"Сверхдальний перелет" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)

Глава 8

Со вздохом Оби-Ван отключил комлинк и пристегнул обратно к поясу.

— Ничего нового? — спросил Энакин.

— Ничего, — ответил Оби-Ван, поглядывая на темнеющее небо. Уже появились первые звезды, а в окнах повсюду загорались огни.

Энакин буркнул что-то под нос.

— Надо было вызвать ее раньше.

— Я вызывал, — сказал Оби-Ван. — Ты просто слишком заигрался со свупом Дюфгрина, вот и не заметил.

— Извините, учитель, но я работал, а не играл, — возмутился Энакин. — Брольфа, которого мы ищем, зовут Джомпфи, он проживает в «доме-колодце» под названием «Раскидистый куст», а импульсные движки якобы нужны для мотоспидера, на котором он контрабандой возит карфам наркоту.

Оби-Ван уставился на ученика.

— И когда ты успел все это разузнать?

— Пока вы слонялись по округе в поисках зацепок, — ответил Энакин. Непросто было выразить голосом одновременно и самодовольство, и обиду, но мальчишка преуспел на все сто. — Именно в это время Дюфгрин был со мной наиболее словоохотлив. — Энакин наморщил нос. — Похоже, он не слишком доверяет взрослым.

— Ты должен был рассказать мне немедленно, — раздраженно бросил Оби-Ван. Вставив в инфопланшет накопитель с картой города, он задал параметры поиска нужного «дома-колодца». — Или тебе даже в голову не пришло, что Лорана может быть в беде?

— Нет, зато мне пришло в голову другое: уйди мы чересчур внезапно, Дюфгрин мог заподозрить неладное и предупредить Джомпфи об опасности, — огрызнулся Энакин.

— Знай свое место, падаван, — предостерег юношу наставник. Подобное предостережение в эти дни звучало из уст Оби-Вана, как ни жаль, все чаще и чаще.

Энакин театрально вздохнул.

— Прошу прощения, учитель.

На дисплее планшета возникла карта, на которой высветился путь к «Раскидистому кусту».

— Нам сюда, — указал Оби-Ван, повернув дисплей к ученику.

— Кажется, он шел совсем в другом направлении, когда они расстались с Дюфгрином, — встревожено заметил Энакин.

— Знаю, — мрачно ответил Оби-Ван. — Но сейчас это наша единственная зацепка.

* * *

Местность, в которой располагалось строение под названием «Раскидистый куст», была чем-то похожа на многие места, в которых довелось побывать Оби-Вану за время его странствий по Республике. Здесь было чисто и ухоженно; обитатели жили бедно, однако трудились усердно, стараясь поддерживать собственную гордость и достоинство.

Оби-Ван знал, что отдельные джедаи относятся к подобным гражданам Республики снисходительно или даже презрительно. Сам он, впрочем, предпочитал иметь дело именно с ними, а не с типами из высшего корускантского общества, чье богатство непомерно, а натура переменчива. Жители таких кварталов дружелюбны и открыты, они не жадны до власти и не имеют скрытых мотивов.

По крайней мере, если они решат кого-то заколоть, они воспользуются ножом, а не лицемерной улыбкой.

— С чего начнем? — пробормотал Энакин, когда они остановились у изгороди напротив дома, который указал им Дюфгрин.

— Можете начать с того, что уберетесь с дороги, — раздался негромкий голос за спиной.

Оби-Ван стремительно развернулся, рука метнулась под плащ за мечом. Из-за секции забора, которую они только что миновали, появилось лицо, и хватило одного взгляда, чтобы его узнать.

— Привет, Риске, — бросил Оби-Ван, отпуская рукоять меча. — Вот уж не ожидал тебя здесь встретить.

— Взаимно, — ответил телохранитель, после чего мотнул головой, указывая на свою сторону забора. — Не заглянете на минутку в мой «кабинет»?

Оби-Ван огляделся. Спускались сумерки; поблизости болталось несколько брольфи, но в сторону джедаев никто из них не смотрел. Легонько коснувшись плеча Энакина, он совершил обратное сальто и приземлился на корточки за забором. Через секунду маневр повторил ученик.

— Вы настойчивы, этого не отнять. — Риске, пригибая голову, подошел к ним. — Что вам надо?

— Ищем брольфа по имени Джомпфи, — сообщил Оби-Ван. — Днем ему помогли украсть пару импульсных движков. Хотим разузнать, зачем.

— Заодно поспрашивайте о взрывчатке, исчезнувшей из шахты, на которой работал один из его дружков, — сумрачно заметил Риске. — И о системе стабилизации, которую еще один дружок свинтил с любимого свупа босса. И о легированных уплотняющих цилиндрах, которые пропали из какой-то мастерской. Чувствуете связь?

Оби-Ван поморщился.

— Кто-то мастерит ракету.

— Или даже две, — заметил Риске. — И, похоже, расспросить Джомпфи никому из нас не удастся, потому что он, как и все дружки, попросту исчез.

— Чудесно, — буркнул Оби-Ван, выглядывая из-за изгороди.

— Да, именно так, — кивнул Риске. — А что у вас за интерес?

— Наша подруга — падаван, которую ты повстречал ранее — за ним следила, — пояснил Оби-Ван. — Она исчезла, и мы не можем с ней связаться.

— Плохо, — сказал Риске. — Милая девочка, но боец не ахти какой.

— Так просто мы сдаваться не намерены, — проворчал Оби-Ван. — У тебя есть мысли, где мог затаиться этот Джомпфи?

— Если бы были, я бы тут с вами не болтал, — сказал Риске. — Мои люди сейчас проверяют конторы шахтерской гильдии, но если Джомпфи не вернулся домой, сомневаюсь, что он настолько глуп, чтобы заявиться на работу.

— Что же делать? — спросил Энакин.

— Я собираюсь вернуться в гостиницу и убедиться, что приняты все положенные меры безопасности, — заявил Риске. — Похоже, все случится сегодня. Если дюракритовые слизни исчезли, значит, скоро начнет рушиться дом.

— Или они попытаются провернуть все завтра — в здании городской администрации, — предположил джедай.

— Не-ет, — протянул Риске. — Джомпфи не станет подвергать опасности собственного гильдмастера. Нет, все произойдет либо в гостинице, либо завтра утром — по дороге в здание администрации.

Как ни горько было признавать, предположение Риске выглядело логичным.

— Ладно, — сказал Оби-Ван. — Попробуй ухватиться за этот конец, а мы пока поищем Лорану.

— Удачи. — Риске покачал головой. — Знаете, я так хотел посадить ей маячок — чтобы убедиться, что она больше меня не преследует. Теперь я жалею, что этого не сделал.

— Да, мне тоже жаль, — сказал Оби-Ван. — Придется обходиться своими силами.

— Считается, что джедаи в этом — профи, — заметил Риске, извлекая из кармана инфочип и протягивая собеседнику. — Это ключ к одному из наших шифров: у вас будет прямой доступ к моему комлинку. Свяжитесь со мной, если что-то узнаете.

— Обязательно, — пообещал Оби-Ван, упрятав инфочип в подсумок.

Риске кивнул и двинулся к краю изгороди. Там он выглянул, убедился, что все чисто, и проворной походкой зашагал прочь.

— Что теперь? — спросил Энакин.

— Надо бы рассказать мастеру К'баоту — с неохотой промолвил Оби-Ван. — Возможно, их связь в Силе достаточно крепка, чтобы он смог засечь ее местоположение.

— Возможно, — с сомнением в голосе ответил Энакин. Они обогнули изгородь и вновь пошли по тротуару. — Знаете, наверное, нам всем нужно носить маячки.

Оби-Ван покосился на ученика.

— Кое-кому маячок точно не помешал бы, — буркнул он под нос.

— О ком это вы?

Оби-Ван покачал головой.

— Не бери в голову.

* * *

К'баот был отнюдь не в восторге, когда его оторвали от дел. Еще меньше он обрадовался, выслушав рассказ.

— Ладно. Забудем на время о том, что вы меня ослушались и решили вмешаться в ход переговоров, — прогремел мастер-джедай, и Оби-Ван живо представил, как сверкнули глаза под его кустистыми бровями. — Важно лишь, что вы подвергли опасности моего падавана.

— Мне понятен ваш гнев, мастер К'баот… — начал Оби-Ван.

— Гнев? — оборвал его К'баот. — Нет никакого гнева, мастер Кеноби. Джедаям не пристало гневаться.

— Прошу прощения. — Оби-Ван едва сдерживал раздражение, кипящее в нем самом. Нашел тоже время цитировать кодекс джедаев… — Я неправильно выразился.

— Так-то лучше, — проворчал К'баот. — А что ты, падаван Скайуокер? У тебя есть соображения?

Оби-Ван повернул микрофон комлинка к юноше.

— Вообще-то нет, мастер К'баот, — сознался Энакин. — Но я очень беспокоюсь за Лорану. Боюсь, ее могли убить.

Несколько мгновений К'баот молчал.

— Нет, она жива, — наконец промолвил он. — Иначе я бы почувствовал.

— Значит, вы можете определить, где она? — с надеждой спросил Энакин.

— Одно не обязательно вытекает из другого, — изрек К'баот. — К несчастью, в настоящий момент я не улавливаю ее силуэт в Силе. Мастер Кеноби, вы сказали, что имели беседу с мальчишкой, который помог достать ускорители. Возможно, он знает, где может прятаться Джомпфи.

— Не думаю, — ответил вместо него Энакин. — Похоже, мальчик не состоит в рядах заговорщиков.

— Но он знает Джомпфи и, возможно, в прошлом вел с ним дела.

— Сомневаюсь, что он захочет это обсуждать, — заметил Оби-Ван. — Только не с незнакомцами.

— Разве я спрашивал, чего он захочет?

Оби-Ван почувствовал сухость во рту.

— Вы хотите, чтобы я заставил его сознаться Силой?

— Нет, ну разумеется, нет, — заверил его К'баот. Однако Оби-Ван понимал: К'баот превосходно сыграл на публику в лице Энакина. Ведь именно это он, по сути, и предлагал. — Мы защищаем слабых, а не угнетаем их. В то же время, здесь совершено преступление против джедаев. И мы не имеем права оставлять преступника безнаказанным — даже если падаван Джинзлер сознательно приняла решение не вступать в бой, — сумрачно добавил он.

Оби-Ван нахмурился.

— О чем это вы?

— Мастер Кеноби, неужели до вас доходили слухи о замеченных в городе световых мечах? — терпеливо проговорил К'баот. — Или об отрубленных конечностях? Лорана Джинзлер всего лишь падаван, но я весьма неплохо научил ее драться.

— Несомненно, — проронил Оби-Ван, осененный внезапной догадкой. Если К'баот прав, и Лорана действительно добровольно сдалась похитителям… — Спасибо, что уделили время, мастер К'баот.

— Завтрашним утром мой падаван обязана присутствовать на встрече с магистратом Ардженте и гильдмастером Гильфромом, — предупредил К'баот.

— Так точно, — ответил Оби-Ван. Разорвав связь, он убрал комлинк за пояс.

— Ну и как мы ее найдем? — поинтересовался Энакин.

— Сам о том не догадываясь, мастер К'баот подал нам отличную идею, — сообщил ему Оби-Ван. — Он прав: если бы Лорана сопротивлялась похитителям, мы, несомненно, узнали бы об этом. Стало быть, она не сопротивлялась.

— Ладно, — кивнул Энакин. — И что это значит?

— Это значит, что она, вероятно, предпочла сдаться без лишнего шума, посчитав, что этим выиграет больше, чем если будет сражаться, — сказал Оби-Ван. — Должно быть, она планировала проникнуть в сердце заговора и выйти на главных заговорщиков. Но… — Слово повисло в воздухе: Оби-Ван понадеялся, что его ученик подхватит мысль.

— Но они будут настоящими безумцами, если потащат в свое логово джедая, — медленно закончил Энакин. — Пусть даже падавана.

— Именно, — подтвердил Оби-Ван. — А как легче всего отличить джедая от обычного человека?

— По наличию светового меча, — сказал Энакин, чуть повысив голос. Похоже, юноша начал разделять осторожную надежду учителя. — Выходит, она как-то избавилась от оружия!

— Верно. Причем должна была сделать это быстро — там же, где ее и похитили.

— И сделать так, чтобы мы смогли засечь его илумский кристалл,[8] — воодушевленно закончил Энакин. — Только, чтобы это сделать, нам придется подобраться к мечу достаточно близко, верно?

— Верно. Но, по крайней мере, на улице это сделать несложно, — указал Оби-Ван. — Вот если она и меч находятся в четырех стенах, мы вряд ли сумеем его засечь. По крайней мере, находясь снаружи. — Он обвел широким жестом улицу — темную, озаряемую лишь блеклым свечением уличных огней. — Начнем поиски отсюда. Джомпфи оказался достаточно умен, чтобы не показываться у себя дома, но у него вполне могло хватить глупости спрятаться у кого-то из соседей. Если ничего не найдем, отправимся в трущобы района Патамин.

— Потому что эта среда обитания наиболее привычна для Джомпфи?

— Нет, потому что вместо стен там садят изгороди, — отметил Оби-Ван. — А в стене спрятать меч не так просто. Если не найдем там — будем прочесывать богатые кварталы, а затем и другие районы.

Энакин сделал глубокий вдох.

— Отлично. Я в игре.

— Хорошо, — сказал Оби-Ван. — Тогда освободи разум от всего лишнего, юный падаван. Ночка предстоит долгая.

* * *

Минуло несколько часов утомительных поисков, прежде чем Оби-Ван наконец засек в Силе знакомый образ: илумский кристалл Лораны был где-то поблизости.

Он покосился на ученика, ожидая, что тот тоже почувствует. Даже при форсмажорных обстоятельствах падаван все равно должен продолжать учиться.

Они прошли еще немного, и тут ровный шаг Энакина сбился.

— Там, — указал юноша. — Впереди и чуть слева.

— Очень хорошо, — одобрительно кивнул Оби-Ван, окидывая взглядом окрестности. До рассвета было по меньшей мере часа два; округа погрузилась в темноту и тишину, жители спали.

Большинство из них. Искомые субъекты почти наверняка в данную минуту бодрствовали.

— Нет, не ходи туда. — Оби-Ван схватил ученика за плечо, прежде чем тот бросился к изгороди, где был запрятан меч Лораны. — Обойдем с другой стороны.

Через мгновение они скрылись за изгородью.

— За нами кто-то следит? — прошептал Энакин, когда они оба припали к земле метрах в пяти от места, где был спрятан меч.

— Сейчас выясним, — сказал Оби-Ван. — Скажи: что бы ты сделал, если бы ночью охранял узника, а в этот момент за окном происходило нечто подозрительное?

— Не знаю. — Энакин нахмурился. — Смотря насколько подозрительное.

— Давай проверим. — Потянувшись к Силе, Оби-Ван дистанционно зажег меч Лораны.

С приглушенным шипением из эмиттера вырвалось зеленоватое лезвие, запылав неожиданно ярко на фоне черноты ночи. На тротуар осыпалось несколько срезанных листьев, но рукоять сидела в ветвях достаточно прочно и никуда не сдвинулась.

— А теперь поглядим, кто у нас не спит, — прокомментировал Оби-Ван.

Ждать пришлось недолго. Не прошло и минуты, как дверь в одном из домов на противоположной стороне улицы распахнулась, и наружу высунулась голова донельзя нервозного брольфа. Взгляд его заметался по округе. Не увидев ничего подозрительного, он высунулся весь и прошаркал через улицу к пылающему клинку.

Несколько мгновений он непонимающе разглядывал странный предмет. Затем осторожно просунул руку в переплетение ветвей и высвободил рукоятку. Держа предмет на расстоянии вытянутой руки, он принялся вертеть его, очевидно, пытаясь взять в толк, как погасить клинок.

— Позволь мне. — Из-за изгороди высунулся Оби-Ван, встав в полный рост. Потянувшись к оружию Силой, он отключил лезвие.

Брольф оказался, что говорить, проворен. Клинок едва успел погаснуть, а этот тип уже отпрыгнул в сторону и, швырнув рукоять в лицо Оби-Вану, потянулся к поясу за бластером.

Проворен, но глуп. Оби-Ван был джедаем и обладал соответствующими рефлексами. Брольф только начал прыжок, а Кеноби уже зажег собственный меч, поймал свободной рукой оружие Лораны и отбил бластерный выстрел прямиком в ночное небо.

Брольф оказался упрям, он стрелял снова и снова с безрассудным упорством боевого дроида. Оби-Ван полностью погрузился в схватку, позволив Силе вести свою руку; он отражал выстрелы и с каждым разом на шаг приближался к нападавшему.

Тут краем глаза он заметил смутное движение у дома на другой стороне улицы. Брольф тоже что-то почувствовал и на мгновение потерял контроль над ситуацией, бросив короткий взгляд на дом.

Мгновения Оби-Вану хватило с лихвой. В один шаг джедай преодолел расстояние между собой и брольфом и стремительным движением рассек его бластер аккурат на две половинки.

Как выяснилось, удирать брольф умеет не менее резво, чем нападать. Отбросив в сторону огрызок бластера, он припустил вниз по улице настолько быстро, насколько позволяли короткие ноги. Оби-Ван сперва хотел преследовать, затем передумал и повернулся к двери дома, из которого вышел противник.

Только тут он заметил, что Энакина нет.

— Проклятье! — процедил Оби-Ван сквозь зубы, устремляясь к дому. В окнах дома метались синие блики; выбежав на дорожку, ведущую непосредственно к двери, Кеноби услышал знакомое гудение падаванского меча. Не снижая темп, он ворвался внутрь.

Оби-Ван обнаружил Энакина в одной из комнат: тот стоял над телом Лораны, сжимая в руке меч, которым грозил паре съежившихся в углу брольфи. Третий брольф неподвижно лежал на полу, а рядом с ним дымились останки бластера.

— Учитель, — позвал Энакин. Он старался говорить подчеркнуто небрежно, но не слишком преуспел. — Я ее нашел.

— Вижу. — Оби-Ван погасил меч и склонился над телом девушки. Пульс был ровным, дыхание — размеренным.

— Чем вы ее накачали? — потребовал он ответа у брольфи в углу.

Те не ответили.

— Я ничего не нашел, — сообщил Энакин.

— Значит, у них все с собой, — сказал Оби-Ван. Джедай зажег меч и угрожающе двинулся на брольфи.

Как и тот первый снаружи, эти двое явно не собирались строить из себя героев.

— Все у него, — поспешно заговорил один из пары, тыча пальцем в компаньона.

— Да, вот оно, — закивал второй. Вытащив из кармана подкожный шприц, брольф швырнул его под ноги Оби-Вану.

— Благодарю, — вежливо сказал джедай. — А теперь сложите сюда комлинки. И, само собой, оружие.

Через мгновение в кучку к шприцу легли два комлинка и пара длинных ножей.

— Что будем с ними делать? — полюбопытствовал Энакин.

— Зависит от того, чем ее накачали, — зловеще протянул Оби-Ван. Вновь погасив меч, он поднял с пола шприц. Разумеется, никаких этикеток не наблюдалось. Обострив при помощи Силы чувства до предела, он выжал каплю себе на рукав и поднес к носу.

Одного вдоха было достаточно.

— Все в порядке, — заверил он ученика, ослабив восприятие. — Это не яд, просто сильное снотворное. Как только выветрится, она очнется. — Он указал на брольфи. — Это значит, что обвинение в убийстве им не грозит. — Оби-Ван склонил голову. — По крайней мере, до тех пор, пока не будет запущена их кустарная ракета.

При слове «ракета» оба пленника заметно вздрогнули.

— Мы тут ни при чем, — заявил один из них. — Это все идея Фильвиана. И того человека.

Оби-Ван нахмурился. Значит, в деле замешан человек?

— Что за человек? — потребовал он. — Как его имя?

— Он зовет себя Защитником, — сказал брольф. — Это все, что я знаю.

— Опиши.

Брольф беспомощно посмотрел на компаньона.

— Ну, он выглядит, как… человек, — сказал второй, неопределенно махнув рукой.

— Учитель, может, попробуем сделать их более сговорчивыми? — недрогнувшим голосом предложил Энакин.

Оби-Ван подавил улыбку. По опыту он знал, что на подобный сброд редко действовали угрозы, исходящие от четырнадцатилетних.

С другой стороны, в этом конкретном случае они могли и подействовать. Взгляд Оби-Вана упал на мертвого брольфа на полу.

— Оставь, не трудись, — сказал он Энакину. — Эти двое, похоже, и впрямь не знают, как его описать.

— Уверен, Риске сумел бы выбить из них признание, — заметил Энакин.

Оби-Ван и сам испытывал искушение последовать совету ученика. Как-никак, готовилось покушение на самого магистрата Корпоративного союза, и вполне логичным было бы передать их подчиненным Ардженте для проведения допроса.

Но нет. Джедаи так не поступают.

— Отдадим их в руки городской полиции, — сказал он Энакину, доставая комлинк. — А дальше будем ждать, когда проснется Лорана. Возможно, узнаем что-то интересное от нее.

— И что, ждать будем прямо здесь? — нахмурился Энакин.

— А как же. — Оби-Ван сжато улыбнулся. — А вдруг на огонек заглянут Джомпфи или Фильвиан, или даже Защитник?

— Верно, — понимающе кивнул Энакин. — Если нам повезет.

* * *

Судно вагаари было поставлено на якорь снаружи базы Крустаи в четверти оборота астероида от входного тоннеля. Траун и трое людей, взяв с собой пилота-чисса, сели на челнок и отправились прямиком на корабль.

К ужасу Кар'даса, тела чужаков по-прежнему лежали там, где их настигла смерть.

Очевидно, Кеннто также не был в восторге от увиденного.

— А прибраться тут вы не планируете? — брезгливо спросил он, прокладывая путь по коридорам к залу с сокровищами.

— В конечном счете, — заверил его Траун. — Но сперва необходимо побольше узнать о стратегии и тактике врага, а для этого нужно иметь представление, где располагался и что делал каждый воин противника в час своей смерти.

— Не стоило ли убрать корабль подальше от чужих глаз? — спросила Мэрис. Кар'дас обратил внимание, что она крепко держится за руку Кеннто и, очевидно, переносит увиденное уже не так спокойно, как в прошлый раз. От этого ему хоть немного, но полегчало.

— Да, со временем мы отбуксируем его внутрь базы, — сообщил Траун. — Но для начала нужно удостовериться, что двигатели и вооружение функционируют устойчиво и не таят угрозы.

В зале с сокровищами, как и в коридорах, обстановка осталась такой же, как и во время прошлого визита, разве что сейчас там присутствовали двое чиссов, которые осматривали предметы быта и искусства и фиксировали их на записывающие устройства.

— Пройдитесь по залу, — распорядился Траун. — Посмотрим, возможно, вам встретится что-то знакомое.

— Вы имеете в виду деньги? — уточнил Кеннто, обводя взглядом комнату.

— Или драгоценные камни? — добавила Мэрис.

— Нет, главным образом, предметы искусства, — сказал Траун. — Они могут рассказать нам гораздо больше, чем деньги или камни.

Кеннто фыркнул.

— Надеетесь найти на них товарные чеки?

— Я говорю о происхождении этих предметов. — Траун указал на кучку безделушек чуть в стороне. — Вот эти, вероятно, были созданы существами, у которых между запястьями и локтями имеются дополнительные суставы и которые видят в ультрафиолетовой части спектра.

Кеннто и Мэрис переглянулись.

— Может, франчи? — предположила Мэрис.

— Ага, похоже, — хрюкнул Кеннто. Он с подозрением покосился на Трауна, затем высвободил руку из ладони Мэрис и направился к груде безделушек.

— А кто такие франчи? — спросил Кар'дас.

— Франчеттан-сай, — пояснила Мэрис. — У них пара колоний во Внешнем кольце. Рак зовет их франчами, потому что…

— Чтоб меня… — буркнул Кеннто, оборвав ее на полуслове. Капитан сидел на корточках над безделушками и покачивал головой.

— Что? — спросила Мэрис.

— Он прав, — пораженно выдохнул Кеннто. — Они подписаны официальным рукописным шрифтом франчи. — Он повернулся к Трауну, и на лице кореллианина застыло недоуменное выражение. — Кажется, вы говорили, не посещали планет Республики.

— Насколько я помню, нет, — ответил Траун. — Но физиологические свойства мастерового очевидны — стоит только взглянуть на эти вещи.

— Возможно, они очевидны для вас, — прорычал Кеннто, вновь косясь на безделушки. — Но не для меня.

— И не для меня, — поддакнула Мэрис.

Траун вопросительно посмотрел на Кар'даса.

— Кар'дас?

Жорж принялся выискивать мельчайшие детали, которые могли бы натолкнуть чисса на подобное умозаключение. Но не преуспел.

— Простите.

— Наверное, ему просто повезло. — Кеннто оставил безделушки в покое и склонился над бело-голубой статуэткой тонкой работы. — Так, посмотрим… Да, так я и думал. — Он оглянулся на Трауна. — Как насчет вот этого?

Несколько мгновений Траун молча изучал статуэтку. Периодически его взгляд смещался на другие предметы в комнате, будто в поисках вдохновения.

— Скульптор — гуманоид, — наконец промолвил он. — Его телосложение отличается от человеческого или чисского: либо шире в плечах, либо руки длиннее. — Он прищурился. — Еще хочу отметить, что в его эмоциональном состоянии присутствует какая-то отчужденность. Я бы сказал, его сородичей постоянно влечет к каким-то физическим объектам, которые можно найти в их среде, и одновременно этот народ испытывают к ним неприязнь или даже страх перед ними.

Кеннто с шумом выдохнул.

— Не могу поверить, — сказал он. — Да, это пашви, все верно.

— Что-то не слышала про таких, — задумчиво проговорила Мэрис.

— Они обитают в звездной системе на границе с Диким космосом, — пояснил Кеннто. — Я залетал туда несколько раз, так как существует небольшой, но достаточно стабильный спрос на их произведения искусства — в частности, в Корпоративном секторе.

— А что имел в виду командор Траун, говоря о страхе перед физическими объектами? — поинтересовался Кар'дас.

— На их планете тысячи гор-останцев, — сказал Кеннто. — На их вершинах растет большая часть пригодных в пищу растений. К несчастью, там же обитают опасные пернатые хищники. Ну а дальше… в общем, все, как он сказал.

— И вам хватило взгляда на единственную статуэтку, чтобы все это узнать? — уточнила Мэрис, пораженно разглядывая Трауна.

— Вообще-то нет, — признался Траун. — В этой комнате еще — так, посмотрим, — двенадцать образцов их скульптурного творчества. — Он указал пальцем на два других участка зала.

— Вы уверены? — спросил Кар'дас, озадаченно рассматривая указанные скульптуры и статуэтки. — По мне, так они не слишком похожи.

— Да, их сотворили разные скульпторы, — подтвердил Траун. — Но одной расы.

— Колдовство какое-то, — буркнул Кеннто, покачивая головой. — Почти как те безумные трюки джедаев.

— Джедаев? — переспросил Траун.

— Джедаи — хранители мира в Республике, — поведала Мэрис. — Возможно, они — единственное, что удерживает Республику от распада. Они невероятно могущественные и благородные.

Кеннто перехватил взгляд Кар'даса и поморщился. Жорж прекрасно знал, что мнение капитана о джедаях отнюдь не так возвышенно, как у его подружки.

— Звучит интригующе. — Траун кивнул на статуэтку. — Полагаю, эти пашви не оказали достойного сопротивления захватчикам-вагаари.

— Да уж, навряд ли, — угрюмо подтвердил Кеннто. — Очень милый народец — но для драки не годится.

— Почему же ваша Республика и эти джедаи их не защищают?

— Джедаев слишком мало, — сказал Кар'дас. — И потом, Дикий космос не находится под юрисдикцией Республики.

— А даже если б находился, правительство слишком погрязло в собственных интригах. Всякие «пустячные» вопросы жизни и смерти их мало волнуют, — с горечью в голосе добавила Мэрис.

— Понятно, — кивнул Траун. — Ну что ж. Давайте продолжим осмотр. И обязательно сообщайте, если обнаружите что-либо из вашего региона космоса. — Он повернулся к Мэрис. — И пока мы заняты поисками, возможно, вы поведаете мне что-то еще об этих джедаях?