"Сверхдальний перелет" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)Глава 8Со вздохом Оби-Ван отключил комлинк и пристегнул обратно к поясу. — Ничего нового? — спросил Энакин. — Ничего, — ответил Оби-Ван, поглядывая на темнеющее небо. Уже появились первые звезды, а в окнах повсюду загорались огни. Энакин буркнул что-то под нос. — Надо было вызвать ее раньше. — Я вызывал, — сказал Оби-Ван. — Ты просто слишком заигрался со свупом Дюфгрина, вот и не заметил. — Извините, учитель, но я работал, а не играл, — возмутился Энакин. — Брольфа, которого мы ищем, зовут Джомпфи, он проживает в «доме-колодце» под названием «Раскидистый куст», а импульсные движки якобы нужны для мотоспидера, на котором он контрабандой возит карфам наркоту. Оби-Ван уставился на ученика. — И когда ты успел все это разузнать? — Пока вы слонялись по округе в поисках зацепок, — ответил Энакин. Непросто было выразить голосом одновременно и самодовольство, и обиду, но мальчишка преуспел на все сто. — Именно в это время Дюфгрин был со мной наиболее словоохотлив. — Энакин наморщил нос. — Похоже, он не слишком доверяет взрослым. — Ты должен был рассказать мне немедленно, — раздраженно бросил Оби-Ван. Вставив в инфопланшет накопитель с картой города, он задал параметры поиска нужного «дома-колодца». — Или тебе даже в голову не пришло, что Лорана может быть в беде? — Нет, зато мне пришло в голову другое: уйди мы чересчур внезапно, Дюфгрин мог заподозрить неладное и предупредить Джомпфи об опасности, — огрызнулся Энакин. — Знай свое место, падаван, — предостерег юношу наставник. Подобное предостережение в эти дни звучало из уст Оби-Вана, как ни жаль, все чаще и чаще. Энакин театрально вздохнул. — Прошу прощения, учитель. На дисплее планшета возникла карта, на которой высветился путь к «Раскидистому кусту». — Нам сюда, — указал Оби-Ван, повернув дисплей к ученику. — Кажется, он шел совсем в другом направлении, когда они расстались с Дюфгрином, — встревожено заметил Энакин. — Знаю, — мрачно ответил Оби-Ван. — Но сейчас это наша единственная зацепка. Местность, в которой располагалось строение под названием «Раскидистый куст», была чем-то похожа на многие места, в которых довелось побывать Оби-Вану за время его странствий по Республике. Здесь было чисто и ухоженно; обитатели жили бедно, однако трудились усердно, стараясь поддерживать собственную гордость и достоинство. Оби-Ван знал, что отдельные джедаи относятся к подобным гражданам Республики снисходительно или даже презрительно. Сам он, впрочем, предпочитал иметь дело именно с ними, а не с типами из высшего корускантского общества, чье богатство непомерно, а натура переменчива. Жители таких кварталов дружелюбны и открыты, они не жадны до власти и не имеют скрытых мотивов. По крайней мере, если они решат кого-то заколоть, они воспользуются ножом, а не лицемерной улыбкой. — С чего начнем? — пробормотал Энакин, когда они остановились у изгороди напротив дома, который указал им Дюфгрин. — Можете начать с того, что уберетесь с дороги, — раздался негромкий голос за спиной. Оби-Ван стремительно развернулся, рука метнулась под плащ за мечом. Из-за секции забора, которую они только что миновали, появилось лицо, и хватило одного взгляда, чтобы его узнать. — Привет, Риске, — бросил Оби-Ван, отпуская рукоять меча. — Вот уж не ожидал тебя здесь встретить. — Взаимно, — ответил телохранитель, после чего мотнул головой, указывая на свою сторону забора. — Не заглянете на минутку в мой «кабинет»? Оби-Ван огляделся. Спускались сумерки; поблизости болталось несколько брольфи, но в сторону джедаев никто из них не смотрел. Легонько коснувшись плеча Энакина, он совершил обратное сальто и приземлился на корточки за забором. Через секунду маневр повторил ученик. — Вы настойчивы, этого не отнять. — Риске, пригибая голову, подошел к ним. — Что вам надо? — Ищем брольфа по имени Джомпфи, — сообщил Оби-Ван. — Днем ему помогли украсть пару импульсных движков. Хотим разузнать, зачем. — Заодно поспрашивайте о взрывчатке, исчезнувшей из шахты, на которой работал один из его дружков, — сумрачно заметил Риске. — И о системе стабилизации, которую еще один дружок свинтил с любимого свупа босса. И о легированных уплотняющих цилиндрах, которые пропали из какой-то мастерской. Чувствуете связь? Оби-Ван поморщился. — Кто-то мастерит ракету. — Или даже две, — заметил Риске. — И, похоже, расспросить Джомпфи никому из нас не удастся, потому что он, как и все дружки, попросту исчез. — Чудесно, — буркнул Оби-Ван, выглядывая из-за изгороди. — Да, именно так, — кивнул Риске. — А что у вас за интерес? — Наша подруга — падаван, которую ты повстречал ранее — за ним следила, — пояснил Оби-Ван. — Она исчезла, и мы не можем с ней связаться. — Плохо, — сказал Риске. — Милая девочка, но боец не ахти какой. — Так просто мы сдаваться не намерены, — проворчал Оби-Ван. — У тебя есть мысли, где мог затаиться этот Джомпфи? — Если бы были, я бы тут с вами не болтал, — сказал Риске. — Мои люди сейчас проверяют конторы шахтерской гильдии, но если Джомпфи не вернулся домой, сомневаюсь, что он настолько глуп, чтобы заявиться на работу. — Что же делать? — спросил Энакин. — Я собираюсь вернуться в гостиницу и убедиться, что приняты все положенные меры безопасности, — заявил Риске. — Похоже, все случится сегодня. Если дюракритовые слизни исчезли, значит, скоро начнет рушиться дом. — Или они попытаются провернуть все завтра — в здании городской администрации, — предположил джедай. — Не-ет, — протянул Риске. — Джомпфи не станет подвергать опасности собственного гильдмастера. Нет, все произойдет либо в гостинице, либо завтра утром — по дороге в здание администрации. Как ни горько было признавать, предположение Риске выглядело логичным. — Ладно, — сказал Оби-Ван. — Попробуй ухватиться за этот конец, а мы пока поищем Лорану. — Удачи. — Риске покачал головой. — Знаете, я так хотел посадить ей маячок — чтобы убедиться, что она больше меня не преследует. Теперь я жалею, что этого не сделал. — Да, мне тоже жаль, — сказал Оби-Ван. — Придется обходиться своими силами. — Считается, что джедаи в этом — профи, — заметил Риске, извлекая из кармана инфочип и протягивая собеседнику. — Это ключ к одному из наших шифров: у вас будет прямой доступ к моему комлинку. Свяжитесь со мной, если что-то узнаете. — Обязательно, — пообещал Оби-Ван, упрятав инфочип в подсумок. Риске кивнул и двинулся к краю изгороди. Там он выглянул, убедился, что все чисто, и проворной походкой зашагал прочь. — Что теперь? — спросил Энакин. — Надо бы рассказать мастеру К'баоту — с неохотой промолвил Оби-Ван. — Возможно, их связь в Силе достаточно крепка, чтобы он смог засечь ее местоположение. — Возможно, — с сомнением в голосе ответил Энакин. Они обогнули изгородь и вновь пошли по тротуару. — Знаете, наверное, нам всем нужно носить маячки. Оби-Ван покосился на ученика. — Кое-кому маячок точно не помешал бы, — буркнул он под нос. — О ком это вы? Оби-Ван покачал головой. — Не бери в голову. К'баот был отнюдь не в восторге, когда его оторвали от дел. Еще меньше он обрадовался, выслушав рассказ. — Ладно. Забудем на время о том, что вы меня ослушались и решили вмешаться в ход переговоров, — прогремел мастер-джедай, и Оби-Ван живо представил, как сверкнули глаза под его кустистыми бровями. — Важно лишь, что вы подвергли опасности моего падавана. — Мне понятен ваш гнев, мастер К'баот… — начал Оби-Ван. — Гнев? — оборвал его К'баот. — Нет никакого гнева, мастер Кеноби. Джедаям не пристало гневаться. — Прошу прощения. — Оби-Ван едва сдерживал раздражение, кипящее в нем самом. Нашел тоже время цитировать кодекс джедаев… — Я неправильно выразился. — Так-то лучше, — проворчал К'баот. — А что ты, падаван Скайуокер? У тебя есть соображения? Оби-Ван повернул микрофон комлинка к юноше. — Вообще-то нет, мастер К'баот, — сознался Энакин. — Но я очень беспокоюсь за Лорану. Боюсь, ее могли убить. Несколько мгновений К'баот молчал. — Нет, она жива, — наконец промолвил он. — Иначе я бы почувствовал. — Значит, вы можете определить, где она? — с надеждой спросил Энакин. — Одно не обязательно вытекает из другого, — изрек К'баот. — К несчастью, в настоящий момент я не улавливаю ее силуэт в Силе. Мастер Кеноби, вы сказали, что имели беседу с мальчишкой, который помог достать ускорители. Возможно, он знает, где может прятаться Джомпфи. — Не думаю, — ответил вместо него Энакин. — Похоже, мальчик не состоит в рядах заговорщиков. — Но он знает Джомпфи и, возможно, в прошлом вел с ним дела. — Сомневаюсь, что он захочет это обсуждать, — заметил Оби-Ван. — Только не с незнакомцами. — Разве я спрашивал, чего он захочет? Оби-Ван почувствовал сухость во рту. — Вы хотите, чтобы я заставил его сознаться Силой? — Нет, ну разумеется, нет, — заверил его К'баот. Однако Оби-Ван понимал: К'баот превосходно сыграл на публику в лице Энакина. Ведь именно это он, по сути, и предлагал. — Мы защищаем слабых, а не угнетаем их. В то же время, здесь совершено преступление против джедаев. И мы не имеем права оставлять преступника безнаказанным — даже если падаван Джинзлер сознательно приняла решение не вступать в бой, — сумрачно добавил он. Оби-Ван нахмурился. — О чем это вы? — Мастер Кеноби, неужели до вас доходили слухи о замеченных в городе световых мечах? — терпеливо проговорил К'баот. — Или об отрубленных конечностях? Лорана Джинзлер всего лишь падаван, но я весьма неплохо научил ее драться. — Несомненно, — проронил Оби-Ван, осененный внезапной догадкой. Если К'баот прав, и Лорана действительно добровольно сдалась похитителям… — Спасибо, что уделили время, мастер К'баот. — Завтрашним утром мой падаван обязана присутствовать на встрече с магистратом Ардженте и гильдмастером Гильфромом, — предупредил К'баот. — Так точно, — ответил Оби-Ван. Разорвав связь, он убрал комлинк за пояс. — Ну и как мы ее найдем? — поинтересовался Энакин. — Сам о том не догадываясь, мастер К'баот подал нам отличную идею, — сообщил ему Оби-Ван. — Он прав: если бы Лорана сопротивлялась похитителям, мы, несомненно, узнали бы об этом. Стало быть, она не сопротивлялась. — Ладно, — кивнул Энакин. — И что это значит? — Это значит, что она, вероятно, предпочла сдаться без лишнего шума, посчитав, что этим выиграет больше, чем если будет сражаться, — сказал Оби-Ван. — Должно быть, она планировала проникнуть в сердце заговора и выйти на главных заговорщиков. Но… — Слово повисло в воздухе: Оби-Ван понадеялся, что его ученик подхватит мысль. — Но они будут настоящими безумцами, если потащат в свое логово джедая, — медленно закончил Энакин. — Пусть даже падавана. — Именно, — подтвердил Оби-Ван. — А как легче всего отличить джедая от обычного человека? — По наличию светового меча, — сказал Энакин, чуть повысив голос. Похоже, юноша начал разделять осторожную надежду учителя. — Выходит, она как-то избавилась от оружия! — Верно. Причем должна была сделать это быстро — там же, где ее и похитили. — И сделать так, чтобы мы смогли засечь его илумский кристалл,[8] — воодушевленно закончил Энакин. — Только, чтобы это сделать, нам придется подобраться к мечу достаточно близко, верно? — Верно. Но, по крайней мере, на улице это сделать несложно, — указал Оби-Ван. — Вот если она и меч находятся в четырех стенах, мы вряд ли сумеем его засечь. По крайней мере, находясь снаружи. — Он обвел широким жестом улицу — темную, озаряемую лишь блеклым свечением уличных огней. — Начнем поиски отсюда. Джомпфи оказался достаточно умен, чтобы не показываться у себя дома, но у него вполне могло хватить глупости спрятаться у кого-то из соседей. Если ничего не найдем, отправимся в трущобы района Патамин. — Потому что эта среда обитания наиболее привычна для Джомпфи? — Нет, потому что вместо стен там садят изгороди, — отметил Оби-Ван. — А в стене спрятать меч не так просто. Если не найдем там — будем прочесывать богатые кварталы, а затем и другие районы. Энакин сделал глубокий вдох. — Отлично. Я в игре. — Хорошо, — сказал Оби-Ван. — Тогда освободи разум от всего лишнего, юный падаван. Ночка предстоит долгая. Минуло несколько часов утомительных поисков, прежде чем Оби-Ван наконец засек в Силе знакомый образ: илумский кристалл Лораны был где-то поблизости. Он покосился на ученика, ожидая, что тот тоже почувствует. Даже при форсмажорных обстоятельствах падаван все равно должен продолжать учиться. Они прошли еще немного, и тут ровный шаг Энакина сбился. — Там, — указал юноша. — Впереди и чуть слева. — Очень хорошо, — одобрительно кивнул Оби-Ван, окидывая взглядом окрестности. До рассвета было по меньшей мере часа два; округа погрузилась в темноту и тишину, жители спали. Большинство из них. Искомые субъекты почти наверняка в данную минуту бодрствовали. — Нет, не ходи туда. — Оби-Ван схватил ученика за плечо, прежде чем тот бросился к изгороди, где был запрятан меч Лораны. — Обойдем с другой стороны. Через мгновение они скрылись за изгородью. — За нами кто-то следит? — прошептал Энакин, когда они оба припали к земле метрах в пяти от места, где был спрятан меч. — Сейчас выясним, — сказал Оби-Ван. — Скажи: что бы ты сделал, если бы ночью охранял узника, а в этот момент за окном происходило нечто подозрительное? — Не знаю. — Энакин нахмурился. — Смотря насколько подозрительное. — Давай проверим. — Потянувшись к Силе, Оби-Ван дистанционно зажег меч Лораны. С приглушенным шипением из эмиттера вырвалось зеленоватое лезвие, запылав неожиданно ярко на фоне черноты ночи. На тротуар осыпалось несколько срезанных листьев, но рукоять сидела в ветвях достаточно прочно и никуда не сдвинулась. — А теперь поглядим, кто у нас не спит, — прокомментировал Оби-Ван. Ждать пришлось недолго. Не прошло и минуты, как дверь в одном из домов на противоположной стороне улицы распахнулась, и наружу высунулась голова донельзя нервозного брольфа. Взгляд его заметался по округе. Не увидев ничего подозрительного, он высунулся весь и прошаркал через улицу к пылающему клинку. Несколько мгновений он непонимающе разглядывал странный предмет. Затем осторожно просунул руку в переплетение ветвей и высвободил рукоятку. Держа предмет на расстоянии вытянутой руки, он принялся вертеть его, очевидно, пытаясь взять в толк, как погасить клинок. — Позволь мне. — Из-за изгороди высунулся Оби-Ван, встав в полный рост. Потянувшись к оружию Силой, он отключил лезвие. Брольф оказался, что говорить, проворен. Клинок едва успел погаснуть, а этот тип уже отпрыгнул в сторону и, швырнув рукоять в лицо Оби-Вану, потянулся к поясу за бластером. Проворен, но глуп. Оби-Ван был джедаем и обладал соответствующими рефлексами. Брольф только начал прыжок, а Кеноби уже зажег собственный меч, поймал свободной рукой оружие Лораны и отбил бластерный выстрел прямиком в ночное небо. Брольф оказался упрям, он стрелял снова и снова с безрассудным упорством боевого дроида. Оби-Ван полностью погрузился в схватку, позволив Силе вести свою руку; он отражал выстрелы и с каждым разом на шаг приближался к нападавшему. Тут краем глаза он заметил смутное движение у дома на другой стороне улицы. Брольф тоже что-то почувствовал и на мгновение потерял контроль над ситуацией, бросив короткий взгляд на дом. Мгновения Оби-Вану хватило с лихвой. В один шаг джедай преодолел расстояние между собой и брольфом и стремительным движением рассек его бластер аккурат на две половинки. Как выяснилось, удирать брольф умеет не менее резво, чем нападать. Отбросив в сторону огрызок бластера, он припустил вниз по улице настолько быстро, насколько позволяли короткие ноги. Оби-Ван сперва хотел преследовать, затем передумал и повернулся к двери дома, из которого вышел противник. Только тут он заметил, что Энакина нет. — Проклятье! — процедил Оби-Ван сквозь зубы, устремляясь к дому. В окнах дома метались синие блики; выбежав на дорожку, ведущую непосредственно к двери, Кеноби услышал знакомое гудение падаванского меча. Не снижая темп, он ворвался внутрь. Оби-Ван обнаружил Энакина в одной из комнат: тот стоял над телом Лораны, сжимая в руке меч, которым грозил паре съежившихся в углу брольфи. Третий брольф неподвижно лежал на полу, а рядом с ним дымились останки бластера. — Учитель, — позвал Энакин. Он старался говорить подчеркнуто небрежно, но не слишком преуспел. — Я ее нашел. — Вижу. — Оби-Ван погасил меч и склонился над телом девушки. Пульс был ровным, дыхание — размеренным. — Чем вы ее накачали? — потребовал он ответа у брольфи в углу. Те не ответили. — Я ничего не нашел, — сообщил Энакин. — Значит, у них все с собой, — сказал Оби-Ван. Джедай зажег меч и угрожающе двинулся на брольфи. Как и тот первый снаружи, эти двое явно не собирались строить из себя героев. — Все у него, — поспешно заговорил один из пары, тыча пальцем в компаньона. — Да, вот оно, — закивал второй. Вытащив из кармана подкожный шприц, брольф швырнул его под ноги Оби-Вану. — Благодарю, — вежливо сказал джедай. — А теперь сложите сюда комлинки. И, само собой, оружие. Через мгновение в кучку к шприцу легли два комлинка и пара длинных ножей. — Что будем с ними делать? — полюбопытствовал Энакин. — Зависит от того, чем ее накачали, — зловеще протянул Оби-Ван. Вновь погасив меч, он поднял с пола шприц. Разумеется, никаких этикеток не наблюдалось. Обострив при помощи Силы чувства до предела, он выжал каплю себе на рукав и поднес к носу. Одного вдоха было достаточно. — Все в порядке, — заверил он ученика, ослабив восприятие. — Это не яд, просто сильное снотворное. Как только выветрится, она очнется. — Он указал на брольфи. — Это значит, что обвинение в убийстве им не грозит. — Оби-Ван склонил голову. — По крайней мере, до тех пор, пока не будет запущена их кустарная ракета. При слове «ракета» оба пленника заметно вздрогнули. — Мы тут ни при чем, — заявил один из них. — Это все идея Фильвиана. И того человека. Оби-Ван нахмурился. Значит, в деле замешан человек? — Что за человек? — потребовал он. — Как его имя? — Он зовет себя Защитником, — сказал брольф. — Это все, что я знаю. — Опиши. Брольф беспомощно посмотрел на компаньона. — Ну, он выглядит, как… человек, — сказал второй, неопределенно махнув рукой. — Учитель, может, попробуем сделать их более сговорчивыми? — недрогнувшим голосом предложил Энакин. Оби-Ван подавил улыбку. По опыту он знал, что на подобный сброд редко действовали угрозы, исходящие от четырнадцатилетних. С другой стороны, в этом конкретном случае они могли и подействовать. Взгляд Оби-Вана упал на мертвого брольфа на полу. — Оставь, не трудись, — сказал он Энакину. — Эти двое, похоже, и впрямь не знают, как его описать. — Уверен, Риске сумел бы выбить из них признание, — заметил Энакин. Оби-Ван и сам испытывал искушение последовать совету ученика. Как-никак, готовилось покушение на самого магистрата Корпоративного союза, и вполне логичным было бы передать их подчиненным Ардженте для проведения допроса. Но нет. Джедаи так не поступают. — Отдадим их в руки городской полиции, — сказал он Энакину, доставая комлинк. — А дальше будем ждать, когда проснется Лорана. Возможно, узнаем что-то интересное от нее. — И что, ждать будем прямо здесь? — нахмурился Энакин. — А как же. — Оби-Ван сжато улыбнулся. — А вдруг на огонек заглянут Джомпфи или Фильвиан, или даже Защитник? — Верно, — понимающе кивнул Энакин. — Если нам повезет. Судно вагаари было поставлено на якорь снаружи базы Крустаи в четверти оборота астероида от входного тоннеля. Траун и трое людей, взяв с собой пилота-чисса, сели на челнок и отправились прямиком на корабль. К ужасу Кар'даса, тела чужаков по-прежнему лежали там, где их настигла смерть. Очевидно, Кеннто также не был в восторге от увиденного. — А прибраться тут вы не планируете? — брезгливо спросил он, прокладывая путь по коридорам к залу с сокровищами. — В конечном счете, — заверил его Траун. — Но сперва необходимо побольше узнать о стратегии и тактике врага, а для этого нужно иметь представление, где располагался и что делал каждый воин противника в час своей смерти. — Не стоило ли убрать корабль подальше от чужих глаз? — спросила Мэрис. Кар'дас обратил внимание, что она крепко держится за руку Кеннто и, очевидно, переносит увиденное уже не так спокойно, как в прошлый раз. От этого ему хоть немного, но полегчало. — Да, со временем мы отбуксируем его внутрь базы, — сообщил Траун. — Но для начала нужно удостовериться, что двигатели и вооружение функционируют устойчиво и не таят угрозы. В зале с сокровищами, как и в коридорах, обстановка осталась такой же, как и во время прошлого визита, разве что сейчас там присутствовали двое чиссов, которые осматривали предметы быта и искусства и фиксировали их на записывающие устройства. — Пройдитесь по залу, — распорядился Траун. — Посмотрим, возможно, вам встретится что-то знакомое. — Вы имеете в виду деньги? — уточнил Кеннто, обводя взглядом комнату. — Или драгоценные камни? — добавила Мэрис. — Нет, главным образом, предметы искусства, — сказал Траун. — Они могут рассказать нам гораздо больше, чем деньги или камни. Кеннто фыркнул. — Надеетесь найти на них товарные чеки? — Я говорю о происхождении этих предметов. — Траун указал на кучку безделушек чуть в стороне. — Вот эти, вероятно, были созданы существами, у которых между запястьями и локтями имеются дополнительные суставы и которые видят в ультрафиолетовой части спектра. Кеннто и Мэрис переглянулись. — Может, франчи? — предположила Мэрис. — Ага, похоже, — хрюкнул Кеннто. Он с подозрением покосился на Трауна, затем высвободил руку из ладони Мэрис и направился к груде безделушек. — А кто такие франчи? — спросил Кар'дас. — Франчеттан-сай, — пояснила Мэрис. — У них пара колоний во Внешнем кольце. Рак зовет их франчами, потому что… — Чтоб меня… — буркнул Кеннто, оборвав ее на полуслове. Капитан сидел на корточках над безделушками и покачивал головой. — Что? — спросила Мэрис. — Он прав, — пораженно выдохнул Кеннто. — Они подписаны официальным рукописным шрифтом франчи. — Он повернулся к Трауну, и на лице кореллианина застыло недоуменное выражение. — Кажется, вы говорили, не посещали планет Республики. — Насколько я помню, нет, — ответил Траун. — Но физиологические свойства мастерового очевидны — стоит только взглянуть на эти вещи. — Возможно, они очевидны для вас, — прорычал Кеннто, вновь косясь на безделушки. — Но не для меня. — И не для меня, — поддакнула Мэрис. Траун вопросительно посмотрел на Кар'даса. — Кар'дас? Жорж принялся выискивать мельчайшие детали, которые могли бы натолкнуть чисса на подобное умозаключение. Но не преуспел. — Простите. — Наверное, ему просто повезло. — Кеннто оставил безделушки в покое и склонился над бело-голубой статуэткой тонкой работы. — Так, посмотрим… Да, так я и думал. — Он оглянулся на Трауна. — Как насчет вот этого? Несколько мгновений Траун молча изучал статуэтку. Периодически его взгляд смещался на другие предметы в комнате, будто в поисках вдохновения. — Скульптор — гуманоид, — наконец промолвил он. — Его телосложение отличается от человеческого или чисского: либо шире в плечах, либо руки длиннее. — Он прищурился. — Еще хочу отметить, что в его эмоциональном состоянии присутствует какая-то отчужденность. Я бы сказал, его сородичей постоянно влечет к каким-то физическим объектам, которые можно найти в их среде, и одновременно этот народ испытывают к ним неприязнь или даже страх перед ними. Кеннто с шумом выдохнул. — Не могу поверить, — сказал он. — Да, это пашви, все верно. — Что-то не слышала про таких, — задумчиво проговорила Мэрис. — Они обитают в звездной системе на границе с Диким космосом, — пояснил Кеннто. — Я залетал туда несколько раз, так как существует небольшой, но достаточно стабильный спрос на их произведения искусства — в частности, в Корпоративном секторе. — А что имел в виду командор Траун, говоря о страхе перед физическими объектами? — поинтересовался Кар'дас. — На их планете тысячи гор-останцев, — сказал Кеннто. — На их вершинах растет большая часть пригодных в пищу растений. К несчастью, там же обитают опасные пернатые хищники. Ну а дальше… в общем, все, как он сказал. — И вам хватило взгляда на единственную статуэтку, чтобы все это узнать? — уточнила Мэрис, пораженно разглядывая Трауна. — Вообще-то нет, — признался Траун. — В этой комнате еще — так, посмотрим, — двенадцать образцов их скульптурного творчества. — Он указал пальцем на два других участка зала. — Вы уверены? — спросил Кар'дас, озадаченно рассматривая указанные скульптуры и статуэтки. — По мне, так они не слишком похожи. — Да, их сотворили разные скульпторы, — подтвердил Траун. — Но одной расы. — Колдовство какое-то, — буркнул Кеннто, покачивая головой. — Почти как те безумные трюки джедаев. — Джедаев? — переспросил Траун. — Джедаи — хранители мира в Республике, — поведала Мэрис. — Возможно, они — единственное, что удерживает Республику от распада. Они невероятно могущественные и благородные. Кеннто перехватил взгляд Кар'даса и поморщился. Жорж прекрасно знал, что мнение капитана о джедаях отнюдь не так возвышенно, как у его подружки. — Звучит интригующе. — Траун кивнул на статуэтку. — Полагаю, эти пашви не оказали достойного сопротивления захватчикам-вагаари. — Да уж, навряд ли, — угрюмо подтвердил Кеннто. — Очень милый народец — но для драки не годится. — Почему же ваша Республика и эти джедаи их не защищают? — Джедаев слишком мало, — сказал Кар'дас. — И потом, Дикий космос не находится под юрисдикцией Республики. — А даже если б находился, правительство слишком погрязло в собственных интригах. Всякие «пустячные» вопросы жизни и смерти их мало волнуют, — с горечью в голосе добавила Мэрис. — Понятно, — кивнул Траун. — Ну что ж. Давайте продолжим осмотр. И обязательно сообщайте, если обнаружите что-либо из вашего региона космоса. — Он повернулся к Мэрис. — И пока мы заняты поисками, возможно, вы поведаете мне что-то еще об этих джедаях? |
||
|