"Напарник чародея" - читать интересную книгу автора (Сташефф Кристофер)

Глава одиннадцатая

Внезапно в зале прозвучал низкий стон.

Дети мгновенно вскочили, волосы у них встали дыбом. Гвен выпрямилась и вопросительно взглянула на супруга.

– О, нет! – простонал Род. – Опять?

– Это дух другого типа, папа.

– Мне все равно: нам нужно выспаться! – Род перевернулся, сел и посмотрел на Магнуса. – Кого ты разбудил на этот раз?

– Я никого не будил, папа, – голос Магнуса дрогнул. – Или если и разбудил, то невольно, во сне.

– Это все, что ему было нужно, – Род ржал голову руками. – Мы живем в битком набитом призраками замке, и наш сын пробуждает духов даже во сне, – он повернулся лицом к лицу с призраком. – Кто ты такой, чтобы являться ночью и пугать мою семью до смерти?

Стон сменился связной речью:

– Молю прощения, благородный рыцарь. Если бы у меня был другой способ, я бы не стал пугать молодежь.

– Мог бы застать меня одного, предающегося где-нибудь размышлениям.

– Не мог, потому что только твой сын дает мне возможность появиться.

Род взглянул на Магнуса, подняв брови.

– Ну, хоть этот вопрос решен, – он снова повернулся к привидению, нахмурился, разглядывая его. На призраке были надеты призрачные же латы и меч в руке. Все это соответствующим образом призрачно гремело. – Будь вежлив с гостями. Покажи нам свое лицо и назовись, – проворчал Род.

– Прошу прощения, – рыцарь сунул меч в ножны и не только поднял забрало, но снял весь шлем – и тут же перестал казаться страшным. Он оказался лысым, с добрым морщинистым лицом и мягко светящимися очертаниями. – При жизни меня звали Донд л'Аккорд. Я никого не хотел испугать, особенно малышей.

– Мы не малыши! – выпалил Джеффри, а вот Грегори не стал спорить, только смотрел.

– А я Род Гэллоуглас, лорд Чародей. Это моя жена и дети. Чего ты хочешь от меня?

– Чародей! – в глазах рыцаря загорелась надежда. – Молю о помощи, милорд! Сжалься над бедным измученным отцом. Умоляю о помощи!

– Отцом? – Род окончательно проснулся. – У тебя случайно нет дочери, которая тоже бродит по замку?

– Да, вы угадали, – лицо призрака омрачилось.

– Как буду бродить и я, пока не отомщу.

– Ага, – произнес Род. – Отомстишь человеку, который обидел твою дочь?

– Да, измучил ее сердце, а потом убил! Если бы мы с ним были живыми, я бросил бы ему перчатку, а потом вышиб бы мозги одним ударом!

– Не очень подходящая мысль для того, кто надеется попасть на небо. Значит, ты умер сразу после смерти дочери?

– Нет, ты не прав, – дух воззрился на Рода удивленно. – А почему ты так решил?

Прощайте, методы Шерлока Холмса. У Рода с дедукцией отношения складывались не лучше, чем у доктора Ватсона.

– Ты должен был умереть после дочери, – попытался объяснить Род, – иначе ты бы не знал о ее смерти. Но и не очень много времени спустя, иначе перерезал бы глотку злодею и с радостью пошел на плаху, если бы понадобилось.

– И правда, пошел бы, – призрак печально улыбнулся. – Но я умер до ее смерти. Погиб в сражении. Мой дух устремился на небо, но по дороге стремление мое замедлилось и наконец совсем остановилось. Тревога за дочь вернула меня обратно на грешную землю. Но во всем остальном я стремился припасть к напитку блаженных и потому повис между земным сводом и небесным, пока стремление дочери ко мне не переросло в ужас и притянуло меня, как магнитом, в этот замок – и в этот момент ее дух вырвался из плоти. Но она не могла меня увидеть, потому что все ее существо перешло в плач, и так было с тех пор всегда.

– Бедная девочка! – мягко сказала Гвен. Корделия заплакала.

– Значит, ее душа была так полна болью, что не смогла освободиться?

– Да, и до сих пор не может. Я уснул, потому что со смертью моей дочурки прекратилось ее стремление ко мне. Она так наполнилась ужасом, что не оставалось места ни для чего другого. Только сейчас я проснулся – и должен каким-то образом помочь своему несчастному ребенку найти покой!

Род скатал одеяло и поманил детей.

– Вставайте. Всем вставать. Теперь это и мое дело.

– Но как же отдых? – возразила Гвен.

– Думаю, нам лучше поспать днем, дорогая. Меньше помех, знаешь ли, – Род снова повернулся к призраку. – Назови негодяя.

В глазах привидения вспыхнули огоньки.

– Граф.

– Но мне казалось, он выпорол сына и заставил его вести себя порядочно. Неужели он сам стал совершать преступления?

– Нет, старый граф умер. Сын же его в свою очередь стал графом – последним графом Фокскорт, последним отпрыском злого рода.

– Злого рода? – Род нахмурился. – Мне казалось, у его отца имелось некоторое представление о морали.

– Истинная правда, но только для того, чтобы подчинить себе рыцарей и добиться, чтобы они выполняли его приказы.

– Ага, – перевел слова призрака на обычную речь Род. – Значит, сын не имел права затаскивать к себе в постель дочерей рыцарей, потому что это была прерогатива отца, а отец подобного не делал, потому что хотел, чтобы рыцари оставались ему верны.

– Да, но сын старого графа не был так предусмотрителен. Дурная кровь обязательно скажется, а в нем она прямо вопила. Все его предки охотились на девушек в своих владениях, то есть там, где сие можно скрыть и не вызвать восстания вассалов.

Фокскорты использовали любую возможность для жестокости и эксплуатации. Тем и заслужили свое имя.

– Какое? Фокскорт? – спросил Род. – Но оно звучит совсем не зло.

– Нет, так его переделали крестьяне, и только мы, чьи предки были рыцарями первого графа, помнили его прежнюю форму: соседи дали ему имя, которым он дерзко гордился: Faux Coeur.

Разница заключалась во французском звуке г.

– ЛЖИВОЕ СЕРДЦЕ! Вот оно что, – воскликнул Верховный Чародей.

– Воистину лживое, потому что этот человек готов был дать любую клятву и тут же от нее отказаться. Он смело вел войска в бой, но в самом сражении прятался за спинами своих рыцарей. О, лжив он был не только на словах, но и в делах, красиво говорил, приятно улыбался, а потом совершал самые коварные поступки, по жестокости соперничающие с подлостью. И все его потомки были подобны ему. Но последний граф превзошел всех своих предков. Он даже не снизошел до брака – какое ему было дело до будущего рода Фокскортов? – и всячески совращал женщин. Он был груб, держался чванливо, но говорил медовым голосом, и глупые женщины падали в обморок, когда он приближался к ним.

Род кивнул с пониманием:

– Комбинация животной привлекательности и денег. На служанок очень действует.

– Ты знаешь этот тип?

– Да, но я также заметил, что благородных леди льстивыми речами не проймешь.

– О, он не колебался использовать и другие средства. По-хорошему или по-плохому, но он совращал каждую женщину, которая оказывалась в пределах его посягательств, а потом отбрасывал ее, заставляя жить в стыде и страхе за испорченную репутацию. И несколько девушек убили себя. А когда графу об этом докладывали, он только смеялся.

– Какой негодяй! – возмущенно пропыхтела Корделия. – И он применил свои способы к твоей дочери?

– Да, потому что она была молода и прекрасна, а граф, хоть давно оставил молодость позади, бесстыдно продолжал распутничать. Я пытался держать ее подальше от искусителя, но он стал разъезжать во главе кавалькады по своим землям. Я думаю, в поисках новых жертв, а не для того, чтобы проверять, справедливо ли поступают с крестьянами его управляющие. Он заезжал в дома рыцарей. И как-то раз остановился у меня. Он знал, сколько у меня детей, и призвал их всех к себе. И когда увидел мою красавицу, остановить его было невозможно.

– Но ты мог бы взять детей и бежать! – возразила Корделия.

– Да, но меня связывала клятва верности. Какой же я был глупец: ведь самого графа не могла сдержать никакая клятва! И когда явился его посланец и приказал мне со всей семьей явиться в замок графа, я не сказал “нет”. Через двадцать дней он объявил войну графу Молину и приказал мне отправиться в поход.

– Ах! – глаза Джеффри сверкнули. – Этот приказ ты не мог не исполнить, потому что в нем суть рыцарства!

– Ты сказал верно, – рыцарь склонил голову. – Он приказал мне участвовать в первом поединке, чтобы я был убит в первой же битве, но не доверился случаю: когда мое копье ударило противника, предательская стрела с каленым наконечником пробила мои латы – сзади, и вошла под лопатку.

– Сзади! – воскликнул Джеффри. – Кто из лучников пустился на такую подлость?

– Не знаю, но не сомневаюсь, что только глупец способен отдать такой приказ, потому что его рыцари все равно узнают о предательстве. Стрела попала в цель, и я потерял сознание и больше ничего не помнил, пока моя душа не рассталась с бренным телом.

– И ты застрял между своими долгом и наградой, – кивнул Род. – И даже не знаешь, что произошло с твоей дочерью.

– Только то, что ее так или иначе довели до смерти. Погиб и мой сын.

– Сын? – Магнус поднял голову. – Ну, конечно! Его тоже нужно было устранить, иначе он добрался бы до лорда, чтобы отомстить за сестру!

Корделия задумчиво посмотрела на Магнуса.

– Именно так, – согласился рыцарь. – Он был хороший мальчик и старался уберечь семью от беды. Нет, конечно, его должны были изгнать или убить, и я не сомневаюсь, что душа его сразу после смерти вознеслась, потому что он был хорошим сыном и любящим братом.

– И дух твоей дочери не видел тебя?

– Нет, потому что она ничего не сознает в своем горе. Я пытался отомстить. Надеялся прекратить злодеяния графа, преследуя его в качестве призрака. Но я умер, не испытывая сильного гнева, потому что тогда у меня не было для этого причин, и моему духу не хватает силы. А последний Фокскорт думал только о себе и о своих плотских удовольствиях, он не воспринимал чувства других, тем более призраков.

– Слишком занят собой, чтобы увидеть призрак,

– с отвращением сказал Род.

– Именно так, – неожиданно привидение с призрачным звяканьем встало на колени. – Молю тебя, как отец отца, помоги мне! Найди способ вернуть моему ребенку покой! Отомсти подлому убийце!

Лицо Рода приняло жесткое выражение: -

– Я не занимаюсь местью.

– Ты струсил? Чума на твою голову! Да чтоб ты вечно...

– Нет, надо браниться, сэр, выслушайте моего отца, – негромко сказал Грегори, и призрак, как ни странно, замолчал. Он посмотрел на Грегори, потом на Рода.

– О чем говорит твой сын?

– Он знает, что я не стану мстить, – ответил Род. – Месть принижает, не дает проявить лучшие свойства. Мы должны дать твоей дочери покой и возможность завершить путь на небо. И если в ходе этого освобождения последний граф испытает муки, которые сам причинял, хорошо. Но только в качестве побочного эффекта.

– Но скажи нам, – удивленно спросил Магнус, – как можно причинить боль призраку?

Рыцарь вздохнул и как будто стал менее видимым.

– Не знаю.

– Последний граф теперь тоже призрак, – заговорил Грегори, – но он может чувствовать призрачную боль. По правде говоря, эта душевная боль может спасти его. Если он поймет, какие муки причинял другим людям, то сможет еще раскаяться.

– Время для этого прошло, – возразил призрак. – Он мертв, – и повернувшись к Роду добавил: – Но что у тебя за ребенок, который говорит с мудростью епископа?

Род поморщился.

– Прошу тебя! Мы уже покончили с этим этапом его карьеры.

Где-то далеко прокричал петух. Призрак поднял голову:

– Чреватое небо озарилось рассветом, и все призраки ночи должны уйти и скрыться от света. Я слишком задержался. Прощайте! Помогите моему ребенку – и помните меня!

С этими словами он начал расплываться и исчез. Его последнее слово несколько раз, слабея, отдалось эхом:

– Помните... помните... помните...

Пространство, в котором он находился, опустело, в зале стало тихо.

Дети переглянулись, Гвен попыталась поймать взгляд Рода, но чародей продолжал мрачно смотреть на то место, где секунду назад находился призрак. Тогда она вздохнула и принялась раздувать огонь.

Магнус подошел к Роду, подняв руку, но не касаясь его.

– Папа...

– Да... – Род взглянул на него и улыбнулся. – Доброе утро, сын. Не хочешь ли немного поохотиться?

– Как ты можешь узнать о бывших обитателях больше, в том же самом помещении, что и раньше, сын мой?

– Я теперь знаю, кого искать, мама. Это все равно, что выискивать в толпе хорошо знакомое лицо.

Магнус находился в одной из комнат камеристок леди, пальцами он касался стены. Нахмурился, покачал головой и дотронулся до изголовья кровати. И тут же застыл.

– Что ты увидел, сын мой? – негромко спросила Гвен.

– Я увидел, как злой граф Рафаэль Фер де Ланс приводит в эту комнату леди Солу и ее мать Флору л'Аккорд, – голос Магнуса доносился словно издалека. – Он далеко не молод, лицо у него грубое с жестоким выражением, но оно привлекает женщин, я бы сказал, как удав привлекает загипнотизированных кроликов.

Корделия вздрогнула.

– Он последний отпрыск злого рода, – продолжал Магнус. – Он хуже остальных, он даже не стал жениться, но совращал каждую девушку, которая попадала в поле его зрения. Он совращал их добром и злом, а потом бросал, как использованную одежду. И только леди Сола не поддавалась на его льстивые речи. Он выбрал ее, потому что она была прекрасна. К тому же она была дочерью одного из его рыцарей. И вот граф Фокскорт приказал всему семейству сэра Донда прислуживать себе. Рыцарь отказался, и поэтому лорд велел ему идти в бой.

Позаботившись о том, чтобы рыцарь погиб, он взял всю семью в свой замок “для защиты”, хотя Флора протестовала. А ее сын Джулиус хотя и унаследовал имение отца, был слишком молод, чтобы управлять им.

– Здесь, в его логове? – спросила Корделия. – Как могла леди устоять против него?

– Она пользовалась любовью и поддержкой матери и брата. И так как она продолжала отвергать притязания графа, а мать поддерживала ее, граф приказал отравить добрую женщину.

Женщины ахнули, Джеффри что-то мрачно пробормотал, но Грегори спросил:

– Нашла ли тогда леди в себе силы? Род посмотрел на младшего сына, понял, о чем тот спрашивает, и вздрогнул.

– Нет, – дрожа, ответил Магнус, – потому что граф пригрозил обвинить в измене ее брата Джулиуса, если леди своим согласием возлечь на ложе не спасет юношу.

– Негодяй! – воскликнул Джеффри, а Род длинно и негромко присвистнул.

– Леди готова была уступить из страха за брата, но юноша сумел сбежать, тайно посетил ее и просил держаться до конца. Потом оставил ложный след, чтобы его преследователи решили, что он утопился, а сам скрылся в цыганском таборе.

– Какой умный, проницательный парень! – Грегори захлопал в ладоши. – А граф ничего не заподозрил?

– Заподозрил. Он искал повсюду, но о маскировке под цыгана не подумал и не сумел беглеца найти. Но леди он сказал, что юноша пойман и будет подвергнут пытке.

Глаза Корделии стали огромными.

– Но как же она смогла устоять?

– Брат уговорил цыган подойти к замку, и она увидела его в окно башни, услышала песню, которую они в два голоса напевали в детстве.

Грегори восхищенно вздохнул, а Джеффри отметил:

– Храбрый юноша.

– Леди снова начала упрямиться, – продолжал Магнус, – и лорд догадался, что кто-то в замке выдал ей тайну, что ее брат не пойман. Он начал искать этого предполагаемого предателя, а ее заключил в этой комнате и посещал ежедневно, не оставляя своих гнусных домогательств.

– Ох! – Корделия прикрыла рукой рот. – Он ее изнасиловал?

– Нет, потому что для него добровольное согласие жертвы стало своего рода идеей фикс. Но он приказал дать ей вино с примесью сильного снадобья, призванного сломить сопротивление. Однако леди была осторожна и узнала снадобье по запаху. Она отказалась пить, не стала пробовать и коньяк, как он ее ни уговаривал.

– Достойная леди, – выдохнул Грегори. Глаза его горели. – И благоразумная. Разве граф не понял, что она догадывается о его позорных намерениях?

– Конечно, понял, потому что потерял терпение, обвинил в колдовстве, судил и приговорил. И как часть приговора включил попытку изнасилования.

– Неужели этот подлец так и не отступился от своего гнусного намерения? – с жаром спросила Корделия.

– Отступился, – ответил Магнус. – Но не из благородства. Все окружающие, и духовные, и миряне пришли в ужас от того, что он может вступить в связь с дьяволом. Ибо несчастная леди была объявлена графским приговором суккубом. И когда негодяй понял, что его могут свергнуть, он отступился и удовлетворился тем, что сжег ее на костре.

– Так умерла эта достойная и храбрая девушка, – прошептал Джеффри.

– Да, и жизнь принесла ей только страдания и горе, – слезы блестели на глазах Корделии.

– А что сталось с лордом? – выдохнул Грегори.

– Граф продолжал жить, как и раньше, в жестокости и распутстве, но теперь все больше склонялся к насилию.

– А юноша? – спросил Джеффри. – Ее смелый отчаянный брат? Он не пытался отомстить?

– Да, когда стал мужчиной и предъявил свои права на рыцарство. Он пришел в замок Фокскорт и при всем обществе бросил графу вызов, а за спиной его стояли два десятка рыцарей короля.

– Но их помощь не была нужна, – улыбнулся Джеффри. – Граф должен был сразиться с ним.

– Он сразился и, как всегда, предательски и коварно. Он смазал свое лезвие ядом и оцарапал сэра Джулиуса, когда тот готов был убить лорда.

– Ах, бедный рыцарь! Какое подлое и низкое коварство!

– Да, граф вряд ли мог послужить образцом для подражания, – голос Магнуса прозвучал глухо. – Но мерзавец чинно скончался в собственной постели от прозаических желтухи и подагры, так и не оставив после себя законных наследников.

– Значит, с ним кончился его поганый род, – удовлетворенно прошептал Грегори.

– Да. Конечно, у рода была боковая ветвь и даже не одна...

– По-прежнему есть, – уточнил Род.

– ...но у далеких родственников оказалось слишком много здравого смысла, чтобы потребовать себе замок. И поэтому он стоял заброшенный и мрачный, пока проходили столетия, а тень графа продолжала безустанно преследовать леди Солу, чей призрак, вечно оплакивающий смерть отца, матери и брата, по-прежнему бродит по этим залам в поисках искупления.

– Но ей нечего искупать! – воскликнула Корделия. – Она ни в чем не виновата!

– Тише, дочь! – приказала Гвен, взяла Магнуса за руку и сняла ее со стены.

Молодой человек застыл. Потом постепенно взгляд его снова стал сосредоточенным. Он замигал и повернулся к Гвен:

– Мама, это ты?

– Да, – негромко ответила Гвен. – Это все в прошлом, сын мой, прошли сотни лет. Ты снова с нами, как всегда, с отцом, со мной, с твоими братьями и сестрой.

Магнус, мигая, повернулся к братьям и сестре.

Корделия подошла к матери и уткнулась лицом в плечо:

– Это неправильно, мама! Несправедливо!

– Мир не всегда справедлив, дочь моя, – ответила Гвен. Лицо ее стало мрачным. – А небесная справедливость приходит только после смерти.

– Но какая здесь небесная справедливость, если девушка до сих пор мучается, а лорд избежал наказания и ушел?

– Куда ушел? – спросил Джеффри, скривив губы.

– Хороший вопрос, – отозвался Род. – А что касается этой девушки Солы, я вполне могу понять, почему она осталась здесь. Она считает себя виновной в гибели своей семьи.

Корделия повернулась, широко раскрыв глаза.

– Значит ли это, что для ее освобождения мы должны объяснить, что виновата не она, а граф?

– Да, мы должны попытаться убедить ее в этом. И убедить ее должен тот, кому она поверит, а это трудная задача.

Гвен пристально взглянула на него.

– Ты что-то задумал, супруг мой?

– Всего лишь небольшую демонстрацию, – небрежно ответил Род.