"Запретные удовольствия" - читать интересную книгу автора (Камерон Стелла)Глава 13Полли по-прежнему направляла луч фонаря на то место, где она в последний раз видела Дасти. Она мысленно отметила, что пробирающий до костей холод сменяется болью и полнейшей апатией. Полли была словно в тумане; мысли ее путались, и этих мыслей оставалось в голове все меньше. «Ксавье спас меня», – думала Полли, смутно припоминая, что когда она сидела на причале, давясь от кашля, то видела, как он старался выбраться на поверхность. А затем снова ушел под воду. Это было как раз тогда, когда Дасти бежал вдоль причала. Он двигался почти бесшумно и очень быстро для человека его возраста. Полли начала рассказывать ему, что случилось, но он остановил ее и стал снимать туфли и рубашку. Потом Нэсти крикнул Дасти, что с ним все в порядке. Полли стала водить лучом по воде, пытаясь заметить хоть кого-нибудь из мужчин. Она старалась не думать о том, что снова причинила людям беспокойство своими необдуманными поступками. Когда Нэсти показался на поверхности и не смог подплыть к причалу, Полли испугалась за него и прыгнула в воду. Глупая, глупая, глупая… Как бы она спасла его? Как она могла забыть, что сама даже не умеет плавать? Но Полли забыла. И второй раз в течение получаса была спасена, только на этот раз ее спас Дасти. Полли обхватила плечи руками, пытаясь согреться. Томительно тянулись секунды. Они казались невероятно долгими, но все равно проходили, и каждое следующее мгновение уменьшало ее надежду вновь увидеть Нэсти и Дасти. Она еще раз посветила на то место, где заметила Дасти перед тем, как он скрылся во тьме. На самом краю размытого светового пятна Полли заметила какое-то движение. Она снова поводила фонарем и схватилась от волнения за ворот своего платья. Двое пловцов, двое опытных пловцов, приближались к причалу. Полли отступила на шаг, стараясь получше разглядеть их. Далеко или близко, но где-то находился человек, который столкнул ее в воду и пытался утопить, – ей следовало проявить осторожность. Пловцы подплыли ближе, и она заметила, что один из них гораздо выше второго. Руки высокого мужчины легко разрезали воду. Полли опустилась на колени. Перед ней были Нэсти и Дасти, живые и невредимые. И тут она услышала голос Нэсти: – Не двигайся, Полли, просто посиди на месте. Дасти, по-видимому, рассказал ему, как она прыгнула в воду и как ему пришлось снова спасать ее. Возможно, теперь Нэсти откажется охранять ее. И не только потому, что Полли попала в чей-то «черный список». У него теперь не было никакой уверенности в том, что она не поддастся панике в сложной ситуации. Дасти вылез первым и присел рядом с Полли на деревянный настил. Нэсти, с трудом выбравшись из воды, растянулся на спине во весь рост и прикрыл ладонями глаза. – Слышишь что-нибудь? – спросил Нэсти. – Ничего, – ответил Дасти, легонько похлопав по ноге своего приятеля. – Они, наверное, все еще плывут, хотя кто знает? Но двигатель резко не выключался; впрочем, возможно, мы просто оказались вне зоны слышимости. Только что-то очень быстро. – С тобой все в порядке, Полли? – Нэсти повернул голову и взглянул на нее. – Мы должны высушить тебя и согреть. Хотя Полли била дрожь, она ответила: – Нас всех необходимо просушить и обогреть. Потом мы поговорим и поедем в полицию. – Может быть, и поедем, – сказал Нэсти. Дасти положил руку ей на плечо: – Мы сделаем все, что нужно, не беспокойся об этом. – Может, этот человек утонул, – предположила Полли с явной надеждой в голосе, даже в душе не раскаиваясь за такие слова. Глаза Нэсти закрылись. – Он не утонул, а направился туда, куда хотел. Абсолютное спокойствие. Полли посмотрела на опущенные веки лежавшего рядом с ней мужчины, и ей стало страшно, очень страшно. Она полюбила его. Это было так же очевидно, как и то, что сейчас она сидела, дрожа от холода и потрясения, в городском порту. Полли вдруг ясно осознала, что, наконец, получила шанс стать счастливой, полюбив Ксавье Феррито. А он был очень опасным человеком. Опасным, но только не для нее, и никогда таким для нее не станет. – Ящик, который я просил тебя взять с собой, упал в море? Прошло некоторое время, прежде чем Полли поняла, что Нэсти обращается к ней. – Нет. – Она поднялась, нашла ящик и принесла его. Когда Полли падала, ящик выскользнул у нее из рук и опустился около трапа. – Он здесь. – Хорошо. Там запасы на крайний случай, Дасти. То же – и в чемодане. – Понял. А где он? – На борту. Полли покажет где. Я все оставил там. Полли все еще держала фонарь в руках. Она навела его на Нэсти и резко отдернула, когда тот вздрогнул и прикрыл глаза рукой. – У тебя кровь! – Полли присела рядом с Нэсти и положила его левую руку к себе на колено. Кровь капала на ее мокрую юбку. – Дасти, мы должны отвезти его в больницу. Дасти приподнял руку Нэсти и засмеялся: – Конечно, в мой кабинет неотложной помощи. Прошло совсем немного времени с тех пор, как я проводил хирургические операции прямо на кухонном столе, не так ли, приятель? Мы сделаем все даже лучше, чем в больнице. – Мне нужно подумать кое о чем. – Ты можешь думать, пока я займусь штопкой твоей раны. Истекать кровью вполне можно и дома. – Мы должны разработать план. – Да, конечно, – усмехнулся Дасти. – Самое время разрабатывать планы. Беседуя ночью на берегу… Полли не оценила юмора Дасти. Она поднялась на ноги и потянула за собой Ксавье: – Пошли. Ну пожалуйста, пошли. Нэсти рывком усадил ее к себе на живот. Не обращая внимания на кровь, которая капала на лицо и волосы Полли, он взял ее лицо в свои большие ладони и, пристально глядя ей в глаза, сказал: – Я порезал руку о лезвие своего собственного ножа и совсем не собираюсь умирать от этого пореза. Ты видела мой нож, когда я прикреплял его к руке. – Ну ладно, влюбленные голубки, – напомнил о себе Дасти, – я должен прервать вас на этом. Разреши-ка мне взглянуть на рану, приятель. Продолжая удерживать Полли одной рукой, Нэсти протянул раненую руку Дасти, и тот забинтовал ее полоской материи, которую оторвал от своей футболки. – Ну как, все в порядке? – спросил Нэсти, снова прикасаясь к щекам Полли. – Может, теперь мы прекратим эту суету по поводу царапины? Дасти ухмыльнулся. – А ты можешь разрешить мне заботиться о тебе? Хотя бы раз? – спросила Полли. Нэсти никак не отреагировал на ее вопрос – ни взглядом, ни словом. – Отпусти меня, – прошептала она. Дасти взял черный ящик и фонарь и отошел от них. – Как ты не понимаешь? – спросил Нэсти, хотя Полли хотелось, чтобы он помолчал. – Ты рассматриваешь происходящее фрагментарно, по эпизодам. Одно маленькое событие за другим. – Нет, я… – Да-да, ты смотришь на дело именно так, потому что по-другому не можешь. Я еще не составил полной картины происходящего, но уже сложил воедино гораздо больше событий, чем ты. – У нас что, соревнование? Нэсти неожиданно улыбнулся, обнажая крепкие, ровные зубы. Однако взгляд его не смягчился. – У тебя есть характер, милая Полли, и мне это нравится. Но сейчас он может только навредить тебе, если ты не будешь себя контролировать. Тепло его тела медленно перетекало к Полли. Она прижала руки Нэсти к своим щекам. – Я не собираюсь рассказывать тебе снова, как переживала за тебя. Но и не хочу казаться беспомощной девчонкой, которая не может позаботиться о себе. – Ты не можешь сама позаботиться о себе. По крайней мере, в этой ситуации, крошка. – Не смей называть меня так! Улыбка исчезла с лица Нэсти. – Хорошо, хорошо, извини, больше не буду. Но ты не сможешь обеспечить свою безопасность в данной ситуации. И не потому, что ты слабая, а потому, что самой с этим негодяем тебе не справиться. – А ты полагаешь, что тебе это удастся? Ты сказал, что он не утонул… – Да, не утонул, сейчас он ушел от меня, но в следующий раз не уйдет. Полли похолодела: – Ты хочешь сказать, что убьешь его? Хохот Дасти заставил ее вздрогнуть. – Но можно же преодолеть зло, не прибегая к насилию, – сказала Полли. Она вдруг почувствовала, что ее клонит в сон. Нэсти приподнялся, сел и так крепко обнял ее, что она с трудом могла вздохнуть. – Мы столкнулись с ребятами не из твоего «Дома Полли» и не с героями детских рассказов со счастливым концом. – Ты говорил, что не любишь… причинять боль людям. Нэсти встал, помог подняться Полли. – Это не совсем то, что я говорил, хотя и соответствует истине. Я сказал, что мне не нравится убивать людей. – Но ты можешь это сделать, если потребуется? – Слезы внезапно навернулись на глаза Полли. – В этом случае ты станешь убийцей. – Нэсти… – Все в порядке, Даст. Я сумею объяснить ей все. Иди вперед, а мы догоним тебя. Когда они остались одни, Нэсти легонько зажал подбородок Полли между указательным и большим пальцами и приподнял ее голову. – Ты боишься меня? Полли сглотнула: – Не знаю. – В чем дело? – Нэсти приподнял одну бровь. – Ты действительно не знаешь, боишься ли ты меня? У Полли от волнения перехватило дыхание. Она помолчала, потом очень тихо проговорила: – Ты все-таки убьешь его? – Когда это кончится, я все объясню тебе, и ты поймешь. Сейчас я пока не могу этого сделать. Но знаю, что я что-то для тебя значу, возможно, даже дорог тебе. Это намного больше, чем я когда-либо раньше получал от женщины, от желанной женщины. – Ты говоришь слишком… расчетливо. – Может быть. – Нэсти посмотрел на небо. – Будем считать это привычкой. Ты как раз и должна помочь мне сгладить острые края, стать мягче. Ты бы могла поработать над этим, хотя бы немного. Займись Нэсти Феррито. – Ты промок, да и твоя рука требует внимания. – Ты тоже промокла. Мы должны позаботиться друг о друге. Я собираюсь обдумать, как следует действовать, чтобы у нас появились реальные шансы остаться в живых. Ты не сказала мне о том, что не умеешь плавать. Полли ждала, что он заговорит об этом. – Но ты не спрашивал… – Нет, спрашивал. Я даже спрашивал тебя, не хотела бы ты научиться подводному плаванию. – Ответ был отрицательным, – рассмеялась Полли, и это можно было посчитать добрым знаком. – Однако ты попыталась нырнуть за мной. – Я понимаю, что это было довольно глупо. – Да, таким поступком нельзя меня поразить. Я считаю, что человек должен трезво оценить ситуацию, прежде чем пытаться спасти того, кто, по его мнению, тонет, особенно если сам спасатель не умеет плавать. Полли улыбнулась: – Я догадывалась, что ты так скажешь. – Спасибо, – сказал Нэсти, шутливо толкая ее в плечо. – Спасибо, ты настоящий друг. Она не могла позволить себе отвлечься. – Нэсти, я должна знать, о чем ты думаешь. Тебя волнует что-то другое. Он взял ее руку и прижал к ширинке своих джинсов. – Еще вопросы будут? Пальцы Полли судорожно сжались. – Секс – это не проблема. Это не та проблема. Вернее, не та проблема, о которой я спрашивала, и ты это прекрасно знаешь. – Ты спросила, о чем я думаю. Полли почувствовала, как напряглись мышцы ее живота. – На самом деле ты думаешь, – она обхватила его пенис прямо через ткань и сжала так сильно, что он застонал, – не об этом. – Так, кажется, я попал в большую беду, – усмехнулся Нэсти. – Творчество в этом вопросе, конечно, поощряется, но не всегда. – Она еще сильнее сдавила его плоть. – Черт возьми, Полли, ты же убьешь меня. Однако когда она попыталась убрать руку, Нэсти удержал ее на том же месте. – Это была не моя идея, – сказала Полли. – Мне в руку просто попала ореховая скорлупка. А ты поднимаешь такой ужасный шум по этому поводу! Вот я и хочу выяснить, насколько это серьезно. Нэсти отпустил ее руку и рывком привлек Полли к себе. – Ты спрашиваешь, серьезен ли я? После всего, что недавно произошло? – Это было ужасно. – Ужасно? Милочка, да у тебя просто неадекватный словарь. Это было смертельно. – Пусть будет так. – О, извини меня, крошка! – воскликнул Нэсти с сарказмом. – Но это действительно была игра со смертью. – Не насмехайся надо мной. – Тогда не говори мне вещи, которые заставляют меня смеяться. Полли оттолкнула его. – Отпусти меня. Я не просила, чтобы ты защищал меня. Пожалуйста, отпусти меня. Нэсти не отпускал. – Я пойду в полицию и заставлю их принять меры. Я скажу им, что все это очень серьезно, и они не будут больше ждать. – Полли, полиция не может помочь. У нее стало саднить в горле. – Они должны помочь. – Они не могут. – Крепко обнимая Полли, Нэсти направился к трапу «Эйприл». – Я соберу свои вещи и провожу тебя к Дасти. Полли овладело отчаяние. – Скажи мне, ты не собираешься никого убивать? – Венера теперь надоест тебе своей духовной Заботой. – Ксавье, обещай мне: если поймаешь этого человека или если узнаешь, кто он, то не станешь наносить ему серьезных ран. Он же не ранил меня. – Да, конечно. – Да? – Полли схватила Нэсти за запястья и заставила остановиться. – Даже если ты придерживаешься принципа жизнь за жизнь, то учти: он не убил меня вчера ночью. А сегодня вечером я не утонула. Он не стал убивать меня. Лунный свет отразился в глазах Нэсти. – Ты, безусловно, права. И если ему представится еще один шанс убить тебя, то он и в этом случае тебя не прикончит. Сердце Полли бешено колотилось, зубы ее застучали. – Так почему ты должен убивать его? Ты не должен этого делать. Обещай не убивать его. – Послушай, Полли, если я еще не разучился правильно оценивать поступки людей, то он действительно не убил тебя вчера ночью, потому что не хотел этого. Полли смотрела в глаза Нэсти. – Но он не знает, утонула ты сегодня или нет, и его совсем не волнует, каким образом ты умрешь. – Я бы утонула, если бы ты не спас меня? – Возможно. Но я тебе говорил, что для него не имеет значения, каким способом убить тебя. – Подожди! Объясни попроще, что ты имеешь в виду. – Я уже объяснил. – Нэсти, обняв Полли за талию, провел ее на борт судна. – Если я правильно рассуждаю, то он должен быть уверен: тот из нас, кто ему нужен, не умрет раньше времени. Я не умер. Теперь я почти убежден, что он охотится не за тобой. Я думаю, что этому парню нужен я. И он хочет взять меня живым. |
||
|