"Странник удачи" - читать интересную книгу автора (Котенко А. А.)

Часть 7. Забытые куплеты

Крылолет мотало из стороны в сторону, когда мы садились. Такое чувство, что мы находились в бочке, которую пинками катили по мощеной улице. Расшалившийся сильный ветер подхватывал нас, словно песчинку, и пытался прибить к одной из снежных шапок высоких гор.

— Ничего удивительного, — хмыкнул Сорро, державший меня, словно самое дорогое сокровище Инселерда.

Град построен горе, примерно на тысячу размахов выше Миррор. Казавшиеся с высоты маленькими многоэтажные дома этого города, делали ее похожей на обжитый муравейник. А на самой вершине, на серой лысине, расположилась площадка для посадки.

Если воспоминания не подвели странника, то еще одна такая площадка была по другую от Града сторону Миррор, в низине, и лететь туда от этой горы не более получаса. Там, думаю, тихо и безветренно, а на вершине продувает промозглым ветром так, что хочется съежиться и закутаться в теплый плед.

Наш крылолет грузно опустился на землю, мелкие камушки барабанили по его днищу, когда он, подпрыгивая, словно карета по ухабистой дороге, мчался по длинной дорожке, ведущей к круглому полю для стоянки. Нас трясло так сильно, что я поклялась себе никогда больше не летать на этих ужасных махинах. На лошади или корабле медленнее, но куда безопаснее. Даже на море меня не укачивало так, как в воздухе.

— Почему мы не отправились сразу на Миррор, может, стоило собрать войска для нападения на Град? — удивилась Рэтти, когда крылолет уже остановился посреди поля.

Кани, устало вздохнув, вылезла из кабины. Она сняла странную шапку, повесила ее на крючок рядом с дверью и удостоила нас не очень довольным взглядом:

— Вы что тут устроили? — усталым голосом спросила она. — И куда дели пленника?

Если бы Кани хоть на минуточку отвлеклась от штурвала, она бы все прекрасно поняла. Только навигация в воздухе и в море очень сильно различаются. Плывя по воде, всегда можно исправить ошибки — не беда, коли установил не тот курс. Зато пилот крылолета в жизни совершает только одну оплошность. Отчего и погибает. А централка, несмотря на потасовку среди пассажиров, сумела не подвергнуть наши жизни опасности.

— Понимаешь, Кани, — я потупила взгляд, пытаясь объясниться.

Если бы не она, вряд ли бы мы добрались до Града по воздуху живыми и здоровыми.

— Карл хотел нас всех поубивать! И…

— И вы чуть не уничтожили крылолет, — закончила она за меня начатую фразу.

Она права. Одно неверное движение, и мы могли проломить стенку и полететь вниз. Вовсе не обязательно, что на нашем пути встретилось бы дерево, притормозившее наше падение у земли. Хвала высшим, все обошлось, и мы благополучно добрались до Централи.

К нашей машине сбежалось человек десять в одинаковых серых костюмах. Они, словно по команде, выстроились в ряд и хором поприветствовали почтенного Карла Дярлига. Только вместо ожидаемого ими сына нордэрдского министра к ним спустилась высокая худая девушка.

Одетый в наглаженный белый костюм невысокий толстячок, учтиво пожал ей руку и тут же спросил о судьбе Карла. Кани, казалось, совсем не знала, что ответить, пришлось спасать ситуацию и рассказывать о том, что почтенный господин из Централи выкурил слишком много рами. Духи позвали его за собой, и он шагнул из крылолета прямо в воздух. А мы, его хорошие друзья и знакомые из Монтерры, решили не разворачивать крылолет обратно и прилетели в Централь, дабы почтить память безвременно погибшего Дярлига. Вряд ли бы хитрый старик поверил каждому слову. Слишком надуманной мне казалась эта история. Очень много несостывок.

Вполне возможно, обман бы и сошел нам с рук. Пока центральцы искали бы тело и расследовали смерть сына министра, у нас было бы достаточно времени, чтобы разобраться со всеми интригами во дворце президента. Но толстячок в белом задумчиво посмотрел на высокого парня с большим мечом за спиной и почесал густую курчавую бороду. Он хитро улыбнулся в свои серебряные от седины усы, и мягким баском сказал:

— Красная Бандана, значит…

Все кончено! Теперь не только нам покоя не дадут, но и привезшей нас сюда Кани не поздоровится. Надо было высаживаться на поле, что у озера Миррор. Вдруг там бы у Карла встречающих не нашлось.

Сорро, погладив сидевшую на плече Ню, бросил подозрительный взгляд на старичка.

— Тот, кто искал меня, мертв, — безапелляционно заявил парень, становясь рядом с Кани. — А у меня есть дело к президенту вашего государства.

Старик ухмыльнулся, а по его маленьким хитрым глазкам я поняла, что он решил приготовить для нас не очень приятный сюрприз. Мы молча обступили встречающего и ждали, что он скажет дальше. Рыжая штурман в очередной раз попыталась выставить себя девушкой странника и обняла его за талию, но тот лишь резко отбросил руку девушки. Не везет Рэтти с любовью: то капитан-извращенец, то безответное чувство к Сорро…

— Ты убил господина Карла? — сощурился старичок, перебирая пальцем какие-то кнопки на большой черной штуковине. — Не сомневаюсь, Красная Бандана, ты хочешь уничтожить и президента. Ты ни перед чем не остановишься, чтобы достичь мирового господства!

Сказанное, возможно, насмешило Сорро, но он лишь ехидно ухмыльнулся, выражая свое презрительное отношение к подобным россказням. Меня, признаться честно, услышанное развеселило: я представила разбойника на троне президента, окруженного двумя десятками наложниц. О, а какое у него будет выражение лица, когда парень станет отдавать приказания… А какого леопарда придется убить, чтобы сшить ему мантию… А какой указ разбойник издаст первым? На этот вопрос я не нашла ответа. Слишком смехотворным представлялся мне Сорро в этой роли. Наверное, в первую очередь он велит соорудить себе столовую или ресторан, потом кузницу…

— Вы мне не поверите, — просмеявшись, заявил странник, — но это мне нужно меньше всего на свете. Мы, пятеро, просто хотели встретиться с вашим правителем. Мы можем даже оружие оставить у стражи, если кто-то боится, будто Красная Бандана пришел сюда, чтобы убить президента Централи.

Старик не верил ничему. По его угрюмому лицу ясно было видно, что он не желал пропускать нас в город. Его черные глаза говорили красноречивее всяческих слов. Однако нужно что-то делать, как можно скорее завершить эту странную грызню за передел власти в Инселерде.

Сорро слишком наивен, чтобы вести подобные переговоры, Рэтти — не опытна, Сунна невоспитан и вспыльчив, как только узнают, что Кани против власти, то и ее вряд ли послушают. Оставалось мне взять все в свои руки и наладить отношения с встречающими нас людьми.

— Он мой телохранитель, — я сделала шаг вперед, выгораживая Сорро, — я наняла его, чтобы он защитил меня по дороге в Нордстерн. Прошу любить и жаловать, Ее высочество принцесса Анжелика.

Собравшиеся у крылолета встречающие и старичок окинули меня недоверчивым взглядом, но все же пристально смотрели и в лицо, и на одежды, оценивая, могу ли я быть тем, кем представилась. Прекрасно их понимаю: вряд ли кто узнал бы принцессу в девушке, одетой как пиратка, кожа которой за два с половиной месяца странствий обветрилась и загорела на южном солнце.

— Не смеши мои коленки, девочка, — съехидничал старик, — принцесса. Придумаешь еще.

Несмотря на крики моих друзей: «Чистая правда!» — этот человек не собирался мне верить.

— Я могу доказать, — холодно сказала я, засовывая руку за пазуху.

Единственная в своем роде драгоценность, принадлежащая королевскому дому Нордэрда, блестела у меня в руке. Огэйс, или просто глаз льда, самый крупный алмаз, найденный в Граничных горах лет пятьсот назад, стал семейной реликвией.

— Проклят на месте будет тот, кто отберет это у члена королевской семьи. Примите меня и моих телохранителей в Централи, — мой голос в тот момент, казалось, был холоднее льда.

Старик и таможенники отошли в сторону, открывая нам выход в город. Как я и ожидала, они не решились проверить действие талисмана на себе. Хотя, по правде говоря, семейная реликвия никогда не обладала подобными ужасающими свойствами. Это просто украшение, о котором знали во всех землях Инселерда, и которое передавалось наследнику престола в день коронации его родителя.

— Ваше высочество, — поклонился он, — мы проводим вас к президенту, только позвольте обеспечить прием, достойный Вашего положения.

Он с опаской поглядывал на украшение, которое я не стала прятать под рубашкой, всем видом показывая, как он боится прикоснуться к северному алмазу.

Сорро, услышав предложение центральца, недовольно фыркнул и заявил, что если уважаемые жители Града обеспечат принцессу подходящей комнатой в гостинице и достаточными средствами, он сам позаботится о своей госпоже.

И сколько бы старичок, оказавшийся единоличным владельцем летальни (так, оказывается, называли в Централи площади для посадки крылолетов) и таможенники не спорили с ним о том, что вкус разбойника может не совпадать с установленными церемониалами, мой верный спутник обещал привести к президенту не кабацкую красотку, а принцессу крови.

Сказать по правде, я несколько испугалась: Сорро так легко мог перегнуть палку. Но зато теперешнее положение для меня отличалось большой выгодой. Я, наконец, смогу нормально умыться, причесаться и привести себя в надлежащий вид. Если вся эта история с артефактами и драконом закончится мирно, то я смогу через несколько дней вернуться домой на крылолете Кани (так и быть, ради такого случая перетерплю еще одну выматывающую посадку), — лучшего и желать невозможно!

Если, наоборот, президент жаждет войны, то мы отправимся к Миррор и приведем в действие наши страшные оружия, и тогда Централь последние деньки существует на земле Инселерда, как это ни печально. Тогда, возможно, меня ждет смерть. Смерть ради жизни тысяч людей. Их ждет счастье и процветание, но я никогда этого не увижу. Как не видать мне больше Сорро…

Как я его, все-таки, любила. Когда-то я страшилась его, не стану скрывать. Но этот человек — идеальный мужчина, защитник, который никогда не бросит в беде свою женщину. Не будь я принцессой и наследницей престола, я бы не задумываясь вышла за него замуж и жила бы там, где захотел бы он, хоть за Краем. Но, увы, Единый все решил за меня.

— Вот, возьмите! — таможенник презентовал нам маленькую красную карточку и приложил к ней написанную второпях с записку.

Он объяснил нам, что по этой карточке нас примут в самой лучшей гостинице города. Как заметил седовласый старичок, деньги с нее я могла тратить деньги для приведения себя в соответствующий вид, не оглядываясь на цены. Все складывалось слишком удачно, чтобы быть правдой.

Больше всего я боялась, что президент пытается купить меня и друзей и затмить глаза безграничной щедростью и добротой. Но все равно, раз за два с половиной месяца меня впервые встречали не как странницу, а как принцессу. Мое высочество не могло отказаться от столь заманчивого предложения. Кроме того, я отказалась жить одна. Меня терзали страхи, я не боялась, что президент может добраться до меня. Скорее, он захочет избавиться от Сорро, как от опасного свидетеля. А еще мне просто хотелось сделать друзьям приятное. Рэтти — пират, Сорро — разбойник, Сунна, хоть и наследник престола, но вырос он в неподобающей обстановке. Кани так, вообще, вне закона, оппозиционерка, которую давно бы уничтожили или посадили в тюрьму, если бы не боялись спутать ее с верной президенту Килой. Они все бродяги, люди, у которых нет дома. Но пусть они хотя бы раз в жизни почувствуют себя уважаемыми людьми. И это будет мой щедрый подарок за их верность.

Таможенник проводил нас до вагончика, как он назвал красный ящичек, подвешенный крюком на протянутый по столбам канат.

Я думала, этот невысокий мужчина в сером, которого старик попросил проводить нас, так и оставит нас впятером в незнакомом для нас городе, но не собирался оставлять нашу компанию наедине. О, я совсем отвыкла, что принцессы постоянно находятся на виду, и скрыться от посторонних взглядов им удается лишь в ванной комнате да уборной.

— Кстати, господин… — я не знала имени нашего провожатого.

— Зовите меня просто Джонс, — улыбнулся этот бодрый человек, и на его пухлых щеках заиграл румянец.

— Господин Джонс, я понимаю, что я королевская особа, и что вы больше не отпустите меня…

— Я не прощу себе, если что-то плохое случится с загорской принцессой, — ахнул наш провожатый.

Мои друзья хихикали у него за спиной. Им-то немного не по себе от столь назойливой опеки.

— Со мной будет все в порядке, — уверила я Джонса, — только, пожалуйста, оставьте меня в гостинице наедине с друзьями. Мы сами потом пойдем по магазинам и к цирюльнику.

— В салон красоты, — поправил он, улыбнувшись уголками губ.

По глазам провожатого я прекрасно видела: не хочет оставлять нас без присмотра. Видимо, ему приказали, может, подозревалют — я не настоящая принцесса, а алмаз, который я вытащила из-за пазухи единственный раз за все путешествие — обычная стекляшка. Отчасти они правы, моя подвеска не обладает никакой магической силой.

Похвальное недоверие, только мне оно сейчас не кстати. Мне в спутники не нужен подозрительный товарищ лет пятидесяти от роду. Сошлись мы с Джонсом на том, что он будет ждать нас в кабаке, то есть ресторане, на первом этаже гостиницы. У меня создалось впечатление, что этот человек либо не знал никаких правил приличия, что готов был ночевать в одной комнате с загорской принцессой, либо был настолько запуган.

Несмотря на все, встреча в гостинице пришлась мне по душе. Это здание вовсе не походило на привычные нам постоялые дворы. Огромный стеклянный куб высотой в десяток этажей, сверкающий на солнце, и внутри казался блестящим заведением. Если посмотреть под ноги, то на гладкой поверхности плиток нетрудно найти и свое отражение, словно в зеркале. В ресторане за изящными столиками спокойно сидели люди в непривычных мне одеждах: женщины в узких блестящих платьях, а мужчины — в серых костюмах, как у Джонса. Белоснежная улыбка вышибалы, то есть, человека, который встретил нас у двери и провел к ключнице, затмила блеск начищенных пуговиц на его красном кафтане из нордэрдского драпа.

Да и сама ключница оказалась вовсе не тучной тетушкой или пропитым старичком, коротающем время за кружечкой эля. Невысокая хрупкая девушка в неприлично короткой юбочке, кои за горами носили только девушки легкого поведения, взяла протянутую мной карточку. Ту самую, что подарил нам старик в летальне. Ключница начала возить ею по черному квадрату у себя на столе. Ее изящные брови нахмурились, потом она ткнула длинным пальчиком с раскрашенным красным ноготком в какую-то доску, мило улыбнулась уголками губ и, расплывшись в такой же неотразимой улыбке, как и вышибала, ловко развернулась на стульчике, взяла со стенки три ключа от номеров и протянула их нам вместе с красной карточкой.

— Приятного отдыха, госпожа Анжелика, — учтиво заметила она.

Правда, за ее высокой стойкой я видела только затылок и глаза.

— Я вас провожу, — поклонился вышибала, или кем работал этот человек.

Широкая улыбка все еще не сходила с его лица, и он, сказав следовать за ним, пошел в сторону двух черных дверей у противоположной стены.

И кто говорил, что в Централи отсутствует всяческая магия? Эти люди лгут! Стоило нашему провожатому подойти к стене, как створки двери разъехались в стороны, и мы смогли войти в маленькую комнатку. О, ужас, только мы все устроились в ней, как двери закрылись.

— Мы в ловушке, — простонала я.

Но мои спутники, кроме оглядывающегося в ужасе Сунна, спокойно стояли. А Сорро заметил:

— Это просто лифт, который поднимает нас на верхние этажи.

Вечно улыбающийся мужчина в красном кивнул в подтверждение его слов.

Не успела я как следует испугаться, как двери комнатки отворились, я мы вышли совсем в другое помещение. Там не было ни ресторана, ни стойки, за которой сидела миниатюрная ключница. Перед нами открылся огромный зал с колоннами, рядом с которыми стояли большие бочки с пальмами. Из него в разные стороны расходились длинных светлые коридоры.

— Вам туда, господа! — указал нам провожатый и шагнул обратно в комнатку лифта. — Приятного отдыха.


Кани с Рэтти поселили в двухкомнатные покои с высокими потолками и белоснежными полупрозрачными шторами. Когда девушки оказались там, они глазам своим не поверили: такого красивого и просторного жилья у них еще не было.

Даже когда Марина жила на Буи, она довольствовалась тесной комнатушкой на чердаке, там из ее окна раскрывался вид на пристань и синие силуэты северных ледников на горизонте. Когда девушка выросла, то чуть ли не задевала головой низкий досчатый потолок. Затем была каюта «Белой Акулы» и похожие одна на другую обшарпанные комнаты постоялых дворов. Покои с шикарной двуспальной кроватью, розовыми креслами, круглым столиком посередине и личной уборной никак не вписывалась в череду воспоминаний девушки.

— Ничего, — улыбнулась я, — комнаты не королевские, но и в них ты почувствуешь себя принцессой, Рэтти. А вдруг понравится, и ты отправишься по свету искать уже не приключений, а богатого жениха.

Моя шутка только испортила штурману настроение:

— Мне все равно, сколько денег в его кошельке и чем отделаны его комнаты, — она легла на нежно-голубые шелковые простыни, и те помялись под ее телом, — лишь бы любил…

Вот так, задела за больное. К тому времени из ванной вышла Кани в розовом халате, чуть прикрывающем бедра. Ее короткие красноватые волосы уже почти высохли, но девушка все равно промокала их мягким белоснежным полотенцем. Наверное, ей нравилось это делать.

— Чувствую себя Килой, — грустно улыбнулась она, — у моей сестренки просторная квартира в центре Града, представляете? И за что?

Тут и догадываться не стоит. За верную службу президенту.

— Оставляю вас одних, наслаждайтесь и отдыхайте, — я решила попрощаться с красавицами, чтобы добраться до собственных покоев и, в конце концов, тоже отдохнуть.

Но я дотуда так и не дошла, потому как услышала дикие вопли Сунна и тут же кинулась туда, откуда они раздавались. Я с трудом справилась со странной опускающейся дверной ручкой и замерла на пороге. По сравнению с комнатами подруг, шамсмаденскому наследнику досталось еще более шикарное жилище.

Услышав скрип открывающейся двери, Сунна тут же высунулся из-под балдахина и кинулся ко мне в объятья, словно я — его единственное спасение:

— Дайте мне другую комнату! Эта угнетает меня! Я чувствую себя маленьким. Да еще и дверь открыть не могу!

— А ты и есть маленький, — съязвила горничная в строгом черном платье, что нервно трясла в руке связкой ключей. — А дверь открывается простым нажатием ручки.

Очень жаль, что она не знала о вспыльчивом характере Сунна. Хорошо еще, что я оказалась рядом, и ухватила паренька за плечи. Он яростно впился в мою руку, и я чуть не заорала. Он утихомирился только после того, как горничная вышла, закрыв за собой дверь. Сунна спокойно, будто минуту назад не психовал, подошел к зеркалу и поправил сбившуюся набок черную как смоль челку. Я стояла у него за спиной и тихо наставляла:

— Тихо, самообладание, только самообладание. Эта женщина ничего тебе не сделала.

Выслушав все это, он резко отскочил от меня и забился в глубину кровати, словно воробушек, спрятавшийся от хищника. На таком ложе уместился бы целый гарем — оценила я кровать. По правде говоря, я и сама бы чувствовала себя неловко на столь огромной перине.

— Какой невоспитанный шамсмаденский принц, — развела руками горничная, вернувшаяся с кувшином холодной воды. — И ведь настоящий, не самозванец!

Да, Сунна, он такой. Когда хочет — он просто воришка, бедняк и оборванец, но если речь идет о делах государственной важности, он вспоминает о том, что за пазухой у него — королевская печать, и он достает ее при каждом удобном случае. Конечно, когда, оценив взглядом его одежду, ключница предложила ему комнату для бедняков (это примерно то же, что и у Рэтти с Кани), мальчишка обиделся и предъявил печать Таваха.

И в результате его разместили в покоях размером с мою спальню в Нордстерне. Лет семь назад я бы на меньшее и не согласилась, а теперь громадные размеры жилища угнетали не только маленького Сунна, но и меня. На жарком юге не было принято строить слишком просторные комнаты, а работники гостиницы об этом, как полагаю, не знали.

— Останься тут, не подобает принцам жить в покоях для бедняков! — шепнула я ему на ушко.

Горничная держала уши востро, и пыталась уловить каждое мое слово. Да, завтра сплетни о нордэрдской принцессе и принце из Джанубтераб разбегутся по всей гостинице.

Сунна одарил меня угрюмым взглядом и кивнул. А я пообещала навещать его почаще.

Друзей поселили как полагается свите принцессы. Теперь можно и о себе позаботиться. Сорро сам настоял, что нам следует остановиться в одной комнате. Он упорно внушал ключнице, будто он мой телохранитель, и что мне угрожает нешуточная опасность. Думаю, маленькая женщина, которую почти до макушки скрывало стойкой, все равно заметила, как, говоря эти слова, странник нежно обнимал меня за талию.

Ключница лукаво глянула на названного телохранителя и ухмыльнулась, мол, видит она, как этот человек собрался меня защищать.

— Красная Бандана, — тихо сказала она, — не боишься, что я сдам тебя президенту? У меня трое детей, муж ушел, мне не помешают большие деньги, между прочим…

— Не переживайте, — хлопнул ее по плечу Сорро, — я не сдамся. Так что, лучше не усердствуйте зазря. Тем более, я через два дня добровольно приду во дворец. Чтоб никто из-за награды не передрался!

Мне его шутка понравилась. И ведь она была чистой правдой: мы добровольно шли к президенту, не желали действовать исподтишка, потому что это подло. Я была уверена: когда нас селили в гостинице, правителю обо всем успели доложить, и он готовился к встрече с нами. Ничего, мы впятером не сдадимся без боя. Явимся с артефактами и драконом пред ясны очи правителя, только для начала не мешает привести себя в достойный вид, чтобы стража не приняла нас за бродяг и не выставила прочь, предварительно отобрав оружие. Этого президент, точно, не ожидает. Он думает, будто наследники легендарных героев — глупые головорезы, которые только и мечтают получить безграничную силу и свергнуть его. Но мы покажем себя с совершенно другой стороны. Мы — команда с «Белой Акулы», если не желать нам зла, мы никого не тронем.

Я стояла на пороге собственной комнаты. Высокие двери с позолоченными отделками, массивные ручки, шторы из темно-зеленого бархата, — почти как во дворце. Долгих два месяца я была лишена роскоши, и теперь богатые убранства угнетали меня. Надо с этим как-то бороться.

— Добро пожаловать в ваш номер, принцесса Анжелика.

— Спасибо, — кивнула я горничной и вошла.

Обычная комната в понимании рядовой принцессы, рожденной, выросшей и жившей годами в роскошных дворцах. Только два с лишним месяца скитаний дурно повлияли на мое восприятие. И меня начали угнетать гигантские размеры помещений, кровать с балдахином, разукрашенные столы. Мой взгляд остановился на зеркале.

Да, не вписывалось то, что я там увидела, в убранство номера: худая лохматая девушка со впалыми щеками, в заношенной рубахе и потертых кожаных штанах. Я мылась, старалась не выглядеть замарашкой. Я смотрела на других и себя, но не замечала того, что выгляжу хуже бедняка. Глядя в одно зеркало с Сорро, Сунна, и девушками, я выделялась в лучшую сторону… Да, застиранные пятна — не было на судне волшебных порошков, выводящих пятна без следа. Жесткие как проволока, выгоревшие на солнце волосы совсем не к лицу принцессе. К тому же нас несколько дней назад закончилось все мыло. Порта… там у нас возникло столько проблем, что времени понежиться в мягкой мыльной пене не осталось. Еще и здоровье. Сорро говорит, будто со мной все хорошо, но при этом у меня постоянно кружится голова, а во рту суше, чем в южных пустынях.

Большая слеза скатилась по моей щеке, оставляя на ней кривенькую чуть заметную дорожку. Я утерла ее кулаком, размазав промокшую пыль. Блеск и красота королевской комнаты показали мне всю грязь, что я насобирала на себя за два месяца. И еще Сорро…

Он, голый, завернув бедра в мохнатое белое полотенце, появился на пороге ванной комнаты. Вот он-то вписывался в королевское убранство: успел умыться, пока я устраивала друзей.

— Не плачь, принцесса, — он аккуратно взял меня за подбородок и посмотрел мне в глаза. — Отмоем!

— Я сама, — я пихнула его в грудь и тут же остановилась.

Кем я стала за эти два месяца? Согласно этикету принцессам должно повелеватьсвоими подданными, а я просто толкаюсь, как кабацкая девка. Полгода назад я бы со стыда сгорела после подобного поступка. А тут без зазрений совести пихнула не кого-то незнакомого даже, а любимого мужчину. И все потому, что не хочу быть рядом с ним. Какое хамство с моей стороны.

— Прости, Сорро, — стоя к нему спиной, извинилась я, мне не хотелось смотреть ему в глаза. — Оставь меня одну…

Но он не отпускал меня. Эта боль, что я пережила неделю, две, месяц назад, снова возвращалась в мою душу. Еще несколько дней, и наши пути разойдутся. Он заботился о мне очень долго, он привязался ко мне. Пора говорить: «Прощай!» Или еще рано? Но все равно стоит хотя бы готовиться к неминуемой разлуке.

Его рука крепко сжимала мое правое запястье.

— Зачем ты ранишь меня все сильнее?

— Все равно, шрам от этой раны останется навсегда, — он прижал меня к груди, и я зажмурилась. — А если так, то какая разница?

Я прекрасно знала ответ. Только как бы рана не оказалась смертельной. Моя рука потянулась к верхней пуговице на рубашке, но тут же была поймана его рукой. Он как-то изловчился, что я и не заметила, как вдруг оказалась у него на руках. Он нес меня в ванную комнату, словно жених невесту из храма.

— Отпусти! — шепнула я, а душа моя желала, чтобы Сорро не услышал.

— Пока я не привез тебя в Нордстерн, я ни на шаг не отойду и буду заботиться о тебе. Пока я не пойму, что у тебя есть мужчина, что может защитить тебя, я не оставлю тебя.

Какие красивые слова. А у сказавшего их нет ни герба, ни фамильного дерева. Он сын избранного народом градоначальника из маленького поселения в излучине двух горных рек. Он не герцог и не князь. Да-да, за эти два месяца скитаний по родному миру я поняла — не титул дает человеку благородство и доблесть, а его дела. Я бы никогда в жизни не вышла за Магаре или Капра, герцогов Горских, будь они трижды наследниками престолов. Но в то же время с всем сердцем полюбила обычного странника без роду и племени, который в глубине души оказался намного благороднее тех, кто жил по кодексу чести.

Я-таки победила своего сильного телохранителя и убежала раздеваться за шелковую перегородку, зато он хватал мою одежду и куда-то складывал, что я не успевала даже уследить. Залезла я в ванную, наполненную горячей водой и лавандовым маслом после того, как Сорро закрыл дверь со стороны комнаты.

Правда, недолго я оставалась в гордом одиночестве. Мой самозваный телохранитель вскоре вернулся, объявив, что отдал всю одежду в стирку.

— Дай мне зеркало, пожалуйста, — попросила я, и спустя мгновение любовалась своим отмытым лицом в обрамлении мокрых локонов.

Покрасневшие от горячей воды уши, казалось, торчали в разные стороны. Пусть я выглядела немного смешной, но зато не походила на бродягу.

— Тебе голову вымыть? — спросил Сорро, он уже успел разобраться с радугой этих баночек и фляжек, и теперь откровенно скучал. — А то тут есть чисто центральское изобретение как раз для чистки волос — шампу, называется. И пахнет оно яблоком. Правда, в жизни не встречал таких пахучих яблок.

Он протянул мне продолговатую зеленую бутылочку, на которой и было нарисовано яблоко.

— А я не облысею от этого шампу? — скривилась я.

— У меня, как видишь, с волосами все в порядке, даже они какие-то шелковистые после этого…

Он провел рукой по своей короткой прическе. Эти светлые голубые волосы, которые на ощупь всегда напоминали мне хвою, стали настолько мягкими, что даже как будто струились. Рука моя погладила его по затылку, перебирая пальцами приятные на ощупь волосы. И вообще, мой разбойник казался мне теперь самым красивым человеком во всем Инселерде.

А потом Сорро достал с верхней полки над дверью спящую Ню. Как оказалось, и не любившую воду кошку он успел вымыть странным снадобьем из Централи. И, скажу по правде, шерсть животного стала даже немного виться.

Я всегда мыла волосы с мылом. Да в нем присутствовали разные ароматные добавки и целебные травы, только такого эффекта, как от этого шампу, никогда не возникало.

— А давай, мой, — махнула я рукой и поудобнее уселась на подводный приступок, раскинув руки по краю бассейна.

Его большие сильные пальцы ласково втирали мне в голову неведомое вещество, а потом размазывали остатки по длинной косе. Когда Сорро закончил, он только посоветовал:

— Зажмурься и опусти голову в воду, чтобы смыть все.

Я так и сделала, а когда вынырнула, волосы мои тут же оказались закутанными в мягкое полотенце. И в этот момент я пожалела, что все время, что мы с Сорро были вместе, мы провели на дикой природе, далеко от роскоши и дворцовой жизни.

А потом он оставил мне сухой халат, а сам отправился комнату.

Он весь вечер расчесывал мою золотую косу. Мы вспоминали о прошедшем, о наших приключениях.

— А что ты будешь делать после… — этот вопрос мучил меня больше всего, — Ну… когда мы разберемся с артефактами.

Мой взгляд упал на четыре орудия, завернутые каждое в белую простыню. Они кучей стояли в дальнем углу комнаты.

Он думал недолго:

— Отправлюсь за Край, — безапелляционно заявил он, прижимая меня к груди.

— Ты хочешь смерти?

— Нет, я жажду новой жизни, принцесса, — шепнул Сорро, целуя меня в затылок.

Да что он такое говорит? Почему я так спокойно готова отпустить его туда? Не сделать ли мне его королевским телохранителем в Нордстерне? Ну да, он мой любовник, не раз мы были с ним близки, и мне это нравилось, не скрою. Не я первая, кто выходит замуж по расчету, а живет по любви с другим. Решение, казалось бы, так просто. Но почему-то я не хотела, чтобы Сорро оставался в моем дворце, какой бы сильной ни была моя страсть к нему.

Слеза скатилась по моей щеке.

— Не плачь, — он пытался утереть мои слезы, но лишь размазал их по щекам, — так надо. Мне мало этого мира, потому что я увидел его продолжение. И я открою новые острова ради тебя, Анжелика. Я возьму с собой Рэтти и Кани, и мы расширим границы Инселерда, понимаешь?

— Но еще никто не вернулся из-за Края… — вспомнила я о сплетнях, ходивших в пиратских кругах.

— Они остались там, потому что их никто не ждал. А я обещаю вернуться.

Это и правильно, и неправильно. Я не смогла решить. Я просто разрыдалась.

— Ну, что нюни распускаешь! — красная как свекла Рэтти вмиг нарисовалась в дверном проеме.

Я и не заметила, как она вошла. Сорро поправил мои почти высохшие к тому моменту волосы и уселся на кровати, закрывая бедра шелковой простыней.

— Чего? — вопросительно уставился он на Рэтти.

— Да вот, скучно стало. Кани ушла к воришке, а я решила с вами поболтать, не знала же, что вы обнимаетесь.

А что нам еще делать, когда никто на нас не смотрит? Другими делами мы можем спокойно заниматься и в присутствии друзей. Только штурмана жалко. Несчастная она. Слишком дорого заплатила она за месть.


Наутро я проснулась, лежа головой на твердой груди Сорро, обнимая парня за плечи. Мои глаза не хотели открываться, и только яркий свет солнечных лучей звал на побудку. Завернувшись в шелковую простыню, я подошла к столику, где лежала большая костяная расческа. Интересно, откуда она здесь взялась? Я вчера оставляла деревянный гребешок. Но мой взгляд упал на то, чего раньше в комнате не могло быть.

Огромный букет гладиолусов занимал половину стола. Розовые, желтые, алые, белые и даже зеленые, — они смотрелись одним большим пестрым шаром. И только маленькая розовая записочка смотрела на меня. Что это значит?

Дрожащей рукой я достала послание из букета и прочитала начертанное там.

Такого красивого ровного почерка я еще ни разу в жизни не встречала. Никогда не видела я и чернил, которые впитывались в бумагу полностью, словно она и буквы — единое целое.


«Дорогая принцесса Анжелика (имя подчеркнуто красной полосочкой)!

Я искренне рад, что Ваше высочество удостоили Град своим визитом. Как я понимаю, Вы прибыли в Централь для поддержания двусторонних контактов Нордэрда с нашим государством, начало которым положил почтенный князь Карл Дярлиг, сын Верховного Министра Вашего государства. Инселерд сейчас находится в тяжелом положении, в первую очередь из-за консервативных взглядов коррумпированных правителей и пережитков прошлого. В частности, устаревшего оружия древних. Смена власти — процесс болезненный, ровно как и избавление от устаревших традиций. Вы должны понимать, что пять жизней — это ничто по сравнению со счастьем тысяч людей. Только Централь, свободная от предрассудков и верований в Высших, способна вывести государства Инселерда на новый уровень развития. Поэтому, прошу Вас, выступать на моей стороне. Мне известно, что Вы и Ваши друзья — хранители древних традиций, за Вами — исполнение тысячелетнего пророчества. Вы смогли даже изменить имя одного из хранителей (да будет земля пухом господину Дярлигу). Я склоняю голову перед Вашим могуществом и прошу лишь одного: Град не заслужил быть стертым с лица земли вашей консервативной войной. Град — это столица Инселерда уже более двухсот лет. И чтобы дать столице истинное могущество, а Инселерду — процветание, отдайте нам в дар свою силу, служите Централи. Тогда я признаю Вашу победу надо мной. Иначе я заберу артефакты силой, а Негара, Хигаши-но-Чикию, Джанубтераб, Эстэрра и Нордэрд станут моими провинциями. Подумайте хорошо, принцесса Анжелика, прежде чем принять единственно верное решение.

С любовью и нежностью, президент Жерар Буиссон.»


— Лика, у тебя появился поклонник? — зевая, завернутый в белую шелковую простыню, Сорро слез с кровати.

— С любовью и нежностью, президент Жерар Буиссон, — ехидно, словно продажная девка-пиратка, с нескрываемым презрением я прочитала подпись на письме. — И он надеется, что мы явимся к нему во дворец и, поцеловав землю у его ног, преподнесем мечи и посох и сядем рядом с троном! Ха-ха! А он пойдет мир завоевывать!

— Мда, — скривился Сорро, забирая у меня пропитанное тонким запахом дорогих духов письмо.

Маленькая Ню ползала у него под ногами, отчаянно пытаясь запомнить запах, исходящий от странной бумажки.

— А потом еще руку и сердце мне предложит, — я не могла успокоиться.

Рука самопроизвольно сжалась в кулак, скомкав розовый листочек с посланием. «Вот мой ответ этому человеку!» — мысленно подумала я, бросая комок в урну.

Тогда я не предполагала, чем это может для нас обернуться. Но сдаваться — это удел слабых. Так научил меня Сорро. Поддаться на лестные уговоры президента, сдать родные земли в руки пришельцев без боя — вот что присил меня правитель. Нет, я не собиралась поступать так, по крайней мере, до тех пор, пока не посмотрю ему в глаза.

Наша с разбойником чистая, без единого пятнышка, выглаженная одежда лежала на розовом бархате кресла. На несколько минут мы разбежались по разным комнатам, чтобы привести себя в порядок, а вскоре уже стояли в коридоре в компании верных друзей и воодушевленно рассказывали им о письме господина Буиссона.

— Правильно ты поступила, Лика, — хлопнула меня по плечу Рэтти. — Не поддалась на его лесть и уговоры. Такие вещи через любовные записочки не решаются.

Она взяла из рук Сорро посох и пошла с ним к выходу из гостиницы, где на черном кожаном кресле неподалеку от ключницы, спал сладким сном наш соглядатай Джонс. Наверное, он всю ночь просидел, ожидая, что мы попытаемся сбежать из гостиницы. А под утро его сморил сон и он откровенно храпел, чем вызывал неприкрытое раздражение ключницы.

Чуть слышно мы прокрались мимо него. Свобода! Не думаю, что назойливый соглядатай последует за нами, значит, мы можем отправиться в магазин и салон красоты, чтобы привести меня в вид, достойный для встречи с президентом.

Вскоре мы пожалели, что оставили Джонса спать в гостинице, что носила название «Суперстар», очень странное, кстати. На нас постоянно оглядывались прохожие, вслед мы слышали неприятные возгласы вроде: «Понаехали тут всякие!» Не только одежда выдавала в нас приезжих, но и манера вести себя на улицах. Оставалась надежда на Кани, которой выпала нелегкая задача укрыть чужестранцев от пристальных взглядов полицейских, как назвала централка этих высоких мужчин в синих формах, стоявших почти на каждом перекрестке. Эти служивые только и делали, что забирали у прохожих маленькие красные книжицы и бегло читали написанное в них. Как объяснила нам Кани, так полицейские проверяли у подозрительно выглядевших горожан документы, а если таковых не обнаруживалось, могли посадить человека в тюрьму. Подобное занятие можно придумать только, чтобы убить время, ведь в страну пропускают на таможне. Или в Централь можно попасть минуя досмотры на границе? Стены домов, которые подпирали полицейские, вряд ли стояли только на их хрупких ненакаченных плечах. Люди с подобной комплекцией вряд ли когда-то держали в руках меч.

Что такое документы — я не представляла. Например, красная бандана Сорро — отличное удостоверение личности. Или мой алмаз-талисман, который не мог носить никто, кроме меня.

— Вот! — Кани развернула у меня перед носом маленькую красную книжку.

С первой страницы на меня смотрел страшненький портрет нашей спутницы, как мне показалось — изрядно напуганной. Рядом такими же ровными буквами, как и письмо господина Буиссона, было написано «Канилия Финном, место рождения — Милагро, год рождения — 4138, осень». Ей двадцать два, и родилась она на востоке Эстэрры — поняла я из написанного. Потом девушка листала страничку за страничкой, показывая нам пестрые визы в государства и на острова Инселерда.

— Но эту книжицу можно подделать! — удивилась Рэтти. — Талисман Анжелики или артефакты куда более точно определяют своих владельцев.

— Бюрократия, ничего не попишешь, — тяжело вздохнула Кани, пряча документ на дно черной кожаной сумочки.

Пока мы рассматривали удостоверение нашей подруги, нам всерьез заинтересовалась парочка полицейских. И единственным спасением стал магазин одежды, в который Кани быстро затолкала всю нашу разношерстную компанию.

И не важно, что на двери ясно было написано: «Вход с животными запрещен». Сорро пронес мимо стражи (или как назывались в этом магазине люди, следящие за порядком у входных ворот) свою Ню, спрятанную под рубашкой, а потом спокойно достал котенка и посадил на плечо.

Ярко-зеленая лоснящаяся после мытья шапму шерстка Ню сверкала в лучах ярких разноцветных светильников, развешенных под потолками. А сама кошечка, словно маленькая девочка на ярмарке, вытаращив глаза, рассматривала блеск и роскошь, в которой вдруг оказалась.

Да и нам удивления было не занимать. «Мужская одежда», «Книги», «Кастрюли», «Платья», «Обувь», — яркие плакаты под потолком приглашали нас в различные лавки, торговавшие всяческими товарами.

— Это место, — нравоучительным тоном сказала Кани, — называется «Упер-маркет». То есть, вы берете все, что вам нравится, прёте его в примерочную.

Тут девушка ткнула нам в сторону череды красных ширм.

— Там вы переодеваетесь в набранное. Если оно вам нравится — расплачиваетесь карточкой у выхода и уходите подобру-поздорову с обновками.

— Значит, — приуныл Сунна, — тутася просто так ничего не упрёшь!

— Даже не думай, воришка, — обняла его высокая централка, — полицейские тебя тут же схватят и посадят в тюрьму лет на десять! Потому что упер-маркет — место, где продавцы покупателям доверяют.

— Дурацкая лавка, — фыркнул шамсмаденский вор, рассматривая расписную вазу в половину его роста.

А я к тому времени добралась до лавки с женской одеждой. Правда, без Кани мне там было делать нечего.

Глаза разбегались. Кружевное белье, обтягивающее тело, такое красивое! Полупрозрачные корсеты с вышитыми розовыми бабочками, белые чулки, дымчатые ночные рубашки… я хотела скупить все это, запаковать по сундукам и отправить в Нордстерн в мой дворец. Я схватила несколько комплектов и убежала в примерочную, даже не глянув на товарищей.

Я крутилась у зеркала в розовом белье. Неудобное оно, одни веревочки и бантики, — но зато как смотрится. Я закрыла глаза, представляя Сорро, заставшего меня врасплох в таком виде: как у него краснеют сначала кончики ушей, а потом и щеки наливаются румянцем, а он стоит неподвижно и не знает, что и говорить. Только… вряд ли мы будем еще когда-то спать в одной комнате. Я быстро надела рубаху и штаны, оставив белье при себе как первую покупку, и отправилась выбирать дельше.

Капризные градчанки брали себе по пять или шесть платьев, а потом с брезгливой физиономией откладывали одно за другим. Невысокая девчушка с белыми волосами долго любовалась на зеленую длинную кофту, то прикладывая ее к себе, то надевая, то подмигивая правым глазом. Какая странная покупательница. Будто она, моргнувши, будет выглядеть лучше. А потом она небрежно бросила кофточку и перешла к ящику с кучей мятых вещей, где красовалась табличка «Все по грошу». Фу, не для меня. Какой-то отдел для нищеты.

Тут из примерочной, словно на крыльях, вылетела Рэтти, рисуясь перед всеми в кожаной черной куртке на шнуровке поверх светлой блузки типа моей. То были одежды центральского покроя, но и в них она так походила на обычную жительницу Эстэрры.

— Как тебе, а? — приосанилась она, увидев меня. — Думаешь, Сорро понравится?

— А с каких пор он стал инспектировать гардероб штурмана? — подозрительно сощурилась я.

Я прекрасно знала, что эта женщина грезила во снах, что однажды она и разбойник будут вместе. Была ли то любовь с первого взгляда или безграничная преданность за спасение из рабства десять лет назад, я так и не узнала.

Наша проводница, Кани, не собиралась менять своего строгого короткого костюма, и вначале бесцельно бродила между полок и вешалок, что я даже потеряла ее из виду. Но вдруг внезапно она выскочила из-за стойки с одеждой. Глаза ее горели, будто девушка придумала какой-нибудь хитрый план по свержению президента, и ей не терпелось с нами поделиться.

Но Кани сейчас интересовали вовсе не политические интриги. Когда я увидела то, к чему централка подтащила меня, то чуть не обомлела. Как я могла пропустить это шикарное белое платье, поблескивающее серебром! Узкое, длинное, с изящным разрезом до середины бедра и мягкой драпировкой на груди! В таких нарядах не ходила ни одна принцесса в государствах Инселерда. То было исключительно сшитое для Централи платье.

— Думаю, твой размер! Самое дорогое, но и самое лучшее!

Она вытащила из-за вешалки открытую коробку с маленькими серебристыми туфельками. На мгновенье я подумала, что кто-то неведомый специально привез в этот магазин и королевский наряд, и туфли именно на меня (ведь ножка у меня была далеко не такая большая, как у моих подружек).

— Ну, что ты мешкаешься, померяй! Уверена, тебе понравится! — хлопнула меня по плечу Кани и, как она потом сказала, отправилась в отдел с украшениями подбирать мне бусы, кольца и тиару.

Большим снежным комом возвращалась моя прежняя жизнь. Рэтти помогла мне снять платье с вешалки и донесла коробку с туфлями до примерочной.

А когда я, облаченная во все предложенное, вышла из-за ширмы, то поняла, что на меня зачарованно смотрит с два десятка восторженных женских глаз. Несомненно, в первых рядах этой толпы стояли мои подруги, Рэтти и Кани, а за ними — случайные прохожие и девушки, работавшие в магазине.

— Принцесса, — по толпе прошелся шепоток.

Я покраснела и потупила взгляд. Да, я сделала над собой усилие и вышла на высоких каблуках из-за ширмы. Но за два с лишним месяца странствий я отвыкла от такой одежды и чувствовала себя не совсем комфортно. «Лика, привыкай обратно», — твердил мне внутренний голос, и он прав.

— Выберите украшения, госпожа, — склонив передо мной голову, стояла невысокая девушка, работница магазина.

У нее в руках была большая черная коробка, куда кто-то накидал целую кучу красивейших диадем, брошей, колье… С этой коробкой я и отправилась к зеркалу.

— А где наши мужчины? — поглядывая на спутниц из-под накрашенных зелеными тенями век, спросила я.

Обе девушки таяли от одного взгляда на меня и ничего членораздельного не говорили.

— Да вот они мы, — Сорро вышел вперед Кани и Рэтти, которые до сих пор пребывали в шоке.

Перед ним проскользнул Сунна, которого я с трудом узнала. Сейчас шамсмаденский паренек больше походил на центральского жителя: в черном костюме, белоснежной рубашке и с голубым бантом на шее. Он даже расчесал свой лохматый черный хвост и прихватил его коричневой костяной заколкой. Посмотришь на него и не скажешь, что он принц Джанубтераб, скорее местный преуспевающий молодой человек.

Зато разбойник от своего образа не отступился и выбрал себе обтягивающую черную рубашку и сменил изрезанные и перештопанные штаны на такие же точно, только без дырок. О неизменной красной бандане на голове и говорить не стоило: если бы Сорро вместо нее повязал на голову косынку другого цвета или появился бы без привычного головного убора, я бы подумала, что с ним творится неладное.

— А я еще сапоги себе поменял! — гордился разбойник, словно барышня, вертясь у зеркала и рассматривая черные шнурованные ботинки на высокой подошве. — Мне сказали, что там болты, и если ими пнуть кого-нибудь — мало не покажется.

Каждый выбирает одежду по себе, бесспорно.

— Я бы на твоем месте еще короткий плащ купила, — заметила Кани, подавая Сорро куртку молочного цвета.

Обновка пришлась ему, к счастью по душе, поэтому нам не пришлось доле задерживаться в упер-маркете. Денег на презентованной мне карточке, конечно, хватило. И вскоре мы шли по улицам, ничем не отличаясь от горожан.

Хотя, да, посох в руках Рэтти и фламмер, что нес за спиной Сорро, привлекали к нам не один любопытный взгляд, но не могли мы оставить артефакты без присмотра. В сапогах на низком каблуке я чувствовала себя куда комфортнее, чем в королевских туфельках, но официальный прием требует жертв — это я знала с самого детства. Тогда фрейлины туго затягивали на спине корсеты, давали маленькие узкие туфли. В этой неудобной одежде приходилось проводить достаточно много времени. Это у мужчин одежда для приемов от повседневной почти не отличается: вон, нарядили Сорро в этот, как там его, пиджак, и не скажешь, что разбойник. Да, на лице у него написано все о его происхождении, такую физиономию никогда не скорчит настоящий королевский телохранитель. Надо будет намекнуть, чтоб бандану он на шею вместо галстука повязал, потому что с покрытой головой к королям на приемы ходить не должно.

— Сорро, — обратилась я к нему, — а не мог бы ты вернуться в гостиницу и забрать букетик, чтобы не идти к уважаемому Буиссону с пустыми руками.

Но воплотить свою задумку в жизнь я не успела. К нам, отчаянно маша руками и называя нас не самыми лестными именами, бежал Джонс. Разве можно скрываться от телохранителя почтенного президента? А почему бы и нет.

Правда, запыхавшийся от пробежки пожилой человек, оглядев меня с ног до головы, заметил, что такая женщина любого сведет с ума и заставит простить все оплошности. Мне льстили его комплименты. Но…

— Не будете ли вы любезны, господин Джонс, прежде чем доставить меня к Его величеству, принести из номера его букет. Очень, знаете ли, надо.

— Да-да, конечно, — он поклонился мне и тут же убежал обратно в гостиницу.

Хороший шанс, чтобы уйти от него еще раз, но я понимала, к президенту нам без него не попасть.


Алая ковровая дорожка простилалась от места, где Джонс остановил длинную черную самобеглую карету у самых ворот. Как пояснила Кани, в Централи для перевозки не использовали лошадей. Вдоль нее толпились разные люди, некоторые из них держали в руках странные предметы, кои я никогда в жизни не видела. Когда я, идя под руку с Сорро, оглядывалась на них, мои глаза ослепляли яркие вспышки. То ли эти люди были призваны ослепить меня, то ли у них была другая миссия, — мне не доложили. И только Кани вечно фыркала:

— Любопытные уроды!

Она имела в виду этих людей, что пришли сюда, как я понимаю, поглазеть на чужеземную принцессу, да и только. У нас в Нордстерне не было принято так бродить у дворцовых ворот. Дело в том, что на моего прадеда, решившего общаться с беднотой на равных, однажды бросился с кинжалом какой-то безумный простолюдин. После этого порядки во дворце ужесточились. Стража гоняла всяких проходимцев, жаждущих попасть на прием вне установленных коронных дней. Тогда король принимал всех, независимо от их происхождения.

Так вот, люди у белоснежного президентского дворца очень сильно отличались от северян. Они толпой стояли у самых ворот, невзирая на предупреждения двух невысоких юношей в красных камзолах, которые, надрывая голос, просили толпу разойтись.

Не заметила я, что пришедшие хотели бы что-то попросить: вроде и не бедные, наоборот, преуспевающие люди. Получается, Буиссон пригласил нас на большой бал по случаю какого-нибудь местного праздника. Вспоминаю эти шумные вечера, когда прислуга валилась с ног, лишь бы успеть приготовить дворец к приезду именитых гостей. Отец встречал князей из приграничья и наместников северных островов. А у меня рябило в глазах от гербов, и голова кружилась от разнообразия титулов. Только в Граде толпа совершенно отличалась и от нашей знати. Эти люди не знали, казалось, правил этикета, и готовы были пролезть в президентский дворец чуть ли не по нашим головам.

Джонс торопливо бежал передо мной, расхваливая господина Буиссона и его политические намерения. Ничего, это пока я киваю, мы еще побеседуем с алчным правителем один на один.

В отличие от моего дворца, зал для аудиенций размещался сразу после входа, и приветливые слуги заперли массивные двери прямо у нас за спинами, чтобы ревущая на улице толпа не устремилась следом.

Я осмотрелась. По залу небольшими кучками стояли женщины в примерно таких же роскошных платьях, как и я. Это я в магазине почувствовала себя исключительной, сейчас же, наоборот, мне показалось, что ничем я не отличаюсь от остальных. Скорее Кани и Рэтти в их красных кожаных юбочках выше колена и изящных высоких сапогах выделялись из остальной толпы. Мужчины в наглаженных черных костюмах, как у нашего провожатого, кто чинно ходил со своей женой или детьми, кто, рассевшись на кожаных диванчиках раскуривал толстые коричневые палки, от которых слабо тянуло дымом. Слава Единому, не рами, а другое зелье. Некоторые предпочитали просто стоять у стены рядом со столами, на которых не было и свободного места. Вкуснейшие блюда со всех четырех сторон света. Апельсины и бананы с Негара, запеченная рыба и черные блины с Хигаши, политые красным соусом кусочки свиных отбивных из Эстерры, палочки с сахарной ватой из южных земель и мои любимые северные леденцы, — все удалось собрать на одном не очень большом столе. Ах да, забыла про красное эстэррское вино, разлитое по хрустальным фужерам.

— И где господин президент? — вертя головой по сторонам, спросила я.

— О, госпожа Анжелика, — расплылся в улыбке Джонс, — я совсем забыл, что аудиенции в вашем государстве проводятся несколько другим образом. Добро пожаловать на фуршет!

Сказав это незнакомое мне слово, он протянул мне хрустальный кубок с белым вином и предложил пройти с ним под руку. Да, вино я взяла, но под руку я пошла вместе с Сорро. Немного странно выглядит со стороны шикарно одетая девушка рядом с высоким стройным парнем, у которого за спиной — массивный сверток. Но, самое главное, этот гордый человек принципиально не снимал с головы красной банданы.

Он вспомнил почти все, что произошло с ним семь лет назад, этот предмет его гардероба уже потерял всяческий смысл, но Сорро оставался верен своему образу и не расставался с косынкой даже на официальном приеме у президента.

Кани незаметно подкралась к нему сзади и сдернула бандану.

— Ты чего? — обиженно спросил разбойник, когда светло-голубая челка свалилась ему на глаза.

Но в тот же момент девушка повязала ему косынку на шею вместо галстука, как я давеча и хотела.

— Так лучше, — улыбнулась она уголками губ.

Сорро вздохнул, но не стал спорить, а лишь пригладил непослушную после шампу шелковистую челку. Ну, не создан этот человек для официальных приемов, как его ни одень.

Джонс тем временем ждал нас у одной из колонн в компании невысокого сутулого человечка. Кудрявый блондин с сединой на висках и в черном костюме как у Сунна, только вместо голубого, у него серый бант на шее, показался мне жалким и неинтересным. Наверное, это друг и помощник нашего Джонса — подумалось мне, однако, названный телохранитель учтиво улыбнулся мне и заговорил протокольным тоном:

— Ваше высочество, разрешите вам представить Его превосходительство, господина Жерара Буиссона.

— Очень рада знакомству.

Я подавила в себе все противоречивые чувства к невзрачному человеку и протянула ему руку в белой перчатке. Как и полагается в высших кругах, президент поцеловал ее и любезно признался, что тоже рад встрече с наследницей королевского дома Нордэрда.

Вежливость — это маска, под которой скрываются коварные интриганы. Это Сорро — простой парень, которому можно верить на слово, а господин Жерар — не такой. Он признается в любви и отправляет букеты цветов, но в глубине души он мечтает не о красавице-жене, ему нужна только власть.

Маленький с виду человечек оказывается велик и грозен. Сунна. Только много старше. И злее. Потому что у него нет друзей, есть только исполнители, способные за деньги и украсть, и убить… в наших землях их зовут наемниками. В отличие от шамсмаденского принца, в глазах Буиссона читалась вовсе не юношеская удаль и желание доказать всем, что он силен и могуч. Взгляд президента колюч, в его серых глазах — туман, и что скрывается в нем — неведомо. Добра от него не жди. Такой человек добьется своего. Нельзя его недооценивать.

— Я рад приветствовать принцессу Нордстерна из города Нордэрда, — мило улыбнувшись, громко сказал президент.

Что-то я не поняла сказанного им.

— Постойте, — шепнул ему на ухо Джонс, — Нордэрд — это государство, а столица его — Нордстерн.

— Ах да, простите, почтенная принцесса. Названия настолько похожи и созвучны, что чужестранцы путаются. Не подумывали о переименовании столицы? В Анжеликию, например?

Я была куда более высокого мнения об этом человеке. А он то ли идиот, то ли прикидывается, то ли желает унизить меня и моих друзей. И как он не поймет, что не страна принадлежит правителю, а правитель стране. Если каждый будет менять название столицы по своему вкусу, потомки запутаются.

— Ничего, все нормально, — слукавила я, — бывает. А исторические названия королевская семья менять не намерена. Может, к делу.

— Да-да-да-да-да! — засуетился Буиссон, бросая беглый взгляд то на официанток, сновавших с кубками и подносами между гостей, то на Джонса, старавшегося притвориться тенью за спиной президента, то на гостей. — Пожалуй, пройдем в кабинет, почтенные гости.

Он повернулся и пошел вдаль по коридору к высокой белой двери, на которой красовались два ангелочка-барельефа. Его слуги, учтиво поклонившись мне, а заодно и моим спутникам, пригласили следовать за Буиссоном.

Его кабинет, отделанный в красных тонах, уставленный книжными шкафами, показался мне слишком тесным для королевской особы. Президент устроился за широким дубовым столом, потирая в руках маленькую бронзовую статуэтку девушки с веслом. Он старался не глядеть ни на меня, ни на Сорро с мечами, ни даже на терявшегося за громадным букетом щамсмаденского воришку. Получив приглашение, мы расселись по алым кожаным креслам. Кани и Рэтти, надо заметить, просто слились в своих нарядах с мебелью.

— Итак, милая Анжелика, — Буиссон поставил статуэтку поверх толстого фолианта, коварно глядя на меня, — принимаешь ли ты мое предложение решить все без крови.

— Сунна, букетик, — холодно скомандовала я, забирая гладиолусы из рук товарища. — Значит так, Ваше превосходительство…

Я швырнула цветы на его стол. Грубо, но категорично.

— Это ваш ответ? — обескуражено глядя на меня, спросил этот маленький человек.

— Да, и я не намерена изменять своего мнения, — я резко уселась в кресло, не глядя ни на кого. — Четыре государства и Негара никогда не подчинятся вам!

— Глупенькая принцесса, — ехидно начал президент, обойдя вокруг стола и взяв меня за подбородок, что вот-вот поцелует, — ты просто не понимаешь, чего лишаешь тысячи людей! Они могли быть счастливы под моей властью!

— Руки прочь от моей женщины!

Лезвие катаны сверкнуло в воздухе и встало, словно граница между мной и Буиссоном. Я в ужасе посмотрела на разгневанного Сорро, который был готов любого прирезать, кто посягнет не только на мою жизнь, но и на свободу.

— Поаккуратнее, мальчишка! — Жерар попытался отодвинуть от себя лезвие, но у него ничего не получилось.

Вздохнув, он отошел от нас и начал длинную речь.

— Понимаете ли, монархия как форма правления, давно устарела. Демократия же единственная имеет перспективы развития. Вы видели, как живет Град. Но встречали ли вы на улицах моей столицы хотя бы одного нищего? Видели ли бродяг, разбойников и воров? Нет! Люди живут по написанным мной и моими советниками инструкциям. Те, кто не нарушают их — счастливы, остальным приходится бежать в ваши жалкие страны. На север, в Нордэрд, на юг, в Джанубтераб, на восток — в Эстэрру, на запад — в Хигаши…

— Но… Хигаши на востоке… — чуть слышно заметил Сунна.

Президент сперва недоверчиво посмотрел на маленького паренька, что был ненамного его выше, а потом, ударив себя ладонью по лбу, крикнул:

— Точно, Хигаши-но-Чикию на востоке. Это все из-за нашего наречья. Вэст — это запад, а Хигаши — вэсточное государство. Вот и путаю, простите-простите, гости.

Я слушала его, сдерживая эмоции, как должно вести себя правителю. Сорро просто нахмурился, а остальные наши спутники предпочли похихикать над глупостью президента. Только сам правитель, казалось, не замечал насмешек, он не собирался прерывать свою речь из-за дурацкой оговорки.

— На примере Града я десять лет проверял жизнеспособность правил. Двести лет до этого они разрабатывались и улучшались. Когда-то в Централи было десять городов и две дюжины деревень. Но время показало, насколько это расточительно жить в разных частях страны. Мы побросали былые поселения и заняли всю гору, что возвышается над Миррор. Нас миллион, и мы способны жить в одном месте и работать для общей цели. И к тому же призываем и остальные государства. Зачем вам князья и герцоги, к чему эти острова-отщепенцы? Междуусобица! Я предлагаю лучший вариант будущего для ваших детей, принцесса Анжелика. Избавившись от предрассудков прошлого, передав власть в Нордэрде мне, без кровопролитий и убийств, как мне пришлось сделать это в других государствах, вы дадите родине новую жизнь. А в знак благодарности я сохраню за вами и вашими наследниками титул и привилегии.

— Я уже читала об этом в письме, и мое решение — нет! — настолько уверенной в своей правоте я еще никогда себя не чувствовала. — Мы не собираемся отрекаться от наследия предков и заковывать города в камень. Пусть в Граде и живет миллион человек, но тут нет ни единого дерева. Это место — тюрьма. И я не хочу, чтобы моя родина стала такой же. Я не желаю менять дикую свободу на цивилизованное рабство. Сунна, а ты как считаешь?

Буиссон в ужасе глянул на коротышку, вставшего с кресла. Пятнадцатилетний юноша, наследник престола Джанубтераб, не уничтоженный жестокой наемной убийцей, посмотрел в глаза центральскому тирану:

— Я согласен с Анжеликой. Южные земли не продаются!

— И что вы собираетесь делать, дети мои? — усмехнулся президент. — Махать древними мечами, доказывая свое могущество? Надеетесь, что после этого войска ваших стран пойдут за вами? Детские игры, дорогие мои. Вы отказываетесь от серьезного взрослого предложения, отдавая тысячи людей во власть несбыточной инфантильной мечты!

Он рассмеялся. И от этого мне вдруг стало обидно за тех правителей, что погибли от рук наемников этого самоуверенного человека. Он разил не кинжалом, а словом. И следовало бить тем же самым, если хотелось победить его. Я должна защитить не только честь королей, в частности моего отца, а еще и не отдать Инселерд и наследие предков в руки этого маленького ничтожного человека, который даже не разбирается в частях света и географии.

— Зачем вам артефакты? — резко спросила я. — Вы не сможете воспользоваться ими, чтобы привести в силу древнее пророчество.

— Да, — протянул Буиссон, раскачиваясь в кресле и положив ноги на стол, — не смогу. Я не знаю заклинания, которое активирует их, но у меня есть два наемника, потенциальных хранителя, третьего вы уничтожили, а место четвертого уже занимает достойная кандидатура.

Его тяжелый взгляд упал на Рэтти, но та отвернулась, не желая и смотреть на президента.

— Хотя… давайте с легенды и начнем. Уничтожим вашу рухлядь!

Я не успела и сообразить, как Сорро полетел на мягкий кожаный диван. Все-таки наемники Буиссона — не простые головорезы, они умеют нанести удар быстро и незаметно. Как бы силен ни был разбойник, но когда его удерживали двое верзил, третьему ничего не стоило отобрать сверток с мечами.

— Бросьте их в камин! — президент махнул рукой в сторону маленького костерка в нише противоположной стены.

Ткань, закрывающая мечи, сгорела быстро, а вот наши оружия, украшенные деревянными деталями, огню не поддались, и даже не покрылись копотью.

— Подлейте топлива! — отдал приказ Буиссон, и один из телохранителей достал из розового сейфа рядом с камином большую флягу и плеснул прозрачной жидкостью на наши артефакты.

Пламя разгорелось, чуть не перекинувшись на человека с флягой. В комнате стало жарче, чем в пустяных Джанубтераб, и в воздухе разнесся сладковато-дурманящий запах. Но… когда огонь вдруг резко потух, я увидела, что и катана, и фламмер, и ятаган остались невредимы.

— Что за ерунда? — Буиссон разнервничался не на шутку. — Разломайте их. Уничтожить! Раскрошить на мелкие кусочки!

Его бледное лицо вмиг покраснело, а короткие волосы словно встали дыбом. Словно зверь в клетке, он ходил кругами по кабинету, нервно жестикулируя и перечисляя различные способы, которыми следовало бы уничтожить мечи.

Мы впятером переглянулись и решили терпеливо переждать разыгравшуюся комедию. У силачей-телохранителей пиджаки от натуги по швам пошли, но разломать наши мечи у них не получалось.

Президент схватился за Ис-септер, что не выпускала из рук Рэтти, и столкнулся с жестоким взглядом нашего штурмана.

— Зря ты это сделал, президент, — прошипела коварная крыса, — теперь я буду управлять тобой.

Он отшатнулся, выпуская посох из рук, а Рэтти медленно поднялась перед ним. Все вокруг затаили дыхание.

— Ты привык быть независимым, Буиссон, — тихо говорила штурман, — но этот посох отбирает свободу. Его, как и другие артефакты, создали Высшие для благих целей. А ты пытался обратить их во зло.

— Н…нет, госпожа, — мотал головой президент, а его решительность куда-то бесследно исчезла, он съежился, — я… просто хотел…

— Ничего в нашем мире не случается просто так, господин президент, — я подошла к нему сзади, — семь лет назад Карл Дярлиг решил сгноить меня на Негара, чтобы захватить власть. Потом он встретил вас, и вы объединились. Не удивительно. Потом как бы невзначай вы нанимаете Сорро, чтобы он достал мечи со дна озера. Не по желанию ли Карла вы это устроили?

— В отличие от монархов, цепляющихся за вековые традиции, Жерар Буиссон способен принимать собственные решения, — отрезал он, а потом приказал телохранителям взять мечи.

Но не тут-то было. Сорро, взял реванш, сбив всех троих с ног, и снова завладел нашими артефактами.

На шум к дверям кабинета сбегались и гости. Они пытались открыть или даже выломать запертую дубовую дверь, но замок не поддавался.

— Вот поэтому я и попросил Су нанять родственника, — взмахнул рукой Буиссон, — он способен подчинить своей воле все артефакты. Только мои наемники просчитались, этот парень оказался намного более везучим, чем они представляли.

— Значит, Су погиб… — Сорро никак не мог понять того хитросплетения чужих замыслов, в которых он оказался замешан семь лет назад.

— Соскучился, чтоль? — хихикнул Жерар. — Он живее всех живых.

Президент прищелкнул пальцами, и в этот момент, словно по его указке, один из книжных шкафов отодвинулся. Из тайной комнаты вышел худоватый высокий человек с длинными волосами изумрудного цвета. Из-за его черного костюма с желтым бантом я поначалу не распознала в нем выходца с востока. Человек стоял, не глядя ни на нас, ни на президента с его охранниками.

— Су?! — разбойник, сощурившись, всматривался в виноватое лицо того, кто когда-то был его другом.

Наемник Буиссона виновато покосился на своего родственника.

— Я обманул тебя, наивного мальчишку, — буркнул он, — я специально тогда взорвал крылолет на берегу, чтобы ты и остальные подумали, будто я погиб. А потом мы с Карлом сели на другую машину и решили сбросить тебя в море. Тогда мы просчитались, но настала пора исправлять ошибки, Канашими-сан.

Он сверкнул черными глазами. Его взгляд, словно острое лезвие, ранил душу. Этот человек не знал жалости и сострадания, он ради карьеры и денег бросил жену и сына, пытался убить друга, продать Инселерд президенту. И он почти преуспел.

Чем больше я узнавала о давнишней истории, тем более жестокой мести заслуживал сам Буиссон. Мы и президент — враги. У него своя правда, у нас — своя. И то, чья правда победит, определить будущее Инселерда.

— Я никогда не ожидал от своего лучшего друга такой подлости! — Сорро замахнулся фламмером, готовый разрубить бывшего друга. — Во имя Высших скажи, тут вы тут задумали?

— Очень просто! — один из охранников подошел к вооруженному разбойнику сзади и усадил его в кресло, а президент тем временем продолжил. — Мой мальчик, почтенный Су Урагиримоно-сан, такой же хранитель Инселерда, как и ты. И он рассказал мне лет семь назад о древнем пророчестве, которое вот-вот сбудется.

И Жерар Буиссон решил ускорить процесс. В известных ему четырех куплетах песни говорилось о спасении Инселерда. Разумеется, он посчитал, что под этим понимается переход монархий под власть Централи. Конечно, ни в какой музей президент не хотел помещать мечи. Он собирался их использовать исключительно для достижения собственных целей. И, несомненно, у него были свои наемные хранители — Карл, Кила и Су. Не удивлюсь, если и подкупленный южанин у него найдется.

— Я знаю, что сейчас сделаю! — сказала я, поднимаясь с кресла. — Президент жаждет заполучить артефакты ради преумножения могущества. Он считает, что мы поступаем так же. Что же, пусть духи Миррор рассудят, кто из нас прав.

Ловким движением я достала из сумки разбойника свое легкое зеленое кимоно с золотыми украшениями. Ню терлась о мои ноги, и чтобы она не мешала мне, я посадила кошку на подлокотник. И мои друзья, и враги ждали, что сейчас разрешатся все их проблемы. Боюсь их разочаровать, но кроме эффектного одевания я не смогу ничего сделать. Но нужно было что-то предпринять…

— Что стоим? — не унималась я. — Миррор ждет нас. Без меня, господин Буиссон, вы не сможете привести в действие заклинание. Потому что королева драконов в Инселерде только одна.

Жерар некоторое время смотрел на всех, присутствующих в его кабинете, а потом крикнул:

— Приготовить крылолет!

— Кани, — резко обратилась я к спутнице. — Мы полетим отдельно.

Девушка кивнула. После того, как охранники Буиссона открыли дверь, в кабинет хлынула толпа любопытных гостей. Я ни слова не смогла разобрать в этом галдеже. Могла только предполагат, о чем они говорили: всем любопытно, чем закончился наш разговор. Но президент широкими шагами направился к выходу из дворца, а за ним последовали и его телохранители, и мы. Может, нас и заставили бы ехать с Его превосходительством в одной карете, но Кани быстро среагировала и прыгнула в черную карету, что стояла у ворот в сад президента. Она скомандовала нам четверым следовать за ней, пока президент и его охрана не сообразили, что мы намереваемся сбежать.

Я никогда не думала, что эта замечательная эстэррка умеет управлять не только крылолетом, но и каретами без лошадей. Она резко дернула на себя черный рычаг, и мы чуть ли не полетели по ночным горным улочкам Града. Только в последний момент я увидела, как Су схватился за дверь нашей кареты, пытаясь ее открыть, но рывком его отбросило на обочину дороги.

— Никогда не думал, что мой родственний — сволочь, — шептал себе под нос Сорро, — что он такая сволочь. Повел себя как слабохарактерная баба.

— Успокойся, — я уверенно взяла его за руку. — Сейчас нам нужно сделать то, что я задумала, надеюсь, тогда Инселерд обретет мир.

Он вопросительно уставился на меня. Да и остальные спутники подозрительно посмотрели в мою сторону. Даже Кани, внимательно следившая за извилистой дорогой, на мгновенье обернулась. Выход прост, и я знала его. Главное, нужно успеть добраться до Миррор быстрее Жерара Буиссона.

Мы с Сорро постоянно оглядывались назад, чтобы посмотреть, мчится ли за нами карета президента. На наше счастье, правитель либо забросил свою идею (что маловероятно), либо направлялся в летальню по другой дороге.

— Быстрее, Кани, — сжав кулаки, то и дело умоляла Рэтти.

— Ничего, успеем, — наша спутница была как всегда спокойна и сдержанна.

Я и думать забыла о неудобстве бега в туфлях на каблуках, когда мы выскочили на расцвеченное огнями летное поле. Несколько пустых крылолетов стояло чуть поодаль. Та махина, на которой мы прилетели сюда — была ближе всех. Я ее узнала по красным полоскам на бортах.

Денежная карточка с большим остатком денег стала очень щедрым подарком для старика, который пропускал к крылолетам.

— Давайте, только взлетайте быстро, договорились? — шепнул он Кани, на ходу надевающей шапку штурмана.

И уже через несколько минут наш крылолет мчался на взлет. Я видела, как резко затормозила рядом с нашей черная карета, откуда, высыпали президент с Джонсом, Су и Кила. Что-то непонятное заставило меня остановить взгляд на девушке, как две капли воды похожей на нашу спутницу. Она стояла, ссутулившись, и, кажется, была не довольна, что ее привезли на поле. Но больше я ничего рассмотреть не успела. Наш крылолет оторвался от земли и, совершив круг над градской горой, начал снижаться в глубокую пропасть, где в темноте черной дырой зияло озеро Миррор.

Нижняя летальня Града располагалась на южном берегу. Оказавшись там, Сорро медленно прошел к воде и начал в деталях описывать все события, что пытался изгнать из его головы Карл. На отмель они с Су вытащили артефакты, вон за тем холмом стоял их крылолет, а вот из тех дальних камышей появился Дярлиг.

— Ничего не изменилось, — глядя на мерцающие звезды и ущербную луну, сказал Сорро. — Только тогда был день, а сейчас — ночь.

— Ладно, достаем оружие, — приказала я.

Надо было спешить. Очень скоро тут будет президент со своими приближенными, и тогда уже не известно, каким образом все обернется.

Я встала у самой кромки воды, спиной к горам, лицом к Граду и раскинула руки в стороны. Так я всегда вызывала своего дракона. Но он не спешил.

— Друзья, вы готовы? — я обернулась, и увидела, как все четверо столи высоко подняв в воздух свое оружие. — Золотой Дракон, мы ждем тебя.

Как всегда я зажмурилась от яркой вспышки света. Только, к счастью, голова у меня не кружилась, во рту не пересыхало, а живот не скручивало, наверное, в Порте я просто отравилась или подцепила какой-то странный недуг. Я чувствовала, как ветер обдувает мое тело, как дракон отделяется от ткани кимоно и обретает реальное тело. Стоя на мокром камне, я и думать забыла, что на ногах не походные сапожки, а красивые туфли для официальных приемов.

— Когда над миром взлетит Он, кто ростом… — мои губы сами начали начитывать текст песни Инселерда.

«Будет выше гор Централи», — надо было читать дальше, но вдруг я почувствовала, резкую боль в коленях и холод, обволакивающий все тело. Я словно в лужу упала.

— Лика, вставай! Там не должно быть глубоко! — надрывный голос Рэтти привел меня в чувства.

Я поскользнулась и упала с камня? Допустим. Ссадины на ногах ныли от тупой боли. Несомненно, я порвала дорогие чулки об острые прибрежные камни, а еще щека… ее щиплет. Поднявшись, я провела пальцем по ней и ужаснулась: принцессы со шрамом на лице мне еще не встречались. Надо же было мне так упасть. Хорошо еще, что глаза не выколола.

Но все заботы о внешности и холоде отошли на второй план, когда я, повернувшись на бок, увидела, из-за чего я свалилась в воду. На камне, где я только что стояла, прижимая левую руку к боку, стоял Сорро. Его правая рука, дрожа, держала высвобожденный Хикари, а напротив него — Кани с занесенным кверху фламмером.

— Ты что… творишь? — вырвалось у меня. — За что?

— А вы думали, что я на вашей стороне? — усмехнулась девушка, с трудом опуская меч.

Сорро с легкостью отбил тяжелое лезвие Оскурида, и девушка, не удержав свой артефакт, свалилась на колени. Фламмер, несколько раз перевернувшись в воздухе, вонзился в землю, и оттуда хлынул холодный фонтан.

Разбойник, пошатываясь, осел рядом с ней и отнял руку от бока. Ладонь его была в чем-то темном. Я пыталась отогнать страшные мысли, но факт оставался фактом — Кани ранила моего телохранителя.

— Хорошо я обманула вас, туповатые избраннички? — усмехнулась девушка, пытаясь, словно гигантскую репку, вытащить застрявший в камнях артефакт. — Я всю сознательную жизнь служила Буиссону и его демократии.

— Пошла в задницу… со своей дерьмократией! — тяжело дыша, выкрикнул Сорро, а потом снова схватился обеими руками за бок.

Ему тяжело. Но дело не закончено. Мой план провалился. А я даже ни с кем не поделилась своим замыслом. Передо нами вместо Кани стояла ее сестра-близнец. Сейчас я ошибиться не могла.

— Кила, когда ты успела?

— В магазине, пока моя глупая сестренка выбирала себе курточку. Я заперла ее в примерочной. Потом нарядила тебя, принцессочка. Я старалась сделать так, чтобы ты не смогла сражаться, я подобрала тебе вечернее платье и модельную обувь, надеясь, что ты не сможешь при случае бегать по каменистому берегу в каблуках и узком наряде. Я ошиблась. Этот…

Она махнула в сторону стонущего от боли Сорро.

— Ты перебила мне ребра, довольна?

— Во-первых, — не слушала криков разбойника Кила, все еще пытаясь извлечь свое оружие из плена камней, — он научил тебя жить на природе, не бояться упасть, испачкаться, и тому подобное. А во-вторых, он защитил тебя, когда я решила разрубить твою дурную голову.

— Мотив! — Рэтти прислонила свой посох к мечу.

И я поняла — рыжая штурман сдерживала камни силой Ис-септера. И поэтому двойняшка и не могла вернуть себе оружие.

— Только так я могла остановить колдовство. Со смертью хранителя его заклинания передаются кому-то другому. Думаю, Буиссон стал бы подходящей кандидатурой, правда, Жерар?

Все ее действия были просчитаны до минуты. Она знала, какой дорогой везти нас, и необходимости в погоне не было, слишком легко достался нам крылолет в летальне, да и президент приехал именно тогда, когда Киле это было нужно.

Теперь я поняла, почему девушка, стоявшая рядом с Су и Жераром, стояла в такой неестественной позе. Скорее всего, у нее связаны руки. Бедная Кани, как я могла допустить такую оплошность и оставить ее в магазине без присмотра, как я не подумала, что нам могут устроить подобную подлость! Но теперь поздно лить слезы.

Сорро становилось все хуже. Он изо всех сил пытался удержать ветер Хикари, жадно глотал ртом воздух, а по его лицу стекали крупные капли пота.

— Лика! — пронзительный крик Кани раздался с вершины холма.

Я посмотрела сначала на нее, потом на ее сестру. Похожи как две капли воды, словно их слепили из одного теста. Даже одежда на девушках абсолютно одинаковая. Только одна за нас, другая — за президента. Пока они молчат — не разберешь, кто из них свет, а кто — тьма.

Сжимавший запястья девушки Су выпустил ее, и Кани кубарем полетела вниз. И разбилась бы она насмерть, если бы Сорро из последних сил не встал и не направил в ее сторону поток мягкого воздуха, что помог девушке мягко приземлиться, не поранившись.

— А ты научился управлять оружием, Канашими-сан, — ехидничал Су.

Сорро, пошатываясь, смотрел на него полным ненависти взглядом. Наверное, все, чего сейчас хотел разбойник — отомстить за былое.

— Отдай Хикари, Канашими, — бросил президент, — ты слаб, не справишься с ним.

— И не подумаю, Лика, выпускай дракона!

Рэтти тут же отняла посох от фламмера, взглядом показав Кани на лезвие. Кила тоже попыталась воспользоваться моментом, и обе сестры практически одновременно схватились за рукоять. Они пытались вырвать друг у друга меч, но ни одна не могла взять верх.

Президент негодовал, планы его рушились на глазах. Но я придумала ему еще одну ловушку:

— Я принимаю ваши условия, господин Буиссон, — кивнула я, чем вызвала массу негодований и нелестных слов от Рэтти и Сунна, которые чуть не растерзали меня. — Я прочитаю песнь Инселерда со своими хранителями. Потому что вашим я не доверяю, они хотят убить меня. А потом я передам вам все могущество, полученное от ритуала.

Я прекрасно знала, что Централь с магией не дружит, и что артефакты — это единственное, что президент позволил привезти в его город.

— Ты не врешь, принцесса? — скривился Буиссон.

— Если я не сдержу своего обещания, можете убить меня!

Почему-то я была уверена, что у меня получится обхитрить президента. Если все получится, как я задумала, в мире должно будет наступить равновесие. И корыстные помыслы центральцев станут бессмысленными.

— Возьми Су, как меченосца Хикари, твой телохранитель при смерти!

Я оглянулась на сидевшего на корточках Сорро. Да, он был плох, и боль за него разрывала мое сердце, но связываться с еще одним предателем мне вовсе не хотелось.

— Нет, — отрезала я. — Или я провожу ритуал по своим правилам, или утоплю мечи на дне озера.

Президент отвернулся, махнув рукой. Этого я и ждала. Утерев кровь, проступившую на щеке, я сняла дорогие туфли и вошла в воду. Я широко расставила руки и начала читать. Я не знала последовательности куплетов, они сами складывались в песню. Я только припоминала…

Когда взлетит над тленным миром Он, — Кто ростом будет выше гор Централи, — Воскреснут Королева и Дракон, Которые веками мирно спали. Ей Высшие укажут путь прямой, Пред ней убийца преклонит колени, Ей спутник грозный будет дан, такой, Что битвы с ним страшатся даже тени. Падут и Царь воды, и Духи гор, Пески пред ней расступятся мгновенно, Зуб Черепа сломается, а вор Спасет ее из огненного плена. Пусть время и бежит быстрей их ног, А Инселерд ждет роковых событий. Спасут его Юг, Запад, Север и Восток — Четыре незаконных жизни нити.

Как будто кто-то невидимый произносил эти слова за меня. Нет, хранителей менять нельзя, потому что песня эта не о Су или Киле, не о Карле и даже не о Буиссоне. Эти люди хотели забрать у нас наше предназначение, утверждая, что они тоже могут управлять волей древних мечей.

Кила до сих пор пыталась то вырвать меч из рук сестры, то придушить ее.

И когда над миром взлетел дракон, прямо как в первом куплете песни, все устремили свои взгляды высоко в небо. Разноцветные лучи исходили от мечей моих спутников. А когда мой покровитель и подчиненный посмотрел на дерущихся за фламмер сестренок, то его громкий густой бас нарушил ночную тишину:

— Да сгорит в огне тот, кто пытается тьму выдать за свет, кто жаждет того, что никогда ему не принадлежало.

Кани ахнула, но меч не выпустила. Вокруг девушки играли алые огоньки пламени, обжигая ей запястья. А когда колдовство прекратилось, за спиной девушки лежал лишь обгорелый скелет ее сестры. Как бы Кани ни пылала к ней ненавистью, но увидеть такой конец, она не желала.

— Ты что с ней сделал, подлый дракон? — заорала она.

Президент, Джонс и Су молча стояли на вершине холма и не хотели принимать участия в развернувшемся действе.

— Это была твоя тень, девочка, — взмахнул крыльями дракон, — ты боялась ее, ты бежала от нее. Кила не была человеком, ты же сама знаешь, что у тебя не было сестры. Ее вырастили в темницах из твоего волоса и дали ей часть твоей памяти. Ты узнала о ней через пару лет жизни в Централи… она тогда и родилась. Мать сказала тебе, будто Кила была больна, и ее лечили в Граде, но это всего лишь отговорка.

— Но я ее любила как родную.

— Это была вещь без воли и души, — фыркнул дракон, — она и фламмер-то удержать не могла. Она питалась твоей волей.

Только тяжелый взгляд раненого Сорро, который взял меч в левую руку, а правой зажимал кровоточащую рану, говорил об обратном. Хороша вещь, которая может обманывать и убивать, как настоящий человек.

— Кила значит убийца на центральном наречии, — вздохнул дракон, все еще кружа над озером. — Продолжай, Лика, ты еще не все прочитала.

Как? Мои глаза расширились. Я спела все четыре куплета, я подтвердила, что пророчество до конца исполнилось. В каждой строчке песни я находила напоминания о событиях нашего нелегкого путешествия.

Президент весь в нетерпении топтался на холме. И если я ничего не смогу предпринять, то меня ждет смерть. Что я должна сделать, как продолжить? Я зажмурилась и попыталась собрать мысли. Четыре куплета, четыре артефакта, что еще требуется для завершения ритуала.

— Ты хочешь стать владычицей мира, потому и замолчала? — дракон бросил на меня грозный взгляд.

— Это я хочу править Инселердом, — президент сделал шаг вперед, но тут же отскочил в сторону, потому что в него полетел сгусток пламени.

Буиссона дракон явно недолюбливал.

Еще один куплет песни, который не дает власти над миром, который успокаивает артефакты, превращая их обратно в обычные мечи.

Заточены смертельные клинки, Что на заре бессмертные сковали. Но не для алчной, скаредной руки, Несущей людям беды и печали.

Вырвалось из моих уст. Какое правильное стихотворение, какое предупреждение! Как будто живший две тысячи лет назад автор этих строк знал обо всем, что произойдет с нами.

— Это что такое ты сочиняешь, ведьма? — заорал Буиссон.

Су же бросился вниз, к Сорро, но разбойник из последних сил взмахнул Хикари, и предателя отбросило на несколько размахов.

Я не совсем понимала, что происходило со мной. Словно кто-то невидимый нашептывал мне незнакомые куплеты. Это мое желание — поняла я. Если двое дерутся за могущество во всем мире, то самым лучшим исходом будет сделать так, чтобы оно не досталось никому. Мне не хотелось становиться королевой драконов и уходить в царство высших, чтобы править Инселердом из других миров, ведь со мной ушли бы и четыре незаконных нити жизни. Почему-то наша победа представлялась мне именно такой: нам предстояло покинуть этот мир, чтобы править Инселердом свыше.

Конечно, тогда я бы осталась с Сорро навсегда. Но слишком сомнительным представлялось это счастье. Возможно, я не хочу принимать новых веяний жизни, как Буиссон, мне нравится этот мир таким, какой он есть. Я должна покончить с опасностью, нависшей над ролиной. Если не будет артефактов, то и Буиссон не сможет плести свои коварные интриги. Он ничего не делает своими руками. Убивала вместо него выращенная из волоса Кани девочка, Су доставал артефакты, Карл пытался уничтожить меня, а Джонс следил за нами.

И еще один куплет возник у меня в голове. Не знаю, я придумала его сама, или надиктовал мне его из прошлого дух какого-то доброго мудреца.

Во чреве Инселерда спал дракон, Хранитель сих земель от лютой смерти, И мир защитой будет окружен, Что Свет навек вокруг него очертит.

Тьма и Свобода. Это же Оскурид и Даномхерев. Я бросила беглый взгляд на Сунна и Кани. Президент наслаждался происходящим, он то ли не понимал, что я собираюсь сотворить, то ли был настолько впечатлен, что перестал воспринимать смысла слов. Мой разбойник еле держался на ногах, то и дело ударяя мечом ветра по земле, отчего камни летели в стороны. Тяжело ему, а мне его жалко. Ничего, вот все закончится, я прикажу проклятому Буиссону вылечить и Сорро, и мою щеку. И еще доставить нас в Нордстерн.

— Дракон, ты готов?

Его черные зрачки сузились, и он кивнул.

— Кани, рассеки озеро! — я сама такого приказать не могла, но сейчас я знала, что это единственное верное решение, подсказанное мне кем-то свыше.

То ли нашептывали мне ками, то ли Танри, а может и встреченный мной недавно диос решил вмешаться в жизнь людей.

«Королева драконов проснулась, — шептал мне таинственный кто-то. — Она спрячет артефакты так, чтобы ни один человек из Инселерда не добрался до них!» «Пусть будет так», — ответила я королеве, с удовольствием глядя, как воды высокогорного озера расступаются от удара крошечным по сравнению с ним мечом.

Большой круглый котлован расползался по ложбине, и там зияла черная дыра.

— Ты впустишь меня в мой дом, королева? — склонил дракон передо мной голову.

Конечно, я его отпущу.

— Сунна, отдай ему меч Огня, — холодно приказала я.

Мальчишка вышел вперед и встал рядом с Кани. Он поднял горячее, обжигающее воздух лезвие, и оно вдруг немыслимым образом удлинилось, вытянулось в бесконечную тонкую нить, стало мелкими искорками. Дракон разинул пасть и глубоко вдохнул в себя все то, что осталось от ятагана. И только крохотное сизое облачко над его головой говорило о том, что тут только что бушевал огонь.

— Невероятно! — хором прошептали Су и Буиссон.

— Но как ты сможешь править миром без меча? — заорал президент и бросился ко мне.

Он бы схватил меня и придушил, если бы Рэтти не преградила ему путь Ис-септером, а потом не ударила по голове свалившегося ей под ноги Буиссона. Этой девушке было все равно, президент то был или простой смертный.

Верный слуга Су тут же кинулся на помощь, однако был остановлен мечом моего разбойника.

— Настало время расплаты, друг, — сквозь зубы прошипел Сорро.

Вдруг яркой вспышкой сверкнуло в ночи лезвие кинжала, которым замахнулся предатель. Началась драка, но мне было не до переживаний за любимого, потому что дракон просил поторопиться.

— Кани, бросай фламмер в яму! — приказала моим голосом королева драконов, и девушка покорно исполнила его просьбу.

Все мы смотрели, как, кувыркаясь в воздухе, легендарный меч летит сначала вверх, потом вниз. Даже Су и Сорро остановились, завороженные происходящим. Как только волнистый клинок скрылся во тьме, воды Миррор резко сомкнулись над могилой самого сильного из артефактов, а потом я зажмурилась от света, залившего все небо над озером.

Когда я открыла глаза, то не поверила. Прямо по середине Миррор возвышалась скала, а на ее поверхности был выбит барельеф дракона, держащего в каждой лапе по мечу. Я присмотрелась к изображению. Что-то оно казалось мне знакомым: мой мудрый друг и два легендарных артефакта, вот что застыло каменной скульптурой посреди озера.

— Красиво, — прошептала Рэтти. — Хоть на герб Инселерда переноси.

— Не то слово, — ахнул Сунна, обнимая за талию настоящую Кани, которую он уже никогда ни с кем не перепутает.

И только я отвернулась. Я не хотела бросать Сорро в беде как раз в тот момент, когда ему может понадобиться помощь. Они с Су стояли на отвесной скале. За спиной у разбойника — обрыв в дюжину размахов высотой. Упадешь с такого — верная смерть. Чуть слышно ступая, прижимая к груди Ню, я подкралась к месту битвы.

— Такова дружба, Канашими-сан, — ухмылялся здоровый, полный сил Су, наступая с кинжалом на вооруженного, но серьезно раненого товарища.

— Зачем… ты… хочешь… меня… убить?.. — разбойник говорил коротко, отрывисто, экономя силы.

Ответа не последовало. Некогда друг, а ныне враг кинулся на моего милого с кинжалом. Слабый поток ветра — угасающие силы Сорро — остановили занесенный удар в сердце.

— Ты слишком добр, чтобы убить меня, ты будешь отражать мои удары, но ты никогда не пронзишь сердца. Слабохарактерный Канашими-сан.

Он воспользовался слабостью противника. Я вспомнила, что говорил мне Сорро в самом начале нашего знакомства: «Только слабаки бьют беззащитных, женщин и стариков!» Таким и оказался его единственный верный друг, в чью смерть семь лет верил самый благородный разбойник в Инселерде. Он не может погибнуть просто так, от удара предателя. Ню, превратившись в прыжке в окинэко, приземлилась между противниками и, распушив хвост, зашипела на Су. Недолго думая, он размахнулся и метнул в кошку кинжал. Перевернувшись в воздухе, оружие ударило Ню рукоятью промеж глаз. Кошка осела и покатилась вниз по склону.

— Нет! — выскочила я из своего укрытия, на ходу хватая падающую и уменьшающуюся Ню.

Вот она стала размером с обычную домашнюю кошку… с ладошку, такой, как мы с Сорро любили ее носить в сумке или за пазухой. Странно, но котенок продолжил уменьшаться.

— Ты… убил… духа… Хигаши?! — из последних сил выдавил Сорро. — Ты предал родину, а теперь и это? Су, кому ты продал свою душу.

— Справедливости, добру и свободе! Уважению всех и каждого! Демократии Централи, единственной правильной власти во всем Инселерде!

Я смотрела ему в спину, но мне представлялись его дикие, горящие недобрым огнем глаза, перекошеное злобой лицо. Возможно, лет семь назад этот человек и боролся за добро и справедливость, но сейчас он одержим. Он во власти охватившей его идеи. Су мертв, он продал себя мыслям других, он пытался бороться за добро, а стал злодеем. Он пропал. И права оказалась Томойо, что этот человек изменил ей… со смертью. Женское сердце всегда чувствует правду.

Сорро, опираясь на меч, медленно подошел к врагу и поднял Хикари. Если не покончить с противником, еще неизвестно, чем ему ответит Су.

Но разбойнику было не суждено убить предателя. Раненый, он двигался слишком медленно. Резким движением Су непонятно откуда извлек маленький нож и вонзил его в грудь противника по самую рукоять. Его бывший друг, а теперь враг, выкатив от боли глаза, оседал на землю, неспособный даже кричать.

Меч… Хикари… любимое оружие моего любимого разбойника… с холодным металлическим звоном ударился о камни. Сорро, запрокинув голову, осел рядом.

Я стояла, закрыв рот руками, неспособная поверить в происходящее. Он убил моего любимого Сорро? Да как он мог.

Су сел на колени перед жертвой и резко вытащил нож из раны. Несколько тяжелых алых капель упали на щеку и руку разбойника.

— Лучше поздно, чем никогда! — улыбаясь, предатель вытер окровавленное лезвие о штанину. — С остальными будет легче…

— Ошибаешься!

О, лицо обернувшегося ко мне Су пополнило бы портретную галерею «Меня перекосило от шока при виде возмездия». Я бы сама себя устрашилась, если бы увидела в зеркале. Перед ним стояла взлохмаченная девушка в изорванном грязно-белом платье, с разбитыми в кровь босыми ногами и держала в руках Хикари. Правда, воспитанная в Нордстерне, она не умела обращаться с катаной и держала ее словно двуручный меч.

— Может, он и слабак по твоим понятиям, но я смогу сполна отомстить за своего мужчину!

Рэтти поднималась по склону. Онатащила на себе президента, еще и держа при этом посох.

Надо действовать. Я не могу оставить Сорро. Если я брошу его меч и уйду отсюда, вернусь в Нордстерн, буду ли я счастлива, вспоминая, как я бросила его умирать. Он защищал меня. Он так много сделал для меня, и теперь настал момент отдавать долги.

— Ты не сделаешь этого, неженка!

Я перехватила катану поудобнее и размахнулась.

Надолго я запомню это по-детски наивное лицо Су, что шел ко мне, расставив руки в стороны, жуткий взгляд Джонса, спрятавшегося за камень, чтобы его случайно не ранили. Я знала, что делаю, и воля моя, сконцентрировавшись на чуть видимом лезвии артефакта, резала сильнее, чем металл.

Мои руки уверенно опускали меч ветра и света все ниже, разрубая тело врага пополам. Я закрыла глаза от страха, услышав сдавленный стон Су. Мне хотелось побыстрее забыть обо всем, что со мной сделали жестокие интриганы из Централи. Они исковеркали всю мою жизнь. Да, в отличие от Рэтти, я не была бесплодна, но я не смогу больше полюбить всем сердцем ни одного мужчину в Инселерде, я обречена на одиночество. При каждом поцелуе я буду вспоминать распростертое на камнях тело Сорро.

— Умри! Пучть Тьма уйдет с тобой с могилу! Пусть…

Я не договорила. Что-то сильное и тяжелое оттолкнуло меня в сторону, и когда я пришла в себя, то увидела, как гигантская зеленая кошка ухватила под ребра истекающего кровью Су и сбросила его с утеса.

— Нююююю…. — прохрипела я, падая на колени.

Глаза кошки сверкнули в ночи, и она медленно подошла к Сорро и начала лизать его лицо. Я чувствовала друзей у себя за спиной, но я не оборачивалась, я не спускала глаз с разбойника, потому что… я заметила как медленно поднимается его грудь. По бледному лицу стекали капельки пота, но… что самое главное, он дышал.

— Убитые духи Хигаши воскресают в том же облике, — тихо шептала мне Рэтти, — и они мстят своему убийце, пока не уничтожат его.

Я сжимала светящееся чистое лезвие Хикари и плакала. Все закончилось. Все закончилось хорошо. Больше никто не будет вести войну за старинные артефакты, никто больше за мной не охотится. Можно возвращаться домой. Но Хикари…

Что-то неправильно. Когда я подняла меч с земли и пыталась убить им Су, я ни на минуту не сомневалась в том, что смогу подчинить его своей воле. Всхлипнув, я посмотрела на катану. Я спокойно держала ее и могла пользоваться ее силой, я управляла мечом.

— Почему? Неужели теперь любой может взять в руки артефакт? — я передала его Сунна, но тот отдернул руку, как будто обжегшись. — Нет… Но я никогда не была восточной хранительницей, я не могу понять, в чем дело.

Меч слушался меня, и это видели все. Неужели Сорро, когда его ранили, передал частичку своей воли мне. Невозможно. Это магия слишком запутанна, ее последствия могут оказаться непредсказуемыми. Каким образом я могла стать выходцем из Хигаши, когда все мои родственники — северяне?

Но я быстро прогнала странные мысли, сейчас важно другое. Разбойник не приходил в себя. Он мог умереть в любую минуту. Кровь не останавливалась. Кани что-то твердила о больнице в Граде. Выдумала еще.

— Лика, ты убьешь его, если не позволишь излечить его тут, — предупредительно заявила Рэтти, — поехали, положим его в больницу вместе с Буиссоном. Надеюсь, они друг друга не придушат.

Джонс на дрожащих ногах шел к крылолету. Сейчас ему было все равно, что случится даже с его господином и даже с его собственной жизнью. Наверняка он забьется куда-нибудь, чтобы добраться с нами до верхней летальни. А потом неделю не будет покидать какой-нибудь ресторан, пытаясь утопить в вине остаток своей души. Жалкий человек.

У меня кружилась голова, а во рту опять пересохло. Будто это состояние преследовало меня куда успешнее, чем центральские наемники. Катана выпала из ослабшей руки под ноги Сорро, и я, оседая на колени и теряя сознание, тихо прошептала:

— Кани, отвези нас в Нордстерн… пожалуйста.