"Пули" - читать интересную книгу автора (Брюер Стив)Глава 11Дэлберт был уверен, дилерша выдаст ему все, что он хочет узнать. Эта старая шлюха пыталась изобразить, что абсолютно спокойна, а сама то и дело поглядывала тайком в сторону Муки. Тот стоял молча, эдакая черная глыба, загораживая выход из заведения. Ее глазки прятались среди морщин и складок дряблой кожи, но Дэлберт все равно мог разглядеть в них страх. — Ну же, Агнес, — проговорил он, — этот парень уже сидел за твоим столом, когда мы зашли. Он ведь, наверняка, представился, скажешь, нет? Агнес мотнула головой и стала покусывать нижнюю губу. Дэлберту было невыносимо противно смотреть на ее толстое старое лицо; чуть меньше отвращения вызывала копна розоватых волос, но, несмотря на это, он продолжал сверлить ее взглядом — знал, что она в конце концов сдастся. — Ты только взгляни, что он сделал с моим лицом, — продолжал Дэлберт, — он же опасен, Агнес! Зачем тебе защищать такого типа? Агнес снова покосилась на Муки. Он даже не шелохнулся, так и стоял, скрестив руки на груди. Надо признать, его дружбан и правда выглядел устрашающе, если не знать, что скрывается за этим мрачным взглядом. Вполне возможно, что в данный момент Муки думает о еде или о том, какие мультики будет смотреть сегодня вечером по телику, но Агнес-то об этом не догадывается. Агнес вздохнула и уставилась в пол. — Он сказал, его зовут Джо. — А фамилия? Она мотнула розовой шевелюрой. — Нет, этого не сказал. И откуда он — тоже. Говорил только, что он на пенсии. Муки фыркнул, и Дэлберт зло глянул в его сторону. — Ну ты-то такую ерунду каждый день слышишь, да Агнес? Все эти долбаные игроки вечно плетут что-нибудь вроде этого, про пенсию, про отставку и всякое такое. Агнес продолжала молча пялиться в пол. Дэлберт понимал, что заставляет ее нарушать основное правило любого казино Лас-Вегаса, которое гласит: не хочешь неприятностей на свою голову, не трепись о клиентах. — Агнес, дорогуша, это твой последний шанс. Может, еще что вспомнишь? Она покачала головой, но что-то подсказывало Дэлберту: эта подруга чего-то недоговаривает. Иначе зачем бы ей отводить глаза? — Смотри, если узнаю, что тебе было известно еще хоть что-нибудь о Джо, а с нами ты этим не поделилась, — скажу Муки, чтобы встретил тебя однажды вечерком с работы, ты меня поняла? Агнес подняла голову и посмотрела сначала на Дэлберта, потом на Муки. Дэлберт увидел, как в ее глазах сверкнула искорка неповиновения, будто она собиралась послать их ко всем чертям. Но потом страх взял верх, и она выболтала все, что им было нужно. — Он много курил. Я заметила, у него был спичечный коробок из мотеля «Розовый Слон» — это в самом конце Стрипа. Дэлберт начал было улыбаться, но, едва его щеки коснулись пластиковой маски, стало жутко больно разбитому носу. Смахнув выступившие слезы, Дэлберт произнес сиплым голосом: — Хорошая девочка, Агнес. А теперь мы пойдем проверим твою информацию. Он взял со стола картонную подставку и нацарапал на обратной стороне номер телефона. — Увидишь здесь этого Джо, тут же звони мне, договорились? Агнес кивнула и взяла из его рук картонку. Глаз она так и не подняла. Стыдно, видать, было. Муки и Дэлберт неторопливо вышли на улицу и направились к гидранту, рядом с которым был припаркован лимузин. Дэлберт скользнул на заднее сиденье. Муки обошел машину и уселся за руль. Муки обернулся: — Куда едем, Дэлберт?" — А ты, черт побери, как думаешь? — Не зна-аю, — протянул Муки. — Ты что, не слышал, о чем мы тут говорили? Что нам сказала эта старая карга? Муки продолжал смотреть на Дэлберта абсолютно пустым взглядом. — Едем в мотель «Розовый Слон», этот старый клоповник напротив «Тропической Бухты». — Угу, понял. Муки стал разворачиваться, чтобы двинуться на юг города, а Дэлберт сидел в салоне и тихо проклинал приятеля. Чертов Муки, стоял там как пень, играл свою роль и даже не слушал. — А что мы будем делать, когда приедем? — спросил Муки. — Поговорим с администратором; выясним, в какой комнате остановился этот Джо, как бишь его. — Да? А что потом? — Потом наведаемся к нему в гости. Муки хихикнул. До этого дубья начало доходить, в чем соль. Дэлберт откинулся на спинку сиденья и поправил маску. Этот гадкий нос его уже просто доконал. «Используй эту боль, — говорил он себе, — используй ее как напоминание о том, что сотворил с тобой этот мерзавец». — Сукин сын даже сообразить не успеет, что с ним происходит, — прорычал он, и Муки бодро заржал в ответ. Они проехали еще пять светофоров и добрались наконец до заасфальтированной площадки — парковки мотеля. Муки остановился у самого входа в административный корпус, вышел и открыл заднюю дверь. «Это хорошо, — подумал Дэлберт. — Пусть все видят, что у меня лимузин и личный шофер, чтобы не вздумали дурить такого серьезного человека». Он вылез из машины и пинком открыл стеклянную дверь. Над его головой звякнул колокольчик, и администратор — высокая, худая женщина с кожей цвета жженого сахара и аккуратной прической в стиле «афро» — подняла глаза, чтобы посмотреть, кто пришел. На груди у нее был значок с именем «Мона Картер». — Здорово, Мона! Как жизнь? — поприветствовал ее Дэлберт. Она смерила его подозрительным взглядом. Вблизи было видно, что она старше, чем показалось на первый взгляд. Ей, похоже, за тридцать — наверняка успела всякого дерьма хлебнуть в этом городе. — Мы разве знакомы? — осторожно поинтересовалась она. — Меня зовут Дэлберт Нэш. А это мой друг, Джордж Вашингтон Мур. Муки приблизился к стойке, за которой стояла администратор, и сказал: — Друзья зовут меня Муки. Сказал и смущенно улыбнулся. «Вот блин, — промелькнуло в голове у Дэлберта, — мне нужно, чтобы он напугал эту бабу, а этот говнюк флиртует». — Мы ищем одного парня, который у вас остановился. Звать его Джо. Знаешь такого? Мона отступила на шаг, чтобы оказаться от них на расстоянии, качнула головой. — А я думаю, знаешь, — проговорил Дэлберт, — Муки, ну-ка убеди даму, что нам лучше помогать. Дверка в боковой части стойки распахнулась в мгновение ока, и Муки предстал перед служащей во всей своей красе. Она машинально подняла руки, чтобы закрыть лицо, и Муки тут же крепко ухватил ее за запястья. — Ты, сестра, лучше скажи этому парню, что знаешь, — сказал Муки, — и все будет нормально. — Я не знаю всех постояльцев по именам. Вот вы говорите, какой-то парень по имени Джо. Да тут этих «Джо» тучи. — Нашего Джо ты наверняка вспомнишь, — сказал Дэлберт. — Он чуть старше меня — лет тридцать девять, сорок. Рост где-то метр восемьдесят, широкоплечий. Волосы коротко стриженные, слегка с проседью. Еще на актера этого похож, ну, как его, Клуни[9]. По лицу Моны было видно, что она поняла, о ком идет речь, но она сказала: — Что-то не припоминаю. Муки начал сжимать и выкручивать ее запястья. Она вытаращила глаза от боли. — Не делайте мне больно. У меня дети. — А нам какое дело, — рявкнул Дэлберт, — лучше говори, что просят, если хочешь живой к своему выводку вернуться. Муки сжал ее руки так сильно, что она стала хватать ртом воздух. — Ну ладно, ладно. Я вроде знаю, о ком вы спрашиваете. Похоже на постояльца из сто второго. — Отпусти ее, Муки. Муки разжал ее руки и отступил на шаг. Мона потерла запястья. В глазах у нее стояли слезы. — Так, а теперь скажи-ка, наш общий знакомый сейчас в номере или как? — Не знаю. Я его сегодня не видела. — Ключи у тебя от сто второго есть? — Да, но... — Никаких «но», моя сладкая. Быстро давай сюда ключ, или придется опять пообщаться с Муки. Она смахнула с ресниц слезы, открыла ящик, долго в нем рылась и наконец протянула ключ. Муки выхватил его у нее из рук. Дэлберт улыбнулся — опять стало больно лицу. — Вот видишь, Мона, как все славно, когда ты нам помогаешь. Она стояла с каменным лицом, не сводя глаз с Дэлберта. — А теперь мы сходим в сто второй, посмотрим, что там и как. А ты останешься здесь и не будешь ничего предпринимать, ясно тебе: ни в полицию звонить, ни Джо предупреждать. Увидишь его до нас, не говори о том, что здесь было, ни слова. Поняла меня, мать твою? Дэлберт повернулся на каблуках и направился к выходу. Муки шел за ним. Они быстро прошли по тенистой дорожке до номера сто два. — Жалко, что пришлось с ней так, — пробормотал Муки, — она такая хорошенькая. — Не отвлекайся. Дэлберт постучал, потом подождал пару секунд. Из-за двери не доносилось ни звука, и он открыл ее ключом. Жестом он велел Муки зайти первым. Так, на всякий случай. Номер был пуст. В шкафу пара рубашек, в ванной обычное барахло — всякие туалетные принадлежности, а Джо нет. — Давай-ка, осмотри тут все, — приказал Дэлберт. — Нам нужна хоть какая-то информация об этом парне. Он стоял на шухере у двери, пока Муки прошелся по комнате, открывая все ящики и заглядывая под мебель. Муки буркнул, что нашел что-то. Он сидел на корточках перед шкафом, а в руках у него была спортивная сумочка с информацией о владельце на ручке. — Молодчина, Мук. Что там сказано? — "Джо Райли". Это его так зовут, наверное. И адрес в Чикаго. — А у нас с тобой в Чикаго есть парочка хороших знакомых, так? Пусть-ка они нам помогут разузнать поподробнее об этом Джо Райли, а мы подождем, пока он вернется. Муки огляделся. — Это мы здесь будем ждать, да? — Нет, лучше в лимузине. Припаркуемся напротив, будем следить за его окнами и увидим, когда он вернется. Толстое лицо Муки вытянулось. Что-то его терзало. — Дэлберт, может, все-таки поедим сначала, а? — Я сказал в лимузин, быстро! |
||
|