"Любимая игрушка судьбы" - читать интересную книгу автора (Гарридо Алекс)Глава 29Когда они вошли в царский покой, то увидели двоих. Повелитель Лакхаараа и советник его Эртхаана сидели на подушках с чашами в руках. Столик между ними был уставлен яствами, на ковре теснились подушки. Увидев Эртхиа, Лакхаараа вскочил на ноги и кинулся к нему так стремительно, что полы его одежды разлетелись и взвились по бокам. Эртхиа, сияя улыбкой, поспешил ему навстречу, и они обнялись. — Все-таки ты жив, малыш! — воскликнул Лакхаараа, оглушительно хлопая его по спине. — Вот радостный день, эту радость ничто не затмит. А это что? — Лакхаараа кивнул в сторону двух закутанных в плотные покрывала фигур, робко остановившихся у порога. — Еще царевны? Эртхиа замялся, приготовленные фразы не шли на язык. Лакхаараа воспользовался его замешательством, чтобы, не снимая руки с его плеча, подвести к столу. — Присядь, выпей с нами, пока — как брат. У нас еще будет время поговорить, как государь с государем. Эх, Шаутара-охотник вернется только завтра! Тогда и попируем. Эртхаана поднялся навстречу брату. Лица его никто не видел, пока он не выпустил Эртхиа из церемонных объятий. Подали еще чашу, Лакхаараа сам налил в нее вина из высокого кувшина. Они выпили. — Брат, — решился Эртхиа, — отошли музыкантов и слуг. Дело, которое у меня к тебе, не терпит ни посторонних ушей, ни промедления. Лакхаараа коротко взглянул на него, кивнул. Едва он поднял руку, смолкла музыка, слуги, кланяясь, попятились к выходу, огибая стоявших у порога — тех, что под покрывалом. — Эй! — окликнул Лакхаараа, — этих двоих проводите в крайний покой, принесите им еды и вина, и пусть главный евнух пришлет рабов позаботиться о них. Ты не возражаешь? Эртхиа покачал головой. — Пусть останутся здесь. Это и есть дело, которое привело меня в Хайр. Тогда один из тех, что под покрывалом, выступил вперед и медленно приблизился к сидящим. Пока он шел, по лицу Эртхааны тенью прошло понимание. Но он откинул голову и улыбнулся, почти не скрывая торжества. Когда плотная ткань с шорохом опала, откинутая решительной рукой, Лакхаараа снова поднялся на ноги. На мгновение он смутился, но тут же его брови тесно сошлись, гневным пламенем плеснул его взгляд и голос пророкотал: — Как ты посмел ослушаться?! — Спроси брата Эртхаану, — невозмутимо ответил Акамие. Лакхаараа вздрогнул и обернулся. Эртхаана спокойно встретил его взгляд, встал, улыбаясь, и сказал: — Тебе поздно, брат Лакхаараа, задавать вопросы, ибо услышать ответы ты уже не успеешь. Лакхаараа озадаченно поднял брови, посмотрел на чашу, которую все еще держал в руке, снова поднял глаза на Эртхаану. Он ничего не сказал, но кровь отхлынула от его лица. Он медленно поставил чашу на стол. Эртхиа вскочил на ноги и схватился за рукоять меча, но Эртхаана только рассмеялся: — Что ты этим поправишь? Нашему брату остались считанные минуты, а Шаутара-охотник наслаждается своей последней охотой, тебе же хватит аттанского трона, когда я освобожу его от Аттанца. Ты будешь править в Аттане, но будешь править так, как я скажу. Ибо день и ночь в твоей тени будет скрываться ашананшеди. Неверное слово станет твоим последним словом. Так будет от этой минуты. Оглянись. Эртхиа оглянулся, как завороженный. Заего спиной стоял, подняв слегка изогнутый клинок, ашананшеди с равнодушными глазами. Оцепенение, подобное тому, какое испытывает увидевший на своем теле скорпиона, сковало Эртхиа. Эртхаана подошел к Акамие. — Вот, ты сам приехал ко мне! — обернувшись к Эртхиа, он пояснил: — Этот раб, доставшийся мне по наследству, слишком возомнил о себе. Он плохо обучен. Я позабочусь о его воспитании. Он станет очень послушным рабом. — Я — свободный, — сказал Акамие. — Ты дождешься скорее моей смерти, чем покорности. — Да? — ласково улыбнулся Эртхаана. — А разве я стану спорить с моим рабом? Я просто возьму тебя силой — столько раз, сколько захочу. И твоя ненависть будет мне вином опьяняющим. А воспитанием можно заняться после. Эртхаана обернулся и махнул рукой. — Эй, Маэшти, уведи его! Послышался шорох раздвигаемых ковров, и от стены отделился еще один в одежде ашананшеди. Но раньше, чем кто-нибудь успел разглядеть и понять, что его тело безжизненно валится, как от толчка, — тот, что стоял за спиной Эртхиа, выронил меч и схватился за лицо. Из пробитой глазницы торжествующе сверкнул тонкий черенок метательного ножа. Оба тела упали почти одновременно. Эртхиа рванул меч из ножен и шагнул к Эртхаане. — Стой! — хрипло окликнул его Лакхаараа. — Это дело царя. Он властно протянул руку. Эртхиа отдал ему меч. Лакхаараа взвесил его в руке, одобрительно кивнул. — Это только ускорит твою смерть… — презрительно процедил Эртхаана. — Ты царь, а не палач! — воскликнул Акамие. — Оставь свою честь незапятнанной… кровью брата. Лакхаараа ничего не ответил. — Давай, двигайся, Лакхаараа! — одобрил Эртхаана. — Чем быстрей бежит по жилам твоя кровь, тем быстрей она разносит яд. Мы с тобой умрем, а этот младший будет владеть им! Эртхиа с криком кинулся на него, но не успел. Зеркально сверкнув, клинок описал широкую дугу. Акамие зажмурился и быстро отвернулся, зажав ладонью рот. Он слышал только глухой звук падения. Эртхиа, тяжело дыша, подошел и обнял его. И держал, пока Акамие не сумел справиться с крупной дрожью, сотрясавшей все тело. — Вот и все, — удивленно сказал Лакхаараа. — Почему никто из нас не сделал этого раньше? Лицо его осунулось, и было желто, как от кумина, и покрыто каплями пота. Одна за одной они скатывались по лицу, срывались с подбородка, а на их месте выступали новые. — Может быть, тебе лучше лечь? — растерянно спросил Эртхиа. Лакхаараа не отвечал, он озирался, ища, обо что вытереть клинок. Шорох покрывал отвлек его. От порога медленно приближался тот, о ком все забыли. Плотная ткань тянулась за ним по ковру, а впереди он лишь едва приподнял ее, так что даже кончика туфли было не разглядеть, пока он плавным шагом подходил к столику. Он наклонился, тонкая смуглая рука высунулась из складок, взяла чашу, не допитую Лакхаараа, и скрылась с ней. Потом вынырнула и аккуратно поставила пустую чашу на стол. — Это ты, Айели? — спросил Лакхаараа. — Я, господин. Лакхаараа сдернул со стола скатерть и тщательно вытер клинок, прежде чем вернуть меч Эртхиа. — Может быть, вы успеете спасти Шаутару. Я не надеюсь на это. Он пошатнулся и оперся на плечо вставшего рядом Айели. — Ты, мальчик… Позаботьтесь о том, чтобы никто не занял его места в моей гробнице. Теперь — оставьте нас. По очереди Эртхиа и Акамие опустились на колени перед братом и поцеловали ему руку. Акамие первым, давясь слезами, кинулся прочь. Эртхиа вышел следом. — И ты, Дэнеш, тоже… — прошептал Лакхаараа. — Твоя служба мне окончена. Дэнеш выступил из тени и скользнул к двери. У порога он оглянулся, поклонился низко, так низко, как не кланялся никогда, и растаял в дверном проеме. Шаутару они встретили на полдороге к Аз-Захре. Акамие несколько раз оглянулся на мрачное лицо Дэнеша, пока молчаливая свита — конюхи, стремянные, псари, ловчие, загонщики, повара и музыканты — двигалась навстречу отряду дворцовой стражи и дюжине лучников, которую собрал предприимчивый Эртхиа. Их кони ступали медленно, и впереди — теперь и Акамие, и Эртхиа разглядели это — четверо пеших несли покрытые полосатой тканью носилки, а следом вели гнедого коня, которого Акамие сразу узнал: Шаутара ехал на нем, когда они вдвоем отправились на ту злосчастную охоту. Рядом с конем шел тот, что под покрывалом, или та, ведь под покрывалом не различишь. — Мы должны были сообщить ему, что он теперь — царь и повелитель Хайра! — ужаснулся Акамие. — А теперь нам остается проводить его до Аз-Захры… — уже и Эртхиа не скрывал слез. — В один день мы похороним троих братьев. Для этого я вернулся в Хайр? Акамие подумал о тех, что уйдут с ними. Один из них последовал за своим господином добровольно, Акамие не знал, будет ли так в доме Шаутары, и сомневался, что найдется тот, кто по своей воле пойдет за Эртхааной. Но, так или иначе, их судьба уже совершилась. Дэнеш, едва носилки приблизились, шепнул пару слов Эртхиа. Тот кивнул, и ашананшеди спрыгнул на землю. Подойдя к носилкам, он приоткинул ткань и тут же опустил ее. — Проклятие Ашанана! Есть еще третий, — сообщил он царевичам. — Если мои господа позволят, я немедленно отправлюсь по его следу. — Но как же мы без тебя? — спросил Эртхиа. — Все ашананшеди Хайра в твоем распоряжении. — Но где я их найду? — Тебе не надо искать. Сядь на трон и позови. — Кого мне звать? — потерял терпение Эртхиа. — Ты говоришь загадками. Может быть, Лакхаараа должен был открыть эту тайну своему наследнику, но он этого не сделал — и что теперь? — Да, — сказал Дэнеш. — Он должен был сказать. Тогда скажу я. Когда сядешь на трон, позови Ашанана. — Это имя того, кто придет? Он точно будет там? — Нет, но это неважно, — терпеливо объяснил Дэнеш. — Позови его, и с этой минуты все лазутчики Хайра станут служить тебе. Таков обряд. Отпусти меня теперь — я теряю слишком много времени, а мы ведь не знаем в точности, сколько их еще осталось… — Иди. |
||
|