"Лос Анжелес Таймс" - читать интересную книгу автора (Вудс Стюарт)ГЛАВА 52Майкл вошел в отель Биверли Хиллс, прошел сквозь центральный вестибюль и направился в сад, расположенный с противоположной стороны от входа. Распорядитель показал ему, как пройти в бунгало под номером четыре. Дверь открыл японец. — Я — Майкл Винсент. Мужчина поклонился, затем проводил его в гостиную. В противоположном конце помещения стоял большой обеденный стол, за которым расположились несколько мужчин, причем, за исключением троих, все были японцы. Навстречу Майклу с протянутой рукой поднялся Гарри Джонсон. — Привет, Майкл, — дружелюбно произнес он, — Спасибо, что пришли. Майкл кивнул, но даже не улыбнулся. — Позвольте представить вам этих джентльменов. Все сидящие за столом встали. — Это, — сказал Джонсон, указав на седовласого японца, — мистер Матсуо Ямамото, глава компании, носящей его имя. Японец поклонился. — Здравствуйте, мистер Винсент, — сказал он по-английски, с явным британским акцентом. — Здравствуйте, — в свою очередь ответил Майкл, и, как его учили, слегка склонил голову. — А это, — продолжал Джонсон, — консультант мистера Ямамото мистер Ясумура. Сухощавый невысокий господин, стоящий рядом с Ямамото, молча поклонился. Кроме них там были еще три японца, двое из которых производили впечатление менеджеров, третий меньше всего был похож на делового человека. Затем Джонсон представил Майклу двух европейцев, стоящих у стола. — Это — Норман Гелдорф, глава компании Гелдорф и Винтер, занимающейся банковскими инвестициями. Гелдорф крепко пожал руку Майкла, но казался чем-то озабоченным. — А вот это — Томас Провесано, сотрудник мистера Гелдорфа. Томми протянул ему руку. — Очень рад познакомиться с вами, мистер Винсент. Я много о вас слышал. Джонсон указал на кресло. — Присаживайтесь. Майкл уселся, и продолжал ждать, что же будет дальше. — Майкл, я попросил вас придти, чтобы разрешить некоторые сомнения, возникшие у совета директоров. Майкл нарушил свое молчание. Гарри, вы — единственный член совета директоров, которого я здесь вижу. — Это верно, Майкл, но мистер Гелдорф является главным доверенным лицом частного треста, который контролирует сорок пять процентов акций студии Центурион. Майкл очень удивился. — Я понятия не имел, что совет директоров владеет акциями Центуриона. — Это, вероятно, то, во что вас хотел заставить поверить мистер Голдмэн, — произнес Джонсон. — У меня было такое впечатление, что Лео контролирует свою компанию. — Это не совсем так. Лео — Понимаю, — сказал Майкл, делая вид, что удивлен. — Я организовал эту встречу с тем, чтобы мистеры Гелдорф и Провесано обрисовали нам истинное положение вещей в отношении студии Центурион. — Ясно. И мистер Ямамото тоже получил доступ к этой информации, не так ли? — В настоящее время, мы с мистером Гелдорфом представляем голоса в контроле за Центурионом и уверены, что можем поделиться этой информацией с мистером Ямамото и его сотрудниками. — А Лео в курсе? — Нет. Он сейчас в Нью-Йорке. Мы с мистером Гелдорфом посчитали, что будет лучше, если мы проведем эту консультацию с мистером Ямамото в отсутствии Лео. — Что же, полагаю, вы имеете на это право. Впервые за все это время Гелдорф нарушил молчание. — Мистер Винсент, для траста, которым я руковожу, я хотел бы выяснить ваше мнение по поводу текущих производственных планов Центуриона. За исключением ваших собственных планов. Я уже имел честь узнать, как велик ваш вклад в прибыль нашей студии. — Мое мнение? — удивился Майкл. — Пожалуйста. Вы — единственный продюсер в совете директоров, не считая, конечно же, мистера Голдмэна, и мы хотели бы выслушать вашу точку зрения. Майкл искусно изобразил колебание. — Майкл, — сказал Гарри Джонсон, — мне хорошо известна лояльность, которую вы, должно быть, испытываете по отношению к Лео, но уверен, вы хотите процветания студии в целом. — Конечно. Центурион создал все условия для моей успешной работы. — В таком случае, прошу мне поверить, что ради интересов студии вы должны быть максимально честны, выражая свое мнение по поводу производственных планов. Майкл взглянул на Джонсона и Гелфорда. — Вы можете дать гарантию, что то, что я скажу, останется в глубочайшем секрете? — Несомненно, — одновременно произнесли оба. Майкл глянул на свое отражение в полированной поверхности стола. — У меня имеются некоторые сомнения в правильности выбранного студией направления. — Какого рода сомнения? — поинтересовался Гелдорф. Майкл посмотрел прямо на него. — Из истории Центуриона мне известно, что репутация студии и ее успех всегда были основаны на умеренных ценах на киноленты высшего качества, картины, которые заслужили свою долю академических наград и в целом принесли значительную прибыль предприятию. — Это верно, — поддержал его Джонсон. — Боюсь, что ситуация начинает меняться. — Как так? — удивился Гелдорф. — Текущие производственные планы основаны на двух проектах, требующих колоссальных бюджетных средств, и, к сожалению, не обеспечивают главного, то есть, продукцию высокого класса. — Назовите их, — попросил Гелдорф. — Это два пока что безымянных проекта — научно-фантастический фильм и другой — о войне во Вьетнаме. — Вы читали сценарии? — поинтересовался Джонсон. — Читал. — И вы видели бюджетные планы по каждому из них? — Да. — И каково же ваше мнение в отношении потенциального успеха этих картин? — Ну, несомненно, эти картины способны принести большие деньги… — И что? — Я считаю, что они обе — весьма рискованны, то есть в них заложено значительно больше риска, чем для рядовых кинолент. — Почему? — спросил Гелдорф. — Сценарий научно-фантастического фильма все еще не завершен, и имеется вероятность, что бюджет резко возрастет. Мистер Голдмэн рассчитывает сделать его, кажется, за восемьдесят миллионов долларов… — Что вдвое превышает бюджет самой дорогой картины, выпущенной Центурионом, не так ли? — спросил Джонсон. — Да, это так. — И, по-вашему, есть шанс, что фильм не выйдет за рамки бюджета? — Шанс есть, но не более. — Майкл, а если бы вы взялись за этот фильм, какой бы реальный бюджет вы заложили? — Не уверен, что мог бы снять его меньше, чем за сто двадцать пять миллионов. — И сколько, считаете, можно было бы выручить от проката ленты в нашей стране? — Ну, конечно, он покроет затраты, но не думаю, что сможет принести больше ста пятидесяти миллионов. — И сможет эта сумма покрыть расходы на производство, печать и рекламу? — Шанс на это невелик. — Итак, Центурион, понесет убытки? — Вероятней всего, да. — Майкл, а как вы считаете, велика ли вероятность, что фильм соберет сто пятьдесят миллионов? — Очень мала. — Стало быть, Центурион понесет значительные убытки от этой ленты? — Такое весьма вероятно. — А как в отношении фильма на вьетнамскую тему? Что вы думаете о нем? — Я считаю, что он предполагает очень серьезный взгляд на политическую подоплеку этой войны. — И, что, сегодня есть спрос на столь серьезный фильм? — Возможно. Но в этом я не совсем уверен. — И какие подводные камни лежат на пути выпуска подобной картины? — Предполагается снимать его на Филиппинах, а там недавно прошли выборы. Но там еще очень активно коммунистическое движение, и, кроме того, там много прочих трудностей, связанных со съемками в такой дали от студии. — Понимаю. Кто-нибудь в последнее время снимал на Филиппинах? — Фрэнсис Форд Каполла снял там фильм — И что случилось с бюджетом этого фильма? — Он полностью вышел из-под контроля. Там прошли ураганы, эпидемии, словом, сплошные несчастья. — Этот фильм окупил затраты? — Не в курсе дела. Но сильно сомневаюсь, что окупил. — Майкл, вам доводилось участвовать в просмотре ленты под названием — Да. — Что вы скажете по поводу этого фильма? — Не думаю, что он может рассчитывать на большой успех. — А почему? — Да потому, что они начали съемки с очень сырым сценарием. — Верно, что Лео Голдмэн был главным продюсером? — Да. — Мистер Винсент, — сказал Гелдорф, — какого рода фильмы с вашей точки зрения в настоящее время должны выпускаться студией Центурион? — Что касается лично меня, то я стараюсь выпускать фильмы с разумным бюджетом, без участия высокооплачиваемых кинозвезд, со сценариями самого высокого качества. Фильмы с малой долей риска и высокой рентабельностью. Гелдорф продолжал задавать вопросы. — Каково ваше мнение — мог бы Центурион выпускать такие кинокартины при условии смены владельца? Майкл взглянул на Ямамото, и тот при этом слегка улыбнулся. — Если достойное руководство позволило бы делать хорошие фильмы без вмешательства в производственный процесс, то да. Гарри Джонсон поднялся со своего места. — Майкл, мы очень благодарны за высказанные вами мысли. Пожалуйста, примите к сведению, что ваши замечания будут строго конфиденциальны. Он пожал Майклу руку. Все встали. Майкл понял, что может уйти. Спустя час, когда Майкл поставил машину на стоянку на улице, рядом с бульваром Сансет, возле его автомобиля остановился лимузин, заднее окошко которого слегка приоткрылось. Он увидел улыбающееся лицо Томми Про. — Ход с туза, дружище, — сказал он. Норман Гелдорф собирается навестить Аманду Голдмэн. — Это хорошо. — Когда Голдмэн прилетает из Нью-Йорка? — Завтра во второй половине дня. — Организуй митинг в его офисе, ладно? — Ладно, — сказал Майкл. Окошко прикрылось, и лимузин отъехал. Майкл вернулся в Центурион и поставил машину на стоянку прямо перед административным корпусом. Бегом он поднялся по ступенькам в офис Лео. Секретарша Лео сидела за своим столом. — Привет, — сказал он ей. — В какое время завтра Лео должен появиться здесь? — Он всегда приезжает прямо из аэропорта, — ответила она. — Стало быть, он будет здесь в четыре. — Отлично. Можете записать меня к нему на прием в это время? Очень важно, чтобы мы увиделись, как только он вернется. Скажите ему, что я не приму никаких возражений! Она открыла дневник расписаний. — Хорошо, вы записаны на четыре. Майкл протянул руку к дверному звонку перед кабинетом. — О, кажется, я кое-что забыл вчера на его столе. — Конечно. Входите, — сказала секретарша. Майкл вошел в офис Лео Голдмэна и прикрыл за собой дверь. |
|
|