"Кровавый рассвет" - читать интересную книгу автора (Спиллейн Микки)Глава 5Теперь, когда известно, что я слежу за Соней Дутко, они будут действовать очень быстро. Конечно, запросят инструкции, но могут сначала взломать дверь, и тогда... Мне не нравится причинять беспокойство городским службам, но иногда невозможно привлечь внимание к какому-то зданию иным путем. Я нашел будку в нескольких шагах от отеля, позвонил в пожарное депо, проорал, как какая-нибудь истеричка, что из верхнего окна «Шривспорт-отеля» клубами вырывается дым, и повесил трубку. Потом поджег мусорный ящик на заднем дворе гостиницы и ухмыльнулся. Сначала приедут пожарные, потом — полиция, и все тут перекроют, мышь не пробежит, пока они не выяснят, в чем дело, и не уберутся восвояси. Я сел в такси и отправился в «Брайам-отель». Энн не слышала, как я вошел, спала, свернувшись, на кровати. Одеяло сползло, она расслабилась в глубоком сне; одежда была свалена в кучу на стуле. Я присел на краешек кровати и провел пальцами вдоль ее атласной спины, потом стал гладить затылок, где были такие пушистые завитки волос, пока она не задвигалась нетерпеливо, повернувшись ко мне лицом и улыбаясь во сне... — Энн! Она зачмокала губами, и я ущипнул ее за попку: — Эй, крошка, проснись! Как ребенок, она поджала ноги и свернулась калачиком. Я усмехнулся и пощекотал ее: — Вставай! Она проснулась, но не сразу узнала меня. — К черту... — Прости, котенок. Должен был тебя разбудить. Я нашел Соню, и ты мне нужна. Она встала с кровати и с полным равнодушием к прелестной наготе своего тела стала натягивать одежду. Теперь она уже окончательно проснулась. Пока Энн одевалась, я подошел к окну и посмотрел вниз. Даже в этот час город напоминал чудовищного спрута, обвившего мерцающими щупальцами ряды домов и ждущего свою жертву. — Что случилось? — Она в «Шривспорт-отеле», все в порядке. У нее с собой темный парик, записалась под чужим именем. Трое подходят под ее приметы: Робертс — номер 511, Хопкинс — 300 и Грэйс — 434. Снаружи за ней следят, мне влепили вслед две пули. Я поджег ящик с мусором и вызвал пожарных. На некоторое время улицу перекроют, так что никто не пройдет ни туда, ни обратно, особенно мужчины, вот я и хочу, чтобы пошла ты. Она согласно кивнула. — Запишись как провинциалка и постарайся попасть к этим трем дамам. Ты ее узнаешь, если увидишь. — Уверен, что за ней следила не женщина? — Надеюсь, что нет. Но если это и так, они не смогут ничего предпринять, пока ты будешь действовать. Я тебя прикрою с тыла и, если мне удастся изобрести какой-нибудь предлог, тоже проникну в отель. Она закончила одеваться. За эти несколько минут она сделала со своими волосами и чертами лица что-то неуловимое, превратившее ее в привычную обитательницу женских отелей. Она вывернула накидку, переменила жакет — и не осталось ни красоты, ни сексапильности! Передо мной опять стояла «серая мышь». — Тебе бы в актрисы, — только и сказал я. — Я там уже была, — просто ответила она. — А как тебя занесло в нашу маленькую игру? Она улыбнулась и потрепала меня по щеке: — Это долгая история, Тайгер. Когда-нибудь с удовольствием расскажу — на досуге. — А я с удовольствием послушаю. Улыбка медленно сошла с ее лица. — Особые указания? — Постарайся ничем себя не выдать. Помни, я поблизости. Попробуй вывести ее оттуда, не подцепив хвост. Там должно быть несколько выходов. — Постараюсь управиться. — Ты знаешь безопасное место, куда ее можно было бы поместить? — Лучше ты подбери что-нибудь. На листке почтовой бумаги я написал адрес меблированных комнат в не слишком фешенебельном квартале; хозяин любил деньги Мартина Грейди. Добавил кодовое слово и сказал: — Он знает, что нужно делать. Просто отдай ему бумажку. Энн спрятала ее в лифчик и согласно кивнула. — Дай мне пять минут форы, — попросила она. — Хорошо. Внизу в холле я взял газету и просмотрел ее, чтобы убить время. На второй странице была небольшая заметка, извещающая, что Габен Мартрель находится в Центральной больнице Нью-Йорка под наблюдением врачей. Я снова внимательно прочел ее, но ничего не нашел, кроме общих мест, — заметка явно была тщательно подготовлена для прессы. Держа Мартреля в больнице, они имеют великолепный повод для наблюдения за ним и всеми, кто захочет увидеться или попытаться связаться с ним. Или тут скрывалось что-то другое? Я достал монету, нашел телефон Томаса Уотфорда и набрал номер. Когда у меня накопилось достаточно злобы, Уотфорд взял трубку. Его голос был настороженным: — Что тебе нужно, Мэнн? — Информация. — Тогда иди к нам. — Твои парни упустили меня? Он негромко выругался. Я спросил: — Экспертиза установила, что Билл Копли был убит? — Мы бы хотели поболтать с тобой об этом. — Конечно, но сначала я должен кое-что выяснить. Он молчал. Тогда я спросил как можно небрежнее: — Каким образом отравили Мартреля? — Тайгер... — Смотри, приятель. Я уже подарил вам Копли. Теперь быстренько скажи то, что я хочу знать, и, может быть, я снова дам вам отправную точку. — К черту, Мэнн. — Не тратьте время на отслеживание звонка, ребята. Я уберусь отсюда в течение ближайших тридцати секунд. Ответь мне. Он подумал несколько секунд, потом решил, что дело есть дело, и сказал: — Ему всыпали в еду какую-то дрянь. У нас нет никаких зацепок, кроме того, что обслуживающий номер официант на минуту остановился с сервировочным столиком, чтобы объяснить дорогу двум иностранцам. Один из них, конечно, отвлекал его, а другой подсыпал в еду эту гадость. Мы искали этих двоих, но безрезультатно. — Как он? — Жив. Теперь давай послушаем тебя, Тайгер. — Скоро услышите, — сказал я и повесил трубку. Возвращение к «Шривспорт-отелю» заняло пятнадцать минут. К этому времени пожарные уже уехали, остались только красный седан с начальником пожарного дивизиона и водителем и две патрульные машины. Один из полицейских разговаривал с несколькими ребятами, ища свидетелей, но их, как всегда, не было: если кто-то поджигает мусорный ящик для забавы, то вряд ли остается на месте, когда начинается заваруха. Я не любил пользоваться своей карточкой репортера, но она позволяла идти напрямик и ни в ком не вызывала подозрений. Я подошел к водителю красного седана, показал ему карточку и стал расспрашивать, но он только рукой махнул: — Ложная тревога. — Что, ящик подожгли? — Да... и еще пожарных вызвали. Визгу много, а толку... Один из копов направился ко мне вместе с сержантом. Узнав, что я репортер, сержант сказал: — Иди домой, дружище, здесь нечего делать, просто какой-то идиот захотел позабавиться. — Кого-нибудь задержали? — Нет. Это уже второй случай за неделю. Либо пьяницы, либо мальчишки. — Ну уж если я тут, из пальца высосу материал на вторую полосу. Это что, отель для женщин? — Закрытый. Мужчину не пускают дальше нижнего холла. Эти две старые летучие мыши за конторкой караулят так, что лучше не придумаешь! Я кивнул, соглашаясь, потом спросил: — А с обитательницами отеля вы говорили? — Нет, а к чему это? — Просто пришла в голову одна мысль. Дамы, знаете ли, делают странные вещи, когда им наскучит одиноко сидеть в номере. А вдруг одна из них нарочно устроила этот переполох, чтобы за это время к ней мог проскользнуть поклонник? Сержант и коп переглянулись. — Это мысль, — сказал сержант. — У нас была одна птичка, которая проделывала то же самое в отеле для пожилых супружеских пар. — Давайте проверим отель? — предложил сержанту коп. — Черт побери, давай. — Не возражаете, если я пойду с вами? — Нет. Пошли. Маленькая реклама отучит дамочек прятать любовников. Я стоял спиной к конторке и разговаривал с копом, пока сержант втолковывал старым леди, чего он хочет от них. Один из полицейских остался внизу, рядом с конторкой, напротив входной двери, а другому было дано указание отправиться к черному ходу, если обыск вынудит кого-либо бежать с насиженного или, как выразился сержант, належанного местечка. Мы проверяли все комнаты подряд. Это отнимало массу времени, но я не мог вести себя иначе, чтобы не вызвать подозрений своей торопливостью. Мне-то, собственно говоря, нужны были только три номера: 300, 434 и 511. Спустя полтора часа мы добрались до трехсотого и познакомились с дамой по фамилии Робертс — она полностью подходила под описание Сони Дутко, если читать его с листа на столе. Но ее лицо просило кирпича, а говорила она без всякого акцента. Когда мы добрались до следующего этажа, я потрепал одного из копов по плечу и предложил: — Дело займет у нас гораздо меньше времени, если я тоже начну опрос с другого конца коридора. Нетерпение — вот порок, свойственный всей полиции. Сержант выразил согласие взмахом руки, и я взялся за дело. Шесть комнат я опросил, как положено, но в номере 434 на мой стук никто не отозвался. После того как я примерно полминуты стучался в дверь, я обратился к горничной, которая в смиренном молчании наблюдала за мной из подсобного помещения, и попросил ее открыть номер. Ни о чем не спрашивая, она подошла, вставила ключ в замочную скважину, повернула его и вернулась в подсобное помещение. Я не нашел в номере девушки, зарегистрированной в книге как Элен Грэйс. Но я нашел Энн Лайтер. Она лежала на полу со свернутой шеей и мертвыми глазами, в которых застыл ужас. Через всю шею сзади шла красная полоса. Смерть встречалась мне слишком часто, чтобы оставаться незнакомкой, но на этот раз я не мог сдержать ярость, переполнявшую меня. На секунду я потерял власть над собой, хотел разорвать кого-нибудь на куски и выкинуть за окно, и еще... Придя в себя, я потрогал ее кожу. Она почти остыла. Не больше секунды мне понадобилось, чтобы найти и взять ее двадцать пятый в мягкой черной кобуре. Я засунул его к себе в карман. Потом перевернул Энн на спину и расстегнул пуговицы на блузке, ища записку, которую ей дал. Записки не было. Окно было открыто, рядом с окном проходила пожарная лестница. Я не стал рыться в ее сумке. Для этого не оставалось времени, и к тому же я знал, что никаких вещей, выдающих ее принадлежность к нашей организации, с собой у нее нет. Все, оставшееся у нее, только подтвердит личность, а мы останемся в тени. Я вышел из номера, ничего не тронув, подозвал полицейских и, подведя их к дверям, коротко сказал: — Зайдите. Пока они делали свое дело, я не двигался с места. Сержант поднял взгляд от трупа и спросил: — Трогали что-нибудь? Я отрицательно покачал головой. — Как это произошло? Пришлось описать ему мой стук и приход горничной. Они вызвали горничную, чтобы она подтвердила мои показания. Взглянув на труп на полу, горничная сразу рухнула рядом в глубоком обмороке. — Слушайте, — сказал я. — Хотите, я вызову ваших или мне подождать? Я могу хорошо заработать на этом. Я быстро направился к телефону, но услышал сзади окрик: — Назад, не трогать трубку! — Прошу прощения. Я позвоню снизу, из холла. Хотите, чтобы я сообщил вашему начальству? Он покачал головой. — Я позвоню из соседней комнаты. Старая дама оттуда будет счастлива узнать новости. Я ушел так же легко, как и вошел в гостиную. Но теперь твердо знал, что кто-то получит от меня пулю в живот или я сверну ему шею, когда до него доберусь. Или до нее. И она будет похожа на Соню Дутко. Я не мог представить, чтобы какой-то мужчина мог проникнуть сюда; а если Дутко была олимпийской чемпионкой, то у нее достаточно силы, чтобы сломать шейные позвонки Энн. Ну что ж, это будет не первая женщина, которую я убью. Я вернулся обратно в «Брайам-отель», вызвал Ньюаркский контрольный центр и передал отчет о своих действиях на имя Мартина Грейди. Потом вызвал Хукера и Джеймса и велел им прекратить действия. С этой минуты дело целиком переходило в мои руки, и я не хотел, чтобы кто-то еще вмешивался в игру. Двое уже умерли, мужчина и женщина: одному сделали инъекцию, другой сломали шейные позвонки, а операция «Платон» еще только начиналась. Убить или быть убитым. Безопасность страны была поставлена на карту. Но к черту безопасность! Я не мог думать ни о чем, кроме того, как, должно быть, приятно будет чувствовать треск шейных позвонков убийцы Энн под моими руками; я знал, что не успокоюсь до смертного часа, пока не найду этого человека. И я заснул, думая об этом. В утренних газетах была статья об Энн, названной миссис Ромеро из Паттерсона, Нью-Джерси. Она зарегистрировалась в отеле, ей отвели номер 727, и никакой связи между ней и отсутствующей Элен Грэйс не установлено. Полиция настаивала, что убийцей был мужчина, но администрация категорически отрицала присутствие лиц мужского пола в отеле. За мужчинами, находившимися в холле гостиницы, тщательно следил специальный персонал. Все было на виду, все проверено, однако дух убийства витал в воздухе. Я перевернул еще несколько газетных страниц, ничего не нашел и взялся за бульварный листок, где и наткнулся на изобиловавшую деталями статью, автор которой сваливал все на строгий режим женского отеля и намекал на возможность лесбийской любви, которой способствуют такие порядки. На четвертой странице я прочел еще более интересную заметку: тело, не опознанное до недавнего времени, оказалось телом матроса Клемента Флетчера, который после экскурсии в ряд салунов на берегу напился и, возвращаясь на свой корабль, свалился с пристани в реку. Великолепно. Беднягу вычеркнули из жизни, и он теперь никогда не попадет на свои разработки в Пердесе. Одним ударом я разбил все его надежды, он попробовал забыться в вине — и вот чем все это кончилось. Лучше уж было дать ему утонуть в первый раз, тогда, в Панаме. Господи! Все, к чему бы я ни притрагивался, пахло смертью. Включая женитьбу. Я скомкал газету, бросил в корзину для мусора, и в тот же момент раздался телефонный звонок. — Да? — Мой голос прозвучал хрипло и злобно. — Это мистер Тайгер Мэнн? Голос женщины на другом конце провода был какой-то неуловимо странный. Я не стал называть себя, а спросил: — Кто говорит? — Тайгер Мэнн? — настаивала она: — Да, говорите. — Это... Соня Дутко. Она говорила с запинкой, испуганно и, видимо, боялась, что ее подслушают. Я сделал глубокий вдох, чтобы полностью овладеть собой и попытаться отбросить личное отношение к делу. Энн Лайтер умерла. И надо разобраться, что к чему. — Где вы? — Та женщина, ваша приятельница, назвала мне отель и дала листок, чтобы передать хозяину. Я поехала туда. В газете прочла, что в моем номере найден труп женщины. Кажется, это она? — Как вы узнали, где меня найти? — Из записки. Там было название вашего отеля. В конце было указано ваше имя. — Она запнулась, и я услышал в трубке прерывистое дыхание. — Я боюсь возвращаться. Не знаю, что мне теперь делать. — Где вы находитесь? — В том отеле, который указан в записке. Я отсюда и звоню. — Оставайтесь там. Ни с кем не говорите и никого к себе не впускайте до тех пор, пока я не приду. Если захотите есть, еду вам принесут. — Когда вы придете? — Ждите. Я буду у вас. Черта с два я туда попаду! Я положил трубку и потянулся за пальто, но внезапно дверь отворилась, и на пороге появились Хукер и Джеймс. Оба тяжело дышали, у них был озабоченный вид. Наконец Хукер выдавил: — Ты в ловушке, Тайгер. Полиция проверяет все отели в городе, разыскивая тебя. — Как только обнаружили труп Энн, две дамы в «Шривспорт-отеле» описали парня, который просматривал книгу регистрации. Полицейский, записывавший их показания, случайно оказался тем самым, с которым ты обходил гостей отеля. Как только личность Энн была установлена, стало известно, что она работала в ночных клубах; один дошлый репортеришка припомнил случай, когда ее имя упоминалось в связи с именем Мартина Грейди. А те, кто умеет хорошо соображать, докопались до тебя. — Что, служба безопасности тоже сюда влезла? — Да. Как раз это тебе передает Ньюаркский контрольный центр. Задействована также группа из ЦРУ и некоторые другие службы. Сюда они пока не добрались, так что линяй поскорее. Мартин Грейди дает тебе персональный приказ продолжать дело согласно инструкциям. — Что известно о Мартреле? — Он все еще в больнице. — Ладно. Если понадобитесь, вызову через Ньюарк. Теперь мне придется выходить по ночам, а днем сидеть в кино. В полиции есть мое фото. Оставайтесь на связи, ребята. — Пока, сэр. Будьте осторожны. Я почувствовал, как мои губы складываются в улыбку. Потом набрал номер Уотфорда и сообщил, что убийство Энн имеет самое непосредственное отношение к делу Мартреля и что она принадлежит к нашей организации. Сменила на посту Билла Копли и была выслежена той самой бандой, которая жаждет пристукнуть Мартреля. — Что она там искала, в отеле? Я расхохотался: — Что искала, приятель? Нет, не скажу, лучше в один прекрасный день продемонстрирую в натуре! Я выбрал киношку на Таймс-сквер и просидел в ней десять часов подряд. Хорошо выспался, но вынужденное безделье мне порядком наскучило. Потом, к вечеру, по спешил в лабораторию к Эрни Бентли. Он старался вникнуть во все детали, но, как все технари в нашем особом деле, интересовался ими лишь со своей профессиональной точки зрения. Делал то, о чем его просили. При помощи грима настолько изменил мое лицо, что вряд ли меня кто узнал бы при встрече. Я снял одежду, потом облачился в твидовый пиджак и слаксы, достаточно поношенные, чтобы они выглядели как надо в том районе, где мне лучше пожить. Под конец я проверил свой пистолет. — Жаль Энн, — сказал Эрни. — Да уж, что говорить. — Полиция отметила, что у убийцы очень мощные руки. Энн умерла мгновенно. — Он посмотрел на меня, ожидая ответа, потом заговорил снова: — В чем-то она опростоволосилась. Я сам вручал ей автоматический пистолет, когда она получила задание. — Ты найдешь его в моей сумке. — Такая опытная... — начал он. — Мы все опытные, Эрни. Всего-то и надо, что совершить единственный промах. — Если все шло как надо, у нее оставался шанс. Как же она прошляпила? — Пока не знаю, — сказал я. — Есть одна мыслишка, но я не уверен до конца. — Другая женщина? — Возможно. Эрни нырнул куда-то и через несколько секунд вернулся с небольшим пластиковым футляром. Открыл его достав черную самописку, положил ее себе на ладонь. Одним из его увлечений были сильнодействующие взрывные устройства, и он постоянно изготавливал их в форме безобидных на вид мелких вещиц. — Как тебе это? — Аккуратненько. Для чего оно? — Кто знает? Выглядит как обыкновенная ручка и пишет нормально, но, если ты снимешь защитный колпачок, наденешь на другой конец и сдвинешь на полоборота, произойдет взрыв силой в три заряда динамита. Может пригодиться. — Надежное? — Надежнее того, что я тебе давал в последний раз. Это нечувствительно к повышению температуры. Происходит кислотная реакция, которой ты можешь управлять по своей воле. — Эрни вручил мне устройство с самым серьезным видом. — Если используешь, дай потом подробное описание. Я взял у него ручку, рассмотрел получше и сунул во внутренний карман пиджака, заметив: — Не очень-то хочется таскать при себе эту чертовщину. Эрни уставился на меня, распахнув глаза во всю ширь: — Судя по всему, тебе оно может понадобиться. Надо быть заранее готовым к сражению. Я хмыкнул нечто, отдаленно напоминающее благодарность, и поднял телефонную трубку. По второму из набранных номеров мне ответил нужный голос, и я попросил ответившего встретиться со мной через двадцать минут в ресторане «Голубая лента» на Сорок четвертой улице. Во время войны полковник Чарли Корбинет был главой нашей группы. Настоящий волк, провел жизнь в мире шпионажа, участвовал в секретнейших операциях. Его принципы, основанные на знаниях и первоклассном опыте, пришлись не по душе тем, кто боролся за мир, не снимая «белых перчаток». Они посчитали, что такие, как Чарли, тянут нашу страну назад, и принудили его уйти в отставку. Но когда он вновь потребовался, то был готов к борьбе и, используя свое штатское положение как маскировку, поступил на работу в службу безопасности. Он знал о нашей организации достаточно. В некотором роде даже помогал нам в ситуациях, когда правительственная разведка считала, что мы способствуем обострению международной напряженности. Но он понимал то, чего не понимали остальные, — что только мы и люди, подобные нам, можем держать красных под контролем. Сидя в углу бара за стаканом темного пива, я, как мог быстро, рассказал ему о происшедшем. Когда я упомянул о Соне Дутко, он сказал: — Ты усек деталь, о которой мы не подумали. Мы знали об этой женщине, но упустили из виду, что переход Мартреля на нашу сторону может быть связан с ней. — Почему бы нет? — Вспомни о его возрасте. — Переходный. Последняя страсть в жизни. Что еще? — Положение, которое он занимал. Он был на самом верху. Нелогично думать, что после всей проделанной работы он бросит все и... — Любовь к женщине. Он подмигнул: — Тебе лучше знать... Ты сам однажды был в таком положении. — Я совершил почти ту же ошибку. Но я был моложе, намного моложе. — Когда ты женишься на Рондине? — Он запнулся. — Прости, но я тоже привык к этому имени. Итак, Эдит Кейн. Я все время забываю, что Рондина мертва. Когда я увидел Эдит, я совершил ту же ошибку, что и ты, — она вылитая Рондина. Чего ты теперь от меня хочешь? — Проникни в этот «Шривспорт-отель» и всех проверь там. Всех. Если Дутко не виновата, то был кто-то еще, кто свернул шею Энн. Возможно, тот тип, который стрелял в меня у отеля. Я не верю, чтобы женщина могла так убивать. Это требует слишком большой физической силы. — Она же тренированный атлет. У нее стальные мускулы и крепкая хватка. — Глупости. Женщины только кажутся такими сильными. Чарли Корбинет минутку пристально глядел в свой стакан, потом кивнул и сказал: — А ведь у тебя есть еще что-то на уме, верно? — Не думал, что это заметно. — Незаметно, Тайгер. Просто я тебя знаю лучше, чем ты думаешь. — Присмотри за Рондиной. Поскольку они охотятся за мной, то могут взяться и за нее. Мне некого просить об этом, кроме тебя, а ты знаешь, за какую веревочку дернуть в данном случае. — Рондина, — задумчиво произнес он. — Да, они вполне могут попытаться. — Договорились?.. — Само собой. — Он допил пиво, поставил стакан и спросил: — Ты сам со мной свяжешься или все сведения будут у Мартина Грейди? — Мы будем в контакте, — ответил я, оставил на стойке два доллара, похлопал Чарли по плечу и вышел из бара. На такси я проехал три квартала, а дальше пошел пешком. Раза два проходил мимо полицейский в форме, но был удостоен лишь мимолетных взглядов. Если вы идете достаточно быстро, словно устремляетесь к определенной цели, если одеты неприметно и при ходьбе сутулитесь как очень занятой человек, полицейским до вас нет дела. Да и всяких подонков или жуликов вы ничуть не привлекаете. Добравшись до нужного дома, я поднялся по каменным ступенькам, стертым ногами нескольких поколений, к обнаружил, что наружная дверь открыта. В подъезде я нажал кнопку с надписью над ней «Управляющий» и подождал, пока Толстяк Джон подошел ко мне по коридору и хмуро уставился на меня: — Чего вам надо? — Это вам чего-то надо, приятель. Денежек Мартина Грейди. Я произнес кодовое слово, и тотчас жирное лицо собралось в морщинки от широкой улыбки. — Ну-у... так ты не... — Я тот же, кем и был. Он протянул руку, захлопнул по-быстрому дверь и ткнул большим пальцем по направлению к лестнице. — Женщина там, наверху. Никуда не выходила. — Какие-то сложности? — Никаких. Я поступил, как ты велел. — Кто-нибудь еще здесь есть? — Никого. Только она да я. Один из ваших парней из Чикаго останавливался на два дня еще до ее появления и ушел. Ничего не говорил, как всегда. — Отлично, Джон. Держи дверь на запоре, пока я здесь. Он повернул ручку и набросил на дверь цепочку: — Будь спокоен, Тайгер. Если что понадобится, я тут, внизу. Я кивнул и направился к лестнице. Там, наверху, находится ключ ко всей операции. «Платон» крутится вокруг этого, «Платон» и множество человеческих жизней. Я медленно поднялся по лестнице и, подойдя к двери, постучал условным стуком. Из-за двери прозвучал напряженный голос: — Кто там? — Тайгер Мэнн. — Как мне проверить? Я достал последнее изобретение Бентли — ручку-бомбу, написал на клочке бумаги свое имя и подсунул бумажку под дверь. — Сравните почерк с запиской, которая у вас есть. Подсовывая бумажку, я почувствовал, что ее медленно тянут у меня из пальцев. Потом загремели, падая, какие-то вещи, и дверь медленно открылась. Передо мной стояла Соня Дутко. Она была не похожа на женщину, которую я себе представлял. Белокурые, почти серебристые волосы окутывали нежное овальное лицо с выдающимися скулами и — вот ирония судьбы — с огромными, почти восточными, темными миндалевидными глазами. Ее губы были полными, немного влажными. Я видел, что она боится меня, но не подает виду. Грудь выступала под тонкой нейлоновой блузкой. У нее уже не было атлетического разворота плеч, как на ранних фото. Она была стройной, даже несколько худощавой, бедра узковаты, почти мужские, грациозные, как у балетной танцовщицы. — Не думай, что я такой в жизни, детка. Хороший грим. Она слегка улыбнулась, и я понял, что ее женский взгляд уже заметил в косметическом искусстве Эрни некоторые погрешности, которых не заметил бы мужчина. — Я не знала, кого мне ждать. В ее низком голосе все еще слышался акцент, но трудно было сказать, какой именно. Я закрыл дверь, по привычке быстро окинул взглядом номер, потом молча указал ей на кресло. Когда она уселась, спросил: — Ты хочешь что-нибудь рассказать? — А что, это обязательно? — Да. — Тогда — пожалуйста. — Что случилось в отеле? — Эта женщина... Она проникла ко мне и сказала, чтобы я немедленно сматывалась из отеля. Сообщила; что это необходимо для безопасности Габена. Потом кто-то быстро постучал в дверь, но она не дала мне открыть. Несколько минут спустя зазвонил телефон. К нему я тоже не подошла. — Кто знал, что ты появишься в этом отеле? — Никто. Я никому не говорила. — Энн... женщина... это знала? — Да, я сказала ей. — Она сжала руки, нервно облизнула губы и посмотрела на меня. — Она все время боялась, что они ворвутся, дала мне эту бумажку с адресом, помогла влезть на первые ступеньки пожарной лестницы и наблюдала за тем, как я спускалась. Я сразу поехала сюда. — Ты ни с кем не общалась? — С тобой, — вызывающе ответила она, вдруг тоже переходя на «ты». — Пожалуйста, скажи мне, что там произошло. — Они пришли за тобой, крошка, и Энн встретила их вместо тебя. Она могла бы их опознать, поэтому они решили не рисковать и просто прикончили ее. Она прикрыла ладонью рот. Ее глаза на минуту расширились от ужаса. — Господи... но я... нет... — Зачем ты приехала в Нью-Йорк, Соня? — Из-за Габена. Когда я узнала, что он сделал... — Перешел? — Да. — Это из-за тебя он перешел? Она отрицательно покачала головой, все еще потрясенная смертью Энн. — Нет, нет. Это, по-моему, невозможно. С тех пор как я... здесь, мы не переписывались. — Вы были счастливы вместе? — Да, однажды. Восторг, атмосфера игры... Габен тогда был влиятельным лицом, и все было так здорово. Он был очень нежен со мной. — Он знал, что ты не слишком-то любишь его? — Кто может сказать, на что надеется мужчина? Он уже немолод. Я пожал плечами, наблюдая за ней: — Возраст тут ни при чем. Вы были любовниками? Она нагнула голову, рассматривая свои ладони, потом тряхнула головой, волосы упали ей на лицо. — Да, но я хотела об этом забыть. — Скажи мне одну вещь. Только откровенно. Он помог тебе убежать? Соня не могла бы меня обмануть, я для этого слишком опытен. Очень просто она сказала: — Нет, Тайгер, нет. Я убежала потому, что поняла: с меня довольно. Это было внезапное решение. Во время Игр я встречала молодых людей, слушала их, видела, как они живут, и поняла, что должна бежать. Дома никто не пострадал из-за моего бегства. Воспользовалась случаем. Друзья... одолжили мне денег. Я старалась быть хорошей гражданкой этой страны. — Ты несколько раз меняла имя. — Да, но даже теперь есть кто-то, кто помнит и не прощает. Иногда меня... навещали. Каждый раз я уезжала на новое место. Я зачеркнула свое прошлое. Здесь у меня новая жизнь. — Чего же ты хотела от Мартреля? Жестом отчаяния она передернула плечами: — Я знала, что ему предстоит, и не хотела, чтобы он был один. Иногда мне даже казалось, что он сделал это из-за меня. Я чувствовала ответственность. Хотела удостовериться. Но это не могло быть из-за меня. Я уже сказала, что после Игр мы даже не переписывались. Для него это было бы опасно. Сейчас так трудно говорить об этом. — А теперь из-за него в опасности ты. — Почему? — Твои бывшие сограждане надеются добраться до него через тебя. Если они тебя поймают, то смогут шантажировать Мартреля, и он не станет говорить с нашими людьми. Они даже смогут сделать так, чтобы он вернулся. На его жизнь уже покушались. — Но он... — Жив, находится под наблюдением в больнице. Поправится, но они не остановятся на этом. — Но тогда я должна его видеть! Пойми, должна! — Позже, в свое время. Теперь ты так же важна, как и он! Пока я не свяжусь с Мартрелем, ты просто пересидишь в укрытии. Если он узнает, что ты в безопасности, то заговорит, и, как только сделает это, его цена для Советов сведется к нулю, он перестанет быть мишенью, обретет возможность жить в безопасности. — Мартрель говорил, что собирается преподавать. — Это его дело. Так поступали и другие, он тоже может использовать этот вариант. Тебе ведь известно, как они поступают: держат человека на крючке, пока это в их силах, но, когда он утрачивает для них ценность, предпочитают оставить в покое. Мы и стараемся этого добиться. А сейчас он не должен молчать. Соня вдруг вскочила, все ее стройное тело напряглось. — Там что-то, должно быть, происходит... Я махнул рукой, и она сразу замолкла. За дверью послышался какой-то звук, отозвавшийся во мне сигналом опасности. Я показал Соне на угол, заставил сесть на пол и, когда она свернулась клубком, на цыпочках подошел к выключателю и повернул его. Потом выхватил пистолет и стал смотреть на щель под дверью Пол под ней не был освещен, очевидно, они выключили свет в коридоре. Кругом был полный мрак. Я заметил приемник на столе, взял его и, найдя легкую мелодию, усилил звук до такой степени, что он заглушал все наши движения, Если компания в коридоре не узнала меня, то они могли принять меня за любовника и подо ждать, пока я выйду, прежде чем врываться в комнату. — Соня, — прошептал я. — Да, — еле слышно отозвалась она. — Мы полезем на крышу но пожарной лестнице. Ты сможешь? — Как скажешь. Они хотят... — Молчи. За мной. Я вытянул руку, почувствовал ее пальцы и рывком поднял с пола. Музыка прекратилась, и мы замерли на месте. Несколько секунд мы стояли неподвижно, пока диктор бормотал что-то неразборчивое. Потом снова возникла мелодия, и мы подошли к окну. Задвижки были отлично смазаны, и мы бесшумно, подняв окно, выбрались на стальную площадку. Я указал наверх, Соня кивнула и потянулась к перекладине пожарной лестницы. Я прикрыл окно и стал подниматься следом. У меня над головой мелькали ее бедра; она двигалась с уверенной свободой профессионального атлета. На третьем этаже я остановил ее: — Дальше поднимайся одна, оставайся за трубой или за парапетом. Постарайся держаться в тени. Не поднимай голову и не двигайся, если не уверена, что это я. — Да, Тайгер. — И она продолжила путь. Окно рядом со мной было закрыто, но я достал из кармана рулончик, клейкой ленты и несколько раз крест-накрест наклеил ее на стекло, которое потом бесшумно разбил одним резким ударом кулака. Просунув руку в отверстие, отпер задвижку, поднял окно и влез внутрь. Я зажег спичку, чтобы определить, где стоит мебель, дошел до двери и распахнул ее. Целых три минуты Они стояли по обеим сторонам двери и стоять так долго явно не собирались. Я достал книжечку спичек, чиркнул ею сразу и швырнул спички в их направлении. Это было похоже на удар. Двое сразу ослепли, наугад вскинули автоматы, но я уже знал, где они. Последнее, что парни видели в жизни, были еще две яркие вспышки пламени из дула моего сорок пятого, после чего их окутала вечная ночь. Я схватил одного из них за шею, другого за грудь, и они упали на меня с тем глухим стуком мертвых тел, который я умею определять безошибочно. Дернулись раза два и затихли. Я не стал ждать. Спустился на первый этаж к комнате Толстяка Джона, рывком включил свет в прихожей и, когда при этом желтоватом свете увидел, что дверь в комнату прикрыта, сразу все понял. Хозяин, Толстяк Джон, уже никогда не будет радоваться чекам Мартина Грейди. Он лежал в луже собственной крови на полу с горлом, перерезанным от уха до уха. На улице уже поднялся крик, а на той стороне я успел увидеть огни машины, рванувшейся прочь. Времени было немного. Я вернулся на площадку, обшарил карманы покойников в поисках документов и ничего не нашел. Быстро поднялся на крышу, окликнул: — Соня... это я, Тайгер. — Я здесь, — отозвалась она слева. Я выступил вперед так, чтобы она меня увидела, и ударом ноги захлопнул чердачный люк. Вой двух сирен приближался с противоположных концов улицы. Соня подошла ко мне, испуганная, дрожащая от страха. Я взял ее за руку, и мы перепрыгивали с крыши на крышу, пока не добрались до конца квартала, а там нашли пожарную лестницу и спустились на землю. На улице я взял ее под руку, и мы пошли прочь как ни в чем не бывало. Мы отошли уже достаточно далеко, когда я подозвал такси, дал водителю адрес Эрни Бентли, попросил остановиться на углу и расплатился. Он вручал мне сдачу, когда по радио передали сообщение о трех убийствах в районе, который мы только что покинули. |
||
|