"Похищение черного льда" - читать интересную книгу автора (Старк Ричард)

Глава 3

— Истратила все деньги, — сказала Клер.

Паркер сидел на кровати, опираясь спиной на подушку; посмотрев на нее, он понял, что она уже забыла про все свои страхи. Конечно, она поверила его словам, но еще больше, чем его слова, от мрачных мыслей ее отвлекли сделанные ею покупки. Обе руки Клер были заняты пакетами. Со счастливым выражением лица она бросила их на свою кровать. Сырой ветреный день вызвал появление на ее щеках здорового румянца.

— Сейчас посмотрим, — сказал Паркер.

— Сразу все, — ответила она. — Я устрою тебе показ мод.

— Хорошо.

Порывшись в пакетах, она выбрала два из них и вошла в ванную комнату, оставив дверь открытой. Оттуда крикнула ему:

— Народу было полно. Я уже отвыкла от этого.

Он слушал ее, но не настолько внимательно, чтобы отвечать. Его мысли были заняты утренней троицей и тем человеком, который звонил после них; он думал о том, когда же они появятся снова и как на этот раз будут себя вести.

Из ванной Клер крикнула:

— Думаешь, легко было найти подходящий цвет? Никогда нет того, чего хочешь.

Следует ли ему отправить Клер в Майами одну? Но если ничего не произойдет, поездка будет испорчена.

— Но это стоит этих денег! — крикнула Клер; улыбаясь, она вышла из ванной, одетая во что-то темно-фиолетовое и золотое. Приподняв руки, сделала медленный разворот. — Как ты находишь?

Паркер смотрел на нее, и радость оттого, что принадлежащая ему женщина так красива, снова охватила его.

— Ты выглядишь потрясающе! — ответил он.

— Все дело здесь в том... — начала было она, но тут зазвонил телефон.

Клер остановилась посреди пируэта с нелепо поднятой рукой. Посмотрела на телефон.

Паркер поднял трубку:

— Да?

— Прошу прощения, что наш разговор прервался. Этого нельзя было избежать. Они чуть было не увидели меня. — Тот же самый масленый голос.

— Вы были здесь, в вестибюле? — спросил Паркер.

— Да, конечно. Мне пришлось бросить трубку и следить за ними, пока они не ушли. Но сейчас я снова здесь.

— Внизу?

Клер покачала головой, словно пытаясь убедить себя, что ничего особенного не происходит.

— Мне подняться?

— Я спущусь, — сказал Паркер. — Встретимся в баре.

— Не лучше ли встретиться там, где не так много народу?

— Сюда я вас не приглашаю, — сказал Паркер.

Мужчина вздохнул.

— Хорошо. На мне будет красный галстук. Я не знаю, как вы выглядите, так что вам самому придется подойти ко мне.

— Хорошо. Я буду минут через пять.

— Жду.

Повесив трубку, Паркер встал.

Клер спросила:

— Это тот же, что звонил прежде?

— Да. Я спущусь вниз и поговорю с ним. — Вынув из-под подушки пистолет, он засунул его в левый задний карман брюк.

Когда Клер увидела пистолет, ее глаза расширились от удивления.

— Его у тебя раньше не было.

— Я скоро вернусь. Запри комнату на ночной замок. Никому не открывай.

— Ты знал, что с этим не покончено, — сказала она, глядя на него. — Знал, что они придут снова.

— Всякое может случиться. Я долго не задержусь. — Надев пиджак, он вышел.