"Похищение кислого лимона" - читать интересную книгу автора (Старк Ричард)Глава 1Паркер спрятал револьвер и посмотрел сквозь ветровое стекло. На залитой солнцем улице их машина стояла на расстоянии полумили от банка. Эндрюс пока не выходил. Сидящий рядом с Паркером водитель, Джордж Ул, начинающий лысеть брюнет лет тридцати, потер ладони о руль и спросил: — Чего он так долго? Куда подевался? Хотя день выдался не жаркий, всего около двадцати, на лбу у него выступил пот. Бенни Вайс, разместившийся на заднем сиденье, наклонился вперед и положил руку Улу на плечо: — Успокойся, Джордж, Фил знает свое дело; он мировой парень. Просто должен убедиться, что никто не застукает его за работой. И все. Ул резко кивнул. — Меня беспокоит только бронемашина, — заметил он. — Она приедет и уедет... — Нет, Джордж. У нас в запасе целых пять минут. Расслабься, парень. Фил надежный мужик. Паркер слушал разговор и старался понять состояние говорящих. Если Ул скиснет, на операции можно поставить крест. Когда Эндрюс выйдет из банка, им останется только развернуться и уехать. Из всей группы Паркеру до сих пор не доводилось работать только с Джорджем, высоким и очень худым человеком Вайса. Его привел Бенни и за него поручился, и именно поэтому сейчас так старательно успокаивал. Сам Бенни никогда не терял спокойствия. Невысокий, коренастый, весь какой-то измятый, будто проехал на автобусе через всю страну, он занимался такими делами уже свыше тридцати лет и волновался не больше портного, обнаружившего разошедшийся шов. За эти годы Паркер встречался с ним в деле несколько раз, и Вайс всегда оставался уверенным в себе, надежным партнером. А вот Улу придется подтвердить свою репутацию. Он за рулем, и от его надежности зависит почти все. Уже не раз случалось, что водитель трусил и смывался в разгар событий, оставляя свою команду торчать на тротуаре с добычей в руках. Вот Паркер и прислушивался к разговору, прикидывая, как с самого начала избежать подобного расклада. — Смотри, Джордж, он идет, — показал Бенни Вайс и похлопал Ула по плечу. — Видишь? Все в порядке. — Вижу, — отозвался Ул угрюмо, будто злился на себя за недавнюю нервозность. — Я в порядке, Бенни. — Разумеется, — сказал Вайс. Паркер посмотрел сквозь ветровое стекло на Фила Эндрюса, приближающегося к машине. В рыжем парике и темных очках его с трудом узнал бы даже знакомый. Паркер обратил внимание, как он ловко гримировался на ферме перед выездом: с помощью театрального грима слегка изменил черты и форму лица, да еще и парик надел. Закончив, он ухмыльнулся и повернулся к Паркеру: «Познакомься. Мой приятель — грабитель банков». Именно такой облик он принимал перед каждой операцией. Фил Эндрюс был моложе Бенни Вайса, но профессионалом считался уже лет пятнадцать. И что поразительно, он ни разу не влип. Его даже не арестовывали по подозрению. Профессионал, никогда не сидевший за решеткой, — крайне редкая птица, и другие профессионалы к его везению относились двояко. Некоторые хотели работать только с ним, считая, что он приносит удачу, — это, естественно, не подтверждалось на практике. Другие же отказывались входить с ним в компанию, считая, что по теории вероятности он давно созрел для провала и судьба вот-вот сведет с ним счеты. Сам же Паркер не признавал ни везения, ни невезения. Он верил в людей, знающих свое дело, настоящих профессионалов, и Фил Эндрюс относился к таким. Фил забрался в машину, уселся на заднее сиденье рядом с Бенни Вайсом и доложил: — Порядок. Среди них к маскировке прибегал он один. Отпечатки пальцев и описания внешности всех остальных давно хранились в полицейских досье, где лежали ордера на их арест, выписанные на те или иные имена. И если их когда-нибудь заметут, делом больше, делом меньше — вряд ли будет иметь большое значение. Паркер повернулся на сиденье так, чтобы видеть всех сразу. — Один вопрос, — сказал он. — Не струхнул ли Ул? Ул с удивлением уставился на него. — Я? С чего ты взял? — Да нет, Паркер. Джордж в порядке, — вмешался Вайс. — В чем дело? — поинтересовался Эндрюс. — У Джорджа шалят нервы, — объяснил Паркер. — А у тебя не шалят? — спросил Ул. — У меня-то лицо сухое. Рука Ула потянулась к мокрому лбу. — Я вообще много потею. Ну и что? — Дергаться перед делом — обычная штука, — примирительно заметил Вайс. — У меня самого порой мурашки по коже. Паркер оставался серьезным. — Я не хочу выйти из банка и увидеть, что машины нет. — Да брось ты. Все считаешь меня новичком, черт побери! Я сидел за баранкой уже полдюжины раз. Ездил с Маттом Розенштейном — думаешь, он берет с собой кого попало? Вы выйдете из банка, и я буду вас ждать. Прямо перед бронемашиной, как договорились. Паркер повернулся и посмотрел на Эндрюса. Фил изучал лицо Ула. Встретившись взглядом с Паркером, он пожал плечами: — Обычная трясучка. С ним все будет хорошо. — Чего ради мне вас заваливать? — усмехнулся Ул. Эндрюс смотрел на него без тени улыбки. — Что верно, то верно, — согласился он, — чего ради? — Вот она, — указал Паркер. Выглянув в окно, они увидели проезжавший мимо темно-синий броневик. Он остановился перед банком там, где запрещена парковка, и двое мужчин вылезли из кабины. — Если мы собираемся это сделать, то мне пора, — заметил Эндрюс. Паркер кивнул: — Давай. |
||
|