"Только с тобой" - читать интересную книгу автора (Тейлор Дженел)Глава 13Если на свете и существовала более ужасающая дыра, то Келси с трудом могла вообразить себе такую. Однако не только нищета поразила Келси. От всей этой комнаты веяло такой безнадежностью и отчаянием, таким полным отсутствием какого бы то ни было человеческого достоинства или морали, что ей вдруг стало невыносимо жутко. Бутылки, колбы и пробирки с закопченными донышками, пузырьки, какие-то непонятные склянки, наполненные кристаллического вида порошком и таблетками, валялись повсюду. Но самым ужасным было царившее здесь зловоние. Запах кошачьей мочи по сравнению с этим смрадом мог бы показаться арабскими благовониями. Желудок Келси моментально скрутило судорогой, рот наполнился кислой слюной. На лбу и над верхней губой выступили капли пота. Она нисколько не сомневалась, что еще чуть-чуть, и ее вывернет наизнанку. — Идите туда, — пробурчал Коннор, махнув рукой в сторону кухни. На нем был какой-то то ли комбинезон, то ли халат, а под ним еще что-то, чему Келси затруднилась бы дать название. Чересчур длинные волосы сальными грязными сосульками свисали на плечи. Неухоженная бороденка смахивала на козлиную. И воняло от него, как от козла. “От него пахнет отчаянием”, — внезапно поняла Келси. Торопливо сглотнув несколько раз, чтобы удержать подступившую к горлу тошноту, Келси бросила взгляд вокруг. Это был самый настоящий оружейный склад: вдоль стен, словно часовые, выстроились в ряд ружья и обрезы, рядом с покосившейся дверью, которая жалобно хлопала на ветру, горкой лежали гранаты. — Они заряжены? — спросила Келси, опасливо кивнув в сторону винтовок. “Дурацкий вопрос”, — тут же с досадой подумала она. Местечко, куда она попала, явно было не из тех, где привыкли считаться с мерами предосторожности. — Эти-то? Конечно. Омерзительное зловоние было плотным и удушливым, словно старое одеяло. Келси с трудом удалось подавить еще один приступ тошноты. На нее вдруг навалилась тоска. Так вот, выходит, кем стал Ченс… как же низко он пал! Только теперь она поняла и его слезы, и ужас, охвативший его, и раскаяние, которое терзало его в ночь накануне гибели. Он сказал тогда, что ему очень, очень жаль… теперь Келси наконец поняла. Поняла, что он имел в виду. — Не стойте там как столб! — скомандовал Коннор. — Идите сюда! — Коннор, послушайте, я приехала только для того, чтобы поговорить о Ченсе, — пробормотала Келси, не отваживаясь выйти из своего угла. Он уже был на кухне — застыл едва ли не в молитвенной позе возле тарелки с кристаллами. — Знаете, сколько труда стоит производство даже такой щепотки? — пожаловался он, указывая рукой на одну из полок. — Да, тяжело, очень тяжело! А из-за этих проклятых ублюдков с каждым днем становится все тяжелее. Келси чуть слышно вздохнула и в очередной раз напомнила себе, что должна сохранять хладнокровие. Она с трудом Удерживалась, чтобы не удариться в панику. Тут было так страшно, в этом доме… — До аварии с самолетом вы жили тут вместе с Ченсом? — Ченс… — У Коннора судорожно дернулась щека, и Келси вдруг показалось, что он сейчас расплачется. — Я не виноват! Это все те чертовы ублюдки, вы же знаете! Ну, сами знаете кто. Этот мерзавец, который что-то унюхал и явился сюда! Проклятый негодяй, за которого вас угораздило выскочить замуж! — Теперь мужчина почти рыдал, вернее, тоскливо выл, как воет брошенный хозяином пес. Келси боялась шевельнуться. — Если вы о Джарреде, так он тоже был там, в этом самолете. — Да знаю я. Знаю! Только вот Ченса не должно было там быть! Проклятие! Убирайтесь отсюда, слышите?! По лицу его было видно, что он обезумел от горя. Келси приросла к полу. “Спокойно, — твердила она себе, — спокойно”. — Коннор, не думаю, что… Она даже не поняла, как это произошло. С проворством змеи он метнулся к ней, схватил за руку, подтащил к себе. Келси испуганно дернулась и тут же замерла — слишком много оружия висело на стенах. Слишком много наркотиков. Этот человек уже явно утратил способность трезво мыслить. А может, он вообще уже перестал быть человеком. В глазах Келси он скорее был животным — очень опасным и совершенно непредсказуемым. Какую глупость она сделала, что приехала сюда одна! Надо было взять с собой Джарреда. И почему она решила, что добьется большего, если будет одна? Только потому, что Ченс был ее другом? — Я не виноват, — прошипел сквозь стиснутые зубы Коннор. — Ченса не должно было там быть! Вы меня слышите? Его не должно было быть там! — Да, да, вы правы, — торопливо забормотала Келси. В ушах у нее звенело от криков Коннора. — Он оказался там совершенно случайно. Джарред не знал, что он появится. — Что ему там понадобилось? — заскулил Коннор. — Я бы никогда в жизни не причинил ему зла. Разве я мог подумать, что все так обернется?! Разве ж я знал? Сердце Келси на мгновение перестало биться. — Конечно, не могли, — мягко сказала она. Мысли ее отчаянно метались. — Это был просто несчастный случай. — Ченсу не нужно было туда приходить! Но он собирался сообщить обо всем в полицию! Вы знали об этом? Он вам говорил? Вы слышите — он собирался пойти в полицию! А этого мы не могли допустить! Тогда бы и нас прикончили тоже! Они приказали бы убить нас, чтобы мы унесли эту тайну с собой в могилу! Они предупреждали. И вот когда он вошел сюда, в этом своем дорогущем костюме — ни дать ни взять сам президент, Ченс прямо озверел! Слышите, просто озверел! Он до смерти перепугался. Да что там — мы оба испугались. Нужно было что-то делать, и срочно. Ченсу нужно было встретиться с ним. Келси с трудом успевала разобраться в услышанном. — И тогда Ченс отправился к Джарреду в офис. — Коннор встряхнул ее с такой силой, что у Келси лязгнули зубы. — Вы что, не слушаете?! Ему нужно было… нужно было поговорить с ним! Он должен был остановить его! А еще… еще Ченс кое-что знал. Мне-то он не говорил, но он слишком хорошо знал этих людей. Знал всю эту компанию — вашу компанию! — яростным шепотом выдохнул он. Келси с трудом проглотила комок в горле. — Люди из “Брайант индастриз? ” — прошептала она. — Ваш крутой муженек должен был послушать Ченса. А Ченс вернулся от него, и ему стало совсем плохо. Он… он сломался. Нужно было что-то делать, вы знаете сами. Вы ведь знаете? Келси кивнула. Тем вечером Ченс заходил к ней. Она тоже поняла, что в нем что-то сломалось. Но сейчас она предпочла промолчать, чтобы не прерывать этот поток признаний. Кроме того, она… она просто боялась. — Он сказал, что вы поможете мне. Сказал, что вы непременно поможете. В любое время, когда бы мне ни понадобилась помощь. Но проклятие… — Он длинно и грязно выругался, и с каждым словом, слетавшим с его губ, пальцы его все сильнее впивались в руку Келси. Теперь она боялась даже дышать. — Но он не сказал мне, что отправится в аэропорт. Не предупредил, что полетит вместе с ним на самолете. — Коннор с трудом подавил рыдание. — Я знал, чей это самолет. Конечно, я знал. Но Ченса не должно было там быть! “Рост около пяти футов десяти дюймов, худощавый, темноволосый, давно не стриженный, одет в голубые джинсы”. Описание, данное детективом Ньюкаслом, вдруг ясно всплыло в ее памяти — слишком ясно, чтобы она могла просто отмахнуться от него. — Так, значит, это вы были в тот день в ангаре! — беззвучно выдохнула она. — Это все тот проклятый ублюдок… это он виноват во всем! — брызжа слюной, бормотал Коннор. — Если бы он не явился сюда в тот день, ничего бы не случилось! И Ченс остался бы жив! “Да, — подумала Келси, — на профессионала Коннор явно не тянет. Но вот устроить поломку в двигателе у него бы ума хватило”. Мысли заметались у нее в голове, словно обезумевшие летучие мыши. Значит, он вовсе не хотел убивать Ченса. Он хотел избавиться от Джарреда. Облизнув внезапно пересохшие губы, она прошептала: — Джарред не пошел бы в полицию. — Это дерьмо собачье?! Еще как пошел бы! Он сам сказал Ченсу, что пойдет. — Он сказал ему? — Да, у себя в кабинете! Какого дьявола, вы что — не слушаете?! — Коннор снова встряхнул ее — с такой силой, что Келси показалось, будто у нее отрывается голова. — У себя в кабинете, говорю же я вам! Нужно было срочно что-то делать! Я должен был помешать ему. Должен был… — Теперь он уже плакал навзрыд, вцепившись в Келси, словно без нее боялся не удержаться на ногах. Мысли ее заметались в поисках выхода. Единственным правильным решением было бежать, отсюда, но как? Пальцы Коннора вцепились в нее мертвой хваткой. Взгляд Келси обежал комнату. Винтовки… гранаты… везде грязь и мерзость запустения. В полном отчаянии она взмолилась, чтобы кто-нибудь пришел ей на помощь. — Вы можете мне помочь? — задыхающимся шепотом пробормотал он прямо ей в ухо. — Можете? — Да. — Келси попыталась вложить в это слово как можно больше уверенности. — Да, конечно, я вам помогу. Поймать поблизости такси оказалось почти невозможной задачей. Улицы были забиты машинами, по самые обода утопавшими в жидкой грязи, а снег по-прежнему сыпался безостановочно, слепил глаза и норовил забраться под воротник. Автомобили неуверенно ползли вперед, увязая колесами в снегу и робко прижимаясь к тротуарам. Джарред топтался перед входом в отель, с раздражением вслушиваясь в непрерывные гудки. “Какой-то кошмар”, — в полном отчаянии подумал он. — Джарред… Обернувшись, он увидел Нолу. Она вся дрожала. Трясущимися пальцами она вытащила из кармана пачку сигарет и попыталась закурить, но спички ломались одна за другой. Из груди ее вырвалось сдавленное рыдание, она уронила пачку на снег и обреченно закрыла глаза. Тяжело вздохнув, Джарред наклонился, подобрал сигареты, вытащил одну и вложил ее матери в руку. — Спасибо, — прошептала она. Пошарив в кармане, Нола извлекла изящную золотую зажигалку и на раскрытой ладони протянула ее Джарреду. Он молча прикурил ей сигарету. — Что еще сказал твой отец? — спросила она. — Он хоть что-то объяснил? — Нет. Ничего. — И вот так с того самого дня, когда ты разбился. С того самого дня. Джарред молчал. — Он сейчас выйдет, Уилл и Сара проводят его. А я не стала его дожидаться, чтобы успеть перехватить тебя. Джарред молча ждал. Мокрый снег сыпался на безукоризненно причесанную голову матери. Она выглядела такой хрупкой, такой беззащитной, что у него дрогнуло сердце. Он обнял ее за плечи и хотел проводить обратно в отель, но Нола заупрямилась. Она жадно курила, затягиваясь так, словно от этого зависела ее жизнь. — Ни для кого не тайна, что у него были другие женщины, — жестко бросила она наконец. — Я хочу сказать… Уилл лучшее тому доказательство. И вот теперь он сам скоро станет отцом, — с горечью добавила Нола. Лицо ее превратилось в маску безысходного отчаяния. — Значит, он сказал тебе? — пробормотал Джарред. — Сказала она, — прошипела Нола. — Мурлычет, как кошка, налакавшаяся сливок! Милый, ты должен что-то сделать! И где же, ради всего святого, Келси?! Только не говори мне, что вы опять поссорились! Только не сейчас! — У нас все хорошо, — успокоил ее Джарред. — Тогда возьмись наконец за ум, черт тебя подери! Чего вы ждете? Чтобы твой брат унаследовал все? Нет, я этого не перенесу, просто не перенесу! Ведь ты мой сын! А я, я — жена твоего отца! Стало быть, ты и только ты должен унаследовать все. Ты — единственный законный наследник! Ради этого ты работал, и я вместе с тобой — все эти годы! И если с твоим браком все в порядке, так поторопись, ради всего святого! Не дай им получить все и оставить нас нищими. Нола смотрела на сына широко раскрытыми, безумными глазами. Слезы заструились по ее щекам и повисли на ресницах — крохотные сверкающие льдинки. — Нола, — смущенно прошептал Джарред, чувствуя неловкость оттого, что она так прямо заявила о том, чего ей хотелось. — Нола?! Я твоя мать, — с искренним возмущением выдохнула она. — Если у Уилла будет ребенок, а у меня нет, то он унаследует наличными только ту сумму, которая была оговорена в завещании на момент смерти Хьюго. Однако “Брайант индастриз” стала на ноги уже значительно позже, и, стало быть, основная собственность не подлежит условиям завещания Хьюго. Большая часть капиталов фирмы была нажита в те годы, когда во главе ее стоял сначала отец, а потом я. — Вернее, ты, — поправила его Нола. — Твой отец мало чего смог добиться. — Не это главное. Уилл может унаследовать лишь то, чем владел Хьюго на момент составления завещания. А это, так сказать, всего лишь семена, но отнюдь не весь урожай. И когда ребенок, о котором идет речь, родится, он, безусловно, унаследует громадные деньги. Но я и намеревался выделить Уиллу примерно такую же долю наследства, независимо от того, будут ли у меня самого наследники или нет. И отец всегда знал об этом. Мне непонятно, почему он ничего тебе об этом не сказал. — Я знаю, что и кому положено унаследовать! — выкрикнула Нола как раз в тот момент, когда дверь отеля открылась и на пороге, поддерживаемый с двух сторон Сарой и Уиллом, появился Джонатан. — И считаю, что Уилл не может претендовать ни на что! У него нет на это права! — Такси! — Джарред махнул рукой желтому автомобилю, внезапно вынырнувшему из темноты и каким-то чудом проложившему себе дорогу по забитой машинами мостовой. Такси подъехало к ним. Джарред попытался было усадить в него Нолу, но та отказалась. — Уилл отвезет нас домой в своем джипе. Он припаркован всего в двух шагах отсюда. Послушай, Джарред, мы с тобой не договорили. Я не хочу, чтобы между нами осталось что-то недосказанное. — Я уже и так все понял, — проговорил Джарред, — Просто я не согласен с тобой, вот и все. И, пожав плечами, Джарред уселся в такси. А Нола, швырнув недокуренную сигарету в сугроб, двинулась туда, где стояли Джонатан, Сара и Уилл. Джарред мрачно смотрел, как Уилл, оставив отца, ринулся куда-то в поисках своей машины. И тут заметил, что Джонатан, тяжело опираясь о трость, ищет взглядом его, Джарреда. — Подождите минутку, — попросил он таксиста. — Проклятие, приятель, разве ты не заметил, что мне сигналят со всех сторон?! Ну и погодка, волк ее задери! — Можете рассчитывать на лишнюю сотню, если сделаете, как я говорю, — ледяным тоном произнес Джарред. Одного быстрого, оценивающего взгляда на пассажира оказалось достаточно, чтобы физиономия таксиста расплылась в улыбке. — Порядок, дружище! За сотню сверху готов мерзнуть тут, сколько вам угодно! “Как просто оказаться добрым самаритянином”, — саркастически хмыкнул про себя Джарред и, выбравшись из машины, направился к отцу. — Я поймал такси. Могу по дороге подбросить вас с мамой домой, — предложил он. — Мы с Уиллом их отвезем, — властно заявила Сара. — В другой раз! — отрезал Джарред. С этими словами он усадил родителей в такси, кивнул на прощание Саре и вслед за Джонатаном и Нолой забрался в Машину. Потом еще раз попробовал позвонить Келси на сотовый. Но ее мобильник по-прежнему молчал. — Ты кому? — слабым, болезненным голосом спросил Джонатан. — Пытаюсь отыскать Келси… — Где все-таки она может быть? — нахмурилась Нола. Джарред молча покачал головой. Просмотрев список номеров, занесенных в память, он снова нажал кнопку набора. — А сейчас ты кому звонишь? — не утерпела Нола. — Роуденам, — сухо бросил Джарред в ответ. В руке у Коннора вдруг появился револьвер. Келси показалось, что он и сам не заметил, как это произошло. Коннор по-прежнему как одержимый размахивал руками, иной раз тыча дулом чуть ли не в нос Келси. Однако, похоже, у него и в мыслях не было ей угрожать. Скорее ему просто хотелось привлечь ее внимание к тому, что он говорил. Одна из конфорок на выщербленной от старости плите была включена. Келси была хорошо видна докрасна раскаленная спираль, на ней в крохотной кастрюльке сердито булькало какое-то варево. Пропитанный ужасающим зловонием воздух тяжело колыхался вокруг, похожий на смрадный туман, повисший над гнилостным болотом. Вонь была настолько сильна, что, казалось, ее можно было потрогать. Посмотрев на плиту, Коннор, видимо, вспомнил о чем-то и сердито нахмурился. Потом, оставив Келси, кинулся к плите и приподнял крышку кастрюльки, чтобы проверить содержимое. Как только пальцы его разжались, Келси воспользовалась этим и попятилась назад, прижавшись спиной к стене. Мысль о том, что через минуту она может оказаться на свободе, мелькнула у нее в голове. Мелькнула и погасла. Казалось, прочитав ее, Коннор быстрее молнии метнулся к ней и снова вцепился ей в руку. Глаза его потемнели и стали страшными. Келси от ужаса приросла к земле. — Вы же обещали помочь! А сами пытаетесь убежать. Что — не так?! Келси молчала. — Разве нет? — продолжал настаивать он. — О чем вы думаете?! — Теперь он почти кричал. — Решили небось, что я сделал это намеренно?! Сердце Келси тоскливо сжалось. Она была испугана. Только сейчас ей впервые пришло в голову, что напрасно она так легкомысленно воспринимала слова детектива Ньюкасла о том, насколько опасны могут быть наркоманы. — Я не двигалась с места, — пролепетала она. Немного успокоившись, Коннор кивнул. Во всяком случае, кричать он перестал. Но Келси не обольщалась — это вовсе не потому, что он ей доверял. Она даже сомневалась, услышал ли он вообще, что она сказала. — Вы знаете, что это такое? — спросил вдруг Коннор, кивком головы указав на россыпь беловатых кристалликов. — Я… э-э-э… нет. Понятия не имею. — Да ладно вам! Вы же неглупая девушка. И Ченс всегда это говорил. Келси судорожно облизала губы. Потом опустила глаза — она просто не могла заставить себя встретиться с Коннором взглядом. Нельзя дать ему догадаться, как она испугана. — Кристаллический метамфетамин. — Аааааа… — с видимым удовольствием выдохнул он, словно услышал именно то, что хотел услышать. — Ченс и я, мы баловались этим, вы ж понимаете. “Баловались, значит”, — горько усмехнулась Келси. Заявление, которое было скорее отрицанием, чем признанием вины. — Зачем он явился сюда, а? Вы знаете? Что ему тут могло понадобиться? — Вы хотите сказать — Джарред? — Проклятый высокомерный ублюдок! Дьявол! А как он разговаривал с беднягой Ченсом — только что ноги об него не вытирал! Казалось, он готов был своими руками свернуть ему шею! А почему? Почему, я вас спрашиваю?! Келси откашлялась. — Держу пари, что он случайно наткнулся на Ченса, хотел догнать его и пришел сюда, — как можно мягче ответила она. — Да… но зачем? — Келси понятия не имела, что ответить на это, поэтому предпочла промолчать. Увы, это оказалось ошибкой. Не услышав ответа, Коннор придвинулся почти вплотную. Келси испуганно съежилась, отведя взгляд в сторону. Он, не мигая, смотрел на нее налитыми кровью глазами. Они Показались ей странно безжизненными — глаза настоящего наркомана. — Это из-за вас, да? Хотел заставить Ченса оставить его Дорогую женушку в покое? “Не спорь с ним. Не двигайся! Не дыши! ” — Наверное… Может быть. Не знаю. Коннор угрюмо кивнул. — Я и сам это понял в конце концов. Это было не так уж трудно. Мужчине ненавистна сама мысль о том, чтобы делить с кем-то свою женщину. А вот женщине… — Коннор поднял свободную руку и угрожающе ткнул указательным пальцем так, что едва не угодил ей в глаз. Вздрогнув, Келси отшатнулась. Презрительно фыркнув носом, он повторил то же самое. Потом еще раз. И еще. Дрожь отвращения, сотрясавшая ее хрупкую фигурку, видимо, возбуждала его. Рванув Келси за руку, он навалился на нее всем телом, прижав ее спиной к стене. — Ну, ну, не надо… — со стоном пробормотал он. Волна омерзения подкатила к ее горлу. Дверной косяк больно давил на позвоночник. И вдобавок ко всему Келси вдруг почувствовала, как холодный ствол револьвера скользнул по ее бедру. Мысли отчаянно метались у нее в голове. Ударить его коленом в пах? Проще простого: незаметно приподнять коленку, а потом с силой резко дернуть ее вверх. Но тут дуло револьвера уперлось ей в живот, и Келси похолодела. Неужели он собирается убить ее? К горлу подкатила тошнота. Несомненно. Ведь пытался же он расправиться с Джарредом! Внезапно Коннор схватил ее за волосы. — Я не виноват! — снова завыл он так, что Келси вздрогнула. — Не виноват! Это все она! — Она?! — растерянно повторила Келси. — Она! Нет, он! Это он виноват! — поправился Коннор, но при этом заметно смутился. — Вряд ли вам захочется узнать о ней, — прошептал он. — Ченс страшно беспокоился из-за нее. От нее одни проблемы. Но самое страшное, что она ни перед чем не остановится. — Кто? — спросила Келси. — Та женщина. Женщина. То же самое говорил Джарред. Это слово внезапно всплыло из глубин его памяти. Но сейчас Келси следовало бояться в первую очередь Коннора. Он уже признался, что убил Ченса, правда, нечаянно, поскольку его жертвой должен был стать Джарред. Но… но… — “Порше”! — вдруг спохватилась Келси. — Там оказалась бомба! — Нет, нет, нет! — завизжал Коннор. — Забудьте об этом! Я тут ни при чем! Это все они! — Никто и не думает, что это вы, — искренне уверила его Келси. — Не я, не я! Там были другие люди — в такой большой черной машине! Они говорили, что они друзья, но они хитрые! И коварные! Келси почувствовала, что ей не хватает воздуха. Стоявший в квартире туман словно еще сгустился. — Чьи друзья? Ваши? — Да чьи угодно! Хоть бы и ваши, если захотите! — Это ее друзья? — настаивала Келси. — Ее? Она не такая, какой кажется, — прошептал Коннор. — Она — хамелеон. Так и Ченс говорил. — Сара? — наугад бросила Келси. Это было первое, что пришло ей в голову. Единственный человек, кроме нее самой, разумеется, кто прекрасно знал, что представляет собой Ченс. Коннор отчаянно замотал головой. — Вам она просто не нравится, — обвиняющим тоном бросил он. — Ну, тогда объясните, что вы имеете в виду. И вдруг он как одержимый набросился на нее с поцелуями. Руки Коннора шарили по телу Келси. Она боялась шелохнуться. Но тут, к счастью, стоявшая на огне кастрюлька заворчала, и из нее что-то с шипением полилось на плиту. Чертыхнувшись, Коннор неохотно выпустил Келси. — Я должен присмотреть за этой штукой, — будничным тоном объяснил он, смахнув упавшую на лоб прядь сальных волос. — Опасно. — И сделал шаг назад. Потом другой. Потом протянул дрожащую руку к плите. Келси машинально прикрыла ладонью глаза. Сколько раз она видела в газетах сообщения о взрывах в лабораториях, где подпольно изготовляли метамфетамин! Десятки, если не сотни. И вот теперь она попала как раз в такую лабораторию — ибо чем еще, как не подпольной лабораторией, было это место, с раковиной из нержавеющей стали и столом, заставленным бесчисленными колбами и пробирками, с трясущимся наркоманом вместо лаборанта в белом халате?! И значит, взрыв здесь тоже был реален. О Господи… Келси осторожно повернулась. Один крохотный шажок… другой. Слезы текли у нее по лицу. Револьвер! Коннор может выстрелить в нее. — Эй! — крикнул он. Пальцы Келси вцепились в ручку двери. Она трясла ее, отчаянно молясь про себя, чтобы дверь была не заперта. И вот свежий ветер ударил ей в лицо. И снег. Подошвы тонких туфель скользили на снегу. Неловкое движение — и Келси растянулась на крыльце, сильно ударившись коленкой о ступеньку. Боли она не почувствовала — один только безумный, всепоглощающий страх. Припадая на одну ногу, она неловко заковыляла вниз по ступенькам. И снова упала — прямо в снег. Зубы ее выбивали отчаянную дробь. “Вставай же! Беги! Вставай! Вставай!!! ” Коннор что-то орал у нее за спиной. Сыпал проклятиями. Вслед ей летели дикие, ужасные угрозы. Нащупав последнюю ступеньку, Келси встала на четвереньки и, поскальзываясь, скатилась вниз. Потом сделала гигантский прыжок и ринулась к своей машине. Она бежала зигзагами, как солдат под обстрелом. Казалось, до машины не меньше сотни миль. Еще три шага. Она снова упала — лицом в снег. Келси задыхалась — ей не хватало воздуха. Отчаянным усилием воли она заставила себя встать и снова побежала. Она бежала на подгибающихся ногах, молясь только о том, чтобы снова не упасть… И внезапно мир за ее спиной с оглушительным грохотом раскололся на части. Обжигающе горячая волна воздуха толкнула ее в спину, закружила, и оглушенная Келси не сразу обнаружила, что снова лежит, уткнувшись головой в сугроб. Сверху на нее дождем посыпались горящие обломки дерева. Келси прикрыла голову руками. Что-то с силой ударило ее по ноге, и острая боль, как от ожога, пронзила ее с головы до пят. Закричав, Келси слепо поползла вперед. И вот она уже возле самой машины. Последним отчаянным усилием Келси рванула на себя дверцу. И только тогда решилась оглянуться назад. На том месте, где еще минуту назад стоял дом, бушевало пламя, и огненные языки его жадно облизывали снег. — Пожалуйста, зайди ненадолго, — умоляла Нола. — Твой отец так болен. Мне нужна твоя помощь, Джарред. Такси ждало у подъезда. Ровно гудел мотор, хлопотливые “дворники” безостановочно сновали из стороны в сторону, сметая снег в аккуратные кучки по краям ветрового стекла. — Я отведу вас обоих домой и сразу уеду. Ты же сама понимаешь — так нужно, — не разжимая зубов, глухо сказал Джарред. — Послушай, по-моему, ты придаешь всему этому слишком большое значение. Келси решила поговорить с двоюродным братом Ченса — что ж тут такого? А ты ведешь себя так, словно это вопрос жизни и смерти! Джарред к этому времени был уже в таком состоянии, что у него не оставалось ни сил, ни желания спорить с матерью. Когда он позвонил Роуденам, трубку взяла Марлена. Услышав голос Джарреда, она едва не разрыдалась от облегчения. Ей было необходимо выговориться. Судя по всему, Марлена страшно боялась за Келси. Боялась, понимая, что от Коннора в его нынешнем состоянии можно было ожидать чего угодно. В том числе и убийства, хотя прямо она этого не сказала. Сообщила только, что Келси вбила себе в голову, что хочет помочь Джарреду. Помочь ему?! Боже милостивый, она сошла с ума! Самое лучшее, что она могла сделать, это держаться как можно дальше от всего этого! Джарред понятия не имел, что все это значит, однако будь он проклят, если позволит своей жене совать голову в самое пекло! О чем она только думает?! — Держу пари, она решила, что имеет дело с кучкой сопляков, которые просто балуются наркотиками, — произнес он сквозь зубы, чувствуя, как гнев и страх борются в его Душе. — А наткнулась на свихнувшихся наркоманов. — Джарред! — позвал сына Джонатан. Он был у себя в кабинете. — Видишь? — прошипела Нола ему на ухо. Забыв обо всем, мать вцепилась ему в рукав, стараясь задержать его. — Подождите! — крикнул Джарред, обращаясь к таксисту. Тот только пожал плечами. Джонатан устроился в своем любимом кресле, и Джарред вдруг словно впервые увидел отца — совершенно седые волосы, сплошь изрезанное морщинами лицо, бессильное старческое тело. Сейчас он выглядел чуть ли не вдвое старше своих лет. Казалось, он вот-вот рухнет от изнеможения. Внутри у Джарреда все оборвалось. — Отец… — Я всегда беспокоился, чтобы с тобой чего-нибудь не случилось. И с Келси тоже. Ничего… ничего не должно было случиться с моей семьей, понимаешь? Просто я был несправедлив. И я слаб… слаб, сынок. Только об одном я молю Господа: чтобы он простил меня. — Отец, мне пора — нужно отыскать Келси. Я попрошу Нолу, чтобы она позвонила и вызвала твоего врача. — Не надо. А теперь… ты должен выслушать меня. Это все моя вина. Я сделал дурной выбор. И все обернулось преступлением. Преступлением! — Джонатан закашлялся. Все его тщедушное тело сотрясала дрожь. — Джарред… — Сзади неслышно подошла Нола. Лицо ее было искажено страхом. — Позвони в больницу, — не оборачиваясь, бросил Джарред. — Пусть приедут. Немедленно! — Но ты забыл про погоду. Ты же не думаешь… — Нола вдруг осеклась и застывшим взглядом уставилась на сына. Лицо ее окаменело, только нижняя губа чуть заметно дрожала. Это было так непохоже на Нолу, что сердце Джарреда невольно дрогнуло, и он молча обнял мать. — Просто позвони, и все, — прошептал он. Внезапно силы вдруг словно по волшебству вернулись к ней — теперь перед Джарредом была прежняя Нола. Расправив плечи, она быстро вышла из комнаты. — Отец, Келси, похоже, попала в беду. Она решила попытаться узнать, кто же все-таки подстроил аварию с самолетом, и отправилась поговорить с двоюродным братом Ченса Роудена. К несчастью, по словам матери Ченса, он самый настоящий наркоман, если не хуже. Марлена страшно волнуется. Я должен найти Келси. И немедленно. — Джарред замолчал, сообразив, что совершенно запутался в объяснениях. Но Джонатан молчал, словно ничего не слышал. — Я сейчас уйду, но скоро приедет врач и… — У меня никогда не хватало честолюбия, Джарред. Я должен был быть… более… — Отец… — Джарред бросил нетерпеливый взгляд в коридор, который вел к выходу. Откуда-то со стороны кухни слышался голос Нолы, звучавший слишком громко и как-то наигранно бодро. — А расследовать тут нечего, — усталым голосом произнес Джонатан. — Все дело в наркотиках. Достаточно только раз попробовать, и тебе конец. Они убивают каждого, кто осмелится прикоснуться к ним. Это было так необычно для отца, что Джарред с открытым ртом уставился на склоненную голову Джонатана. Но глаза старика по-прежнему были закрыты, синеватые веки казались тонкими, как папиросная бумага. Только худые узловатые пальцы судорожно шевелились, словно жили своей собственной жизнью. Молча погладив отца по плечу, Джарред тяжело вздохнул и направился к двери. Сейчас он думал уже только о погоде, о таксисте, который ждал его перед домом, и о долгой дороге, которая ожидала его впереди. — Прощай, сынок. Не думай обо мне плохо, ладно? Я никогда не желал зла ни тебе, ни Уиллу. В любой другой день Джарред бы тут же вернулся и ни за что не ушел бы, пока не получил объяснения этим безумным, непонятным словам. В любой другой… только не сегодня. Усевшись в кабину, он жестко бросил водителю: — Силверлейк! И побыстрее! Адреса не знаю. Когда доедем, буду просто говорить, куда повернуть. — Силверлейк?! Черт, не нравится мне это! — Кажется, я дал вам сотню, — не разжимая зубов, бросил Джарред. — Лучше скажите, снег нам не помешает? — Я надел цепи на задние колеса, — ухмыльнулся таксист и нажал на газ. Сознание Келси все время куда-то уплывало. Она не понимала, что с ней происходит. Время будто остановилось. Ей казалось, что она мягко качается на волнах взад-вперед. И в то же время ей было безумно холодно, она совсем оледенела. Осторожно повернув голову, она посмотрела назад и обмерла: жирное оранжево-черное пламя ревело на том месте, где еще совсем недавно притулился крохотный домишко. Келси лежала на снегу рядом со своей машиной, одной рукой судорожно уцепившись за руль, будто это могло хоть как-то помочь ей. Сколько времени прошло с тех пор, как она рухнула на землю: минута, час, вечность? Небо над головой было по-прежнему черным, только ветер стих, и снег теперь падал тяжелыми, редкими хлопьями. Она осторожно пошевелилась и ощутила в ноге острую боль. Келси осторожно скосила глаза и с удивлением обнаружила вонзившийся в бедро зазубренный осколок стекла. На нее снова волной навалился страх, и Келси, вся дрожа, уткнулась лицом в снег. Сейчас ей хотелось только одного — чтобы никто ее не трогал и чтобы она могла спокойно умереть. Проклятие! Келси снова резко вскинула голову и, опершись на локоть, уже внимательно оглядела осколок толстого стекла, торчавший у нее из бедра наподобие стрелы. Потом, осторожно ухватив его двумя пальцами, чтобы не порезать и их, резко дернула. Ей удалось вытащить из ноги эту проклятую штуку, но ее пронзила такая острая боль, что Келси, не выдержав, пронзительно вскрикнула. Из глаз ее внезапно хлынули слезы, и она удивилась, какие они горячие. Прошла, казалось, целая вечность. Сдвинув брови, Келси вглядывалась в бушующее пламя, жадно пожиравшее то, что еще оставалось от дома. “Коннор наверняка мертв”, — подумала она. В этом не было ни малейшего сомнения. Но мысль о его смерти нисколько не опечалила ее, скорее наоборот. С плеч будто свалился камень. “Все кончено”, — с облегчением подумала она, перевернувшись на спину и глядя в небо. Где-то далеко завыла сирена. Все ближе и ближе. Или ей это кажется? Может быть. Даже вполне вероятно. Келси поспешно ощупала себя с головы до ног. На первый взгляд все было в порядке. С некоторым усилием она дотянулась до машины и, цепляясь за нее внезапно ослабевшими руками, кое-как села. “Это все от холода”, — успокаивала себя Келси. Подтянув под себя здоровую ногу, она перевела дыхание, потом закусила губу и проделала то же самое с другой ногой. Раз, два, три… Оттолкнувшись от земли, Келси рывком поднялась на ноги, и все поплыло у нее перед глазами. Чтобы не упасть, она всем телом навалилась на капот, хватая воздух широко открытым ртом. Все кончено. Все уже позади… К первой сирене присоединилась еще одна. Но, как показалось Келси, их вой слышался где-то далеко. “Наверное, кто-то заметил пожар”, — вяло подумала она. Конечно, место, где поселился Ченс, было довольно далеко от города, но все-таки не настолько, чтобы никто не заметил бушевавшего тут пламени. Дрожа всем телом и не в силах остановить эту дрожь, Келси молча ждала. Зубы ее щелкали, как кастаньеты. — Перестань. Ну, перестань же, — не умолкая, твердила она, надеясь, что звук собственного голоса заставит ее взять себя в руки. Вдруг в глаза ей неожиданно ударил свет фар. Какая-то машина, взвизгнув тормозами, свернула на дорожку, ведущую к дому. Как ни странно, ее даже не занесло в сторону. “Наверное, на колесах цепи”, — тупо подумала Келси, не сводя с нее глаз. Вообще-то ей бы нужно было сейчас прыгать от радости. А она только молча смотрела перед собой. И ждала. “Они приехали в огромной черной машине…” Ей показалось, что сердце у нее перестало биться. Келси от страха даже не сразу поняла, что свернувшая к дому машина ярко-желтого цвета. Такси! Оно остановилось перед тем местом, где еще недавно стоял дом, и какой-то человек быстро вышел наружу. Вой сирен нарастал, с каждой минутой становясь ближе. Мужчина был в черном смокинге. “Странно, — мелькнуло у нее в голове, — вырядился словно на званый обед”. Обед… Рождественский обед. Вдруг ее сердце болезненно сжалось. — Джарред?! Крикнула ли она… или просто подумала? Келси не знала. Похоже, он ее не слышал. Его белое от ужаса, похожее на маску лицо было обращено к бушующему пламени, с ревом пожиравшему то, что еще недавно было домом. Казалось, жизнь разом покинула его. — Джарред! — Господи, нет! — прошептал он беззвучно, когда его взгляд остановился на се взятой напрокат машине. Он рванулся к ней и, не удержавшись на ногах, рухнул по другую сторону от машины. — Джарред! — Наконец Келси удалось выдавить из себя что-то, отдаленно напоминающее крик. Мужчина резко вскинул голову. — Келси?! — Казалось, он не поверил своим ушам. Даже если бы от этого зависела ее собственная жизнь… даже тогда Келси не смогла бы больше произнести ни звука. Она судорожно вцепилась руками в дверцу машины, моля Бога только о том, чтобы снова не рухнуть в снег. Но внезапно все это стало уже неважным — Джарред вдруг оказался рядом. Он прижал ее к себе, согревая ее заледеневшее тело своим, большим и горячим. — Боже мой, Келси, — упавшим голосом пробормотал он. — Все уже позади, — прошептала она в ответ. — Теперь уже все позади… Прижав Келси к себе, Джарред спрятал ее лицо у себя на груди. Вой сразу нескольких полицейских сирен разорвал тишину. С визгом и ревом машины вывернули из-за угла, и огни фар уткнулись в стоявшее на лужайке такси. Еще мгновение было тихо, и вдруг все заполнилось шумом, хлопаньем дверей и криками высыпавших из машин полицейских. |
||
|