторный тест тоже дал отрицательный результат. Мне очень жаль. Мальчишка скривился. — Ну ладно, — огорченно сказал он. — Мама с папой говорили, что так и будет. — Слушайся маму с папой, они правду говорят, — молвила Лорана. — Надеюсь, ты не будешь слишком переживать. — Он справится, — ответила мать. В голосе отчетливо слышалось облегчение. — В жизни полно других замечательных занятий. — Верно, — прошептала Лорана, и в памяти всплыло хмурое лицо брата. — Мы должны принимать свои таланты и способности — и, отталкиваясь от них, выбирать для себя будущее. — Иногда для этого требуется дополнительное усилие, — мрачно сказал Прессор. — Я слышал вчера на «Д-2» была какая-то склока? — Я тоже слышала, — кивнула Лорана. — Но меня там не было, так что не могу сказать наверняка, склока это или нет. Насколько я поняла, вопрос был разрешен полюбовно. — Ага, парня забрали в школу джедаев против воли родителей, — отметил Прессор. — Если это его право, данное от рождения, как можно лишать юношу такого права? — удивилась Лорана. — Да, жизнь джедая трудна и требует определенных жертв — как со стороны ребенка, так и со стороны родителей. Но их требует любое стоящее дело. — Не сомневаюсь, — буркнул Прессор. Как было несложно догадаться, переубедить его не удалось. — Ну что же, не буду больше мешать вашей трапезе, — сказала Лорана, вновь поднимаясь на ноги. — Спасибо, что уделили время. — Вам спасибо, — ответил Прессор. — Пока, джедай Лорана, — добавил Джорад. Прежде чем мальчик вернулся к еде, его взгляд на мгновение задержался на рукояти меча, висевшего у девушки на поясе. Лорана зашагала к двери, ведущей наружу, параллельно пытаясь прочувствовать настроения, царившие в столовой. Кое-кто отрывал взгляд от тарелки, мельком оглядывал ее и возвращался к еде, не выказывая ни малейших перемен в расположении духа. Другие — в основном те, кто сидел у дальней стены, — ее просто не замечали. Почти у всех на лицах была написана удовлетворенность жизнью на борту дредноута, за исключением тех немногих, у которых возникали проблемы на рабочем месте, — а появление таковых было неизбежно. Если и существовало растущее недовольство джедаями, этот факт ускользал от ее обостренных чувств. Возможно, опасения и впрямь были напрасны. Пройдет время, народ привыкнет к обстановке на борту «Сверхдальнего перелета», и даже те, кто сейчас негодует по поводу обращения джедаев с детьми и их родителями, в конечном счете поймут: чем больше джедаев будет присутствовать на борту корабля, тем более гладко и спокойно будет протекать их полет. Но сейчас пора вернуться к работе. В ядро снабжения в последний момент погрузили новое оборудование, и требовалось распределить его по помещениям. Свободных рук и автоподъемников хватало, но не стоило исключать вероятность несчастного случая: стеллажи могли в любой момент рухнуть на грузчиков, а в силах джедая было не допустить подобного. Конечно, в ходе долгого перелета различных происшествий не избежать, но Лорана предпочла бы иметь с ними дело как можно позднее. Тем более что сама могла их успешно предотвратить. Выскользнув в коридор, она зашагала в направлении кормы — туда, где находился турболифт. И мысленно пообещала себе когда-нибудь опробовать на практике один из бортовых свупов, о которых упоминал капитан Пакмиллу. |
||
|