"Дорога без возврата" - читать интересную книгу автора (Спаковский Анджей)XI– Где, черт побери, Хервиг? – Понятия не имею, – сказал Лютик, надраивая рукавом застежки модной курточки верескового цвета. – А Цири? – Не знаю, – поморщилась Иеннифэр и потянула носом. – Ну и воняет же от тебя петрушкой. Слушай, Лютик, ты что, решил стать вегетарианцем? Гости сходились, понемногу заполняя просторную часовню. Агловаль, весь в церемониально-черном, вел бело-салатную Ш'ееназ, рядом с ними двигалась группа низушек и низушков в коричневом, бежевом и охряном, Ярпен Зигрин и дракон Виллентретенмерт, оба переливающиеся золотом, Фрей-ксенет и Доррегарай в фиолетовом, королевские послы в геральдических цветах, эльфы и дриады в зеленом и знакомые Лютика кто в чем попало, мерцающем всеми цветами радуги. – Кто-нибудь видел Локи? – спросил Мышовур. – Локи? – Эскель подошел, глянул на них из-за фазаньих перьев, украшающих берет. – Локи был с Хервигом на рыбалке. Я видел их в лодке на озере. Цири поехала туда, чтобы сказать, что мы начинаем. – Давно? – Давно. – Чтоб их зараза взяла, сраных рыбарей, – выругался Крах ан Крайт. – Когда у них рыба клюет, они забывают о Божьем свете. Рагнар, сгоняй за ними. – Погоди, – сказала Браэнн, стряхивая одуванчик с глубокого выреза декольте. – Тут нужен кто-то побыстрее. Мона, Нюна! Roenn'ess aen lacke, va! – Я же говорила, – фыркнула Нэннеке, – что на Хер-вига рассчитывать нельзя. Безответственный дурак, как и все атеисты. Кому взбрело в голову именно ему поручить роль церемониймейстера? – Он король, – неуверенно сказал Геральт, – хоть и бывший, но король… – Сто лет, сто лет! – неожиданно завел один из пророков, но дрессировщица крокодилов усмирила его шлепком по шее. В группке низушков закипело, кто-то выругался, кто-то отхватил тумака, Гардения Бибервельт взвизгнула, потому что допплер Тельико наступил ей на платье. Медиум женского полу принялся совершенно без причины всхлипывать. – Еще минута, – прошипела Иеннифэр сквозь мило улыбающиеся губы, сминая букет, – еще минута – и меня хватит кондрашка. Да начинайте же, наконец. И кончайте же, наконец, поскорее. – Не вертись, Иен, – проворчала Трисс. – Шлейф оторвешь. – Где гном Шуттенбах? – крикнул кто-то из поэтов. – Понятия не имеем! – хором ответили четыре распутницы. – Так поищите же его кто-нибудь, черт побери, – крикнул Лютик. – Он обещал нарвать цветов! И как же теперь? Ни Шуттенбаха, ни цветов! И как мы выглядим, я вас спрашиваю? У входа в часовню возникло движение, и внутрь вбежали обе высланные к озеру дриады, тонко крича, а следом за ними влетел Локи, весь в воде и тине, с кровоточащей раной на лбу. – Локи! – крикнул Крах ан Крайт. – Что с тобой? – Мааамаа! – разревелась Нюна. – Que'ss aen? – Браэнн подскочила к дочерям, трясясь и от волнения переходя на диалект брокилонских дриад. – Que'ss aen? Que suecc'ss feal, caer me? – Он перевернул нашу лодку, – выдохнул Локи. – У самого берега. Страшное чудовище! Я ударил его веслом, но он перегрыз! Перегрыз весло! – Кто? Что? – Геральт! – крикнула Браэнн. – Геральт, Мона говорит, что это цинерия! – Жиритва! – рявкнул ведьмак. – Эскель, тащи сюда мой меч! – Моя палочка! – крикнул Доррегарай. – Радклифф! Где моя волшебная палочка? – Цири! – закричал Локи, стирая кровь со лба. – Цири с ним бьется, с чудовищем этим! – Дьявольщина! Цири против жиритвы не устоит! Эс-кель, лошадь! – Погодите! – Иеннифэр сорвала диадему с волос и бросила на пол. – Мы телепортируем вас! Так будет скорее! Доррегарай, Трисс, Радклифф! Давайте руки… Все умолкли, а потом громко закричали. В дверях часовни стоял король Хервиг, мокрый с головы до ног, но целый. Рядом с ним стоял молоденький парнишка в блестящих доспехах странной конструкции и с непокрытой головой. А следом за ним вошла Цири. Вся испачканная грязью, растрепанная, с гвихиром в руке. Поперек ее щеки, от виска до подбородка, шла глубокая, отвратительная рана, сильно кровоточащая сквозь прижатый к лицу оторванный рукав рубашки. – Цири!!! – Я убила ее, – невнятно проговорила ведьмачка. – Я разделала ей башку. Она покачнулась. Геральт, Эскель и Лютик подхватили ее, подняли. Цири не выпустила меч. – Опять, – простонал поэт. – Опять она получила прямо по мордашке… Что за чертовы неудачи преследуют эту девочку… Иеннифэр громко застонала, подбежала к Цири, оттолкнула Ярре, который со своей одной рукой только мешался. Не обращая внимания на то, что смешанная с тиной и водой кровь пачкает и портит ей платье, чародейка приложила ведьмачке пальцы к лицу и выкрикнула заклинание. Геральту почудилось, что весь замок задрожал, а солнце на секунду пригасло. Иеннифэр отняла руку от лица Цири, и часовню заполнил вздох изумления – безобразная рана превратилась в тонюсенькую красную черточку, помеченную несколькими маленькими капельками крови. Цири повисла в держащих ее руках. – Браво, – проговорил Доррегарай. – Рука мастера. – Мое восхищение, Иен, – глухо проговорила Трисс, а Нэннеке расплакалась. Иеннифэр улыбнулась, закатила глаза и потеряла сознание. Геральт успел подхватить ее прежде, чем она опустилась на пол, обмякшая как шелковая ленточка. XII – Спокойнее, Геральт, – сказала Нэннеке. – Без нервов. Это сейчас пройдет. Она перетрудилась, вот и все. К тому же эмоции… Она очень любит Цири, ты же знаешь. – Знаю. – Геральт поднял голову, поглядел на стоящего в дверях комнаты паренька в блестящих доспехах. – Послушай, сынок, возвращайся в часовню. Тут ты не нужен. Кстати, так, между нами, кто ты такой? – Я… Я Галахад, – прошептал рыцарек. – Могу ли я… Дозволено ли мне спросить, как чувствует себя прекрасная и мужественная девушка? – Которая? – улыбнулся ведьмак. – Есть две прекрасные, мужественные и женственные девушки. Кстати, одна из них девушка по чистой случайности. Которая тебя интересует? – Та, что моложе, – сказал юноша, заметно покраснев. – Та, которая не колеблясь кинулась спасать Короля-Рыбака. – Кого? – Он имеет в виду Хервига, – вставила Нэннеке. – Жиритва напала на лодку, из которой Хервиг и Локи ловили рыбу. Цири бросилась на жиритву, а этот юноша, который случайно оказался рядом, поспешил ей на помощь. – Ты помог Цири. – Ведьмак посмотрел на рыцарька внимательней и доброжелательней. – Как, говоришь, тебя зовут? Я запамятовал. – Галахад. А это – Авалон, замок Короля-Рыбака? Дверь распахнулась, там стояла Иеннифэр, немного бледноватая, поддерживаемая Трисс Меригольд. – Иен! – Мы идем в часовню, – известила тихим голосом чародейка. – Гости заждались. – Иен… может, отложим? – Я стану твоей женой, даже если меня черти в ад поволокут! И стану немедленно! – А Цири? – Что Цири, – выглянула из-за спины Иеннифэр ведь-мачка, втирая гламарию в относительно здоровую щеку. – Все в порядке, Геральт. Ерундовая царапина, я даже не почувствовала. Галахад, скрипя и позвякивая доспехами, опустился, точнее – повалился на одно колено. – Прекрасная дама… Огромные глаза Цири сделались еще огромнее. – Послушай, Цири, – сказал ведьмак. – Это рыцарь… хм… Галахад. Вы уже знакомы. Он помог тебе, когда ты дралась с жиритвой. Цири залилась румянцем. Гламария начинала действовать, поэтому румянец был и вправду прекрасен, а шрама почти не было видно. – Госпожа, – прошептал Галахад, – окажи мне честь. Позволь, о прекрасная, мне у стоп твоих… – Насколько я знаю жизнь, он желает стать твоим рыцарем, Цири, – сказала Трисс Меригольд. Ведьмачка заложила руки за спину и изящно сделала реверанс, все еще ничего не говоря. – Гости ждут, – прервала Иеннифэр. – Галахад, ты, вижу, не только храбрый, но и галантный юноша. Ты дрался плечом к плечу с моей дочерью… – Иен, – шепнул Геральт. – С нашей дочерью, – поправилась Иеннифэр, – поэтому подашь ей руку во время церемонии. Цири, бегом переодевайся в платье. Геральт, причешись и заправь рубашку в брюки, она у тебя вылезла. Я хочу всех вас видеть в часовне через десять минут. |
||
|