"Короткое замыкание" - читать интересную книгу автора (Спиллейн Микки)Глава 3Новая фабрика возвышалась на площади, находящейся между Ла Гардиа и аэропортом Кейннеди. За высокой, солидной оградой, которая полностью ее окружала, патрулировала вооруженная охрана. Такая мера предосторожности себя оправдывала. Это было уникальное предприятие Мартина Грейди, и оно работало как абсолютно первостепенное — доведенная до совершенства система управления ракетными снарядами, способными поймать блоху в стратосфере. Их запуск обеспечит нам большое преимущество перед любым противником, каким бы могущественным он ни был. Пришлось прождать у ворот двенадцать минут, прежде чем меня провели в директорский кабинет, где Генри Стенсон, изображая из себя начальника, нервным жестом указал мне на кожаное кресло перед его письменным столом. — Мистер Грейди, кажется, оказывает вам полное доверие, мистер Мэнн? — начал он. Я наклонил голову, в то время как он предложил мне закурить, протягивая огонек зажигалки. Он провел языком по губам, сделал несколько шагов и, как будто решившись, сел за свой письменный стол. — И чем я могу быть вам полезен? — Что вы знаете о Дуге Гамильтоне? — Как только его убили, меня немного известили о нем. Больше ничего. Мистер Грейди сказал, что будет официальное следствие и еще следствие, которое проведут его люди, и я должен сделать все, что смогу, чтобы помочь им в этом. — Они уже приходили? — Вы — первый. — Гамильтон писал характеристики на работающих у вас людей. Где они находятся? — Под ключом. В бронированных комнатах. Но один экземпляр каждой характеристики посылается в Вашингтон. Люди, занятые на секретных работах по национальной обороне, находятся под контролем официальной Службы безопасности. Подчиненный персонал мы сами проверяем, но, если нужно, документы тоже посылаем в Вашингтон. — Я хотел бы посмотреть досье. — Они очень объемистые. — Характеристик, написанных Гамильтоном, мне будет достаточно. — В таком случае это очень просто. — Стентон нажал пальцем кнопку селектора и сказал своей секретарше: — Мисс Хэй, здесь мистер Мэнн, представитель фирмы Грейди. Пожалуйста, проводите его к мисс Хунт и скажите ей, чтобы она дала ему на рассмотрение досье. — Хорошо, сэр... — Еще что-нибудь? — спросил Стентон. — Я вас извещу об этом. А пока попрошу вас выдать мне пропуск, чтобы я мог прогуливаться здесь один. Вы знаете Хэла Рэндольфа из ИАТС? Его брови поднялись. — Очень хорошо. — В случае, если это вызовет затруднения, он может их устранить, чтобы облегчить дело. Пошли, мисс! Я последовал за ней в прихожую, в которой к нам присоединился охранник. Вооруженный человек следовал за нами по длинному коридору с рассеянным светом. Мы подошли к двери с надписью: «Камилла Хунт, личный кабинет». Мой гид нажала на кнопку, раздался звон, она толкнула дверь и провела меня в кабинет. Охранник остался в коридоре. Мисс Хэй сообщила секретарше, кого и зачем привела, а та, в свою очередь, передала это по селектору начальнику. Мне предстояло запастись терпением. Но долго ждать не пришлось. Зазвонил телефон. Маленькая, полненькая секретарша в очках с толстой оправой сняла трубку, послушала и пальцем указала мне на дверь с табличкой: «Личный». — Можете войти. Камилла Хунт — стратег. Начальник отдела кадров. Она находилась здесь для того, чтобы всесторонне изучать людей, прежде чем их принимать на работу. Это было не просто бюро найма. Вы входите сюда с улыбкой, и ваша улыбка исчезает. Если входите с мрачным видом, то начинаете улыбаться. Никогда не узнаешь, когда можно перестать быть начеку. Приготовленные аргументы куда-то испаряются, а если вы попытаетесь ее обмануть, то немедленно будете разоблачены. Камилла Хунт овладевает вами. Зеленые стены кабинета были украшены гравюрами, запечатлевшими подвиги наших воздушных сил. Рядом висели яркие полотна сюрреалистов. Письменный стол, стоящий перед фальшивыми окнами с маскировочными шторами, освещался двумя лампами, достаточно слабыми, чтобы было трудно рассмотреть человека, сидящего в кресле. Но сейчас оно пустовало. Камилла Хунт сидела очень далеко от стола, слева, наблюдая за мной, отмечая все мои реакции. Но она допустила ошибку: свет ламп отблескивал на ее нейлоновых чулках, что помогло мне ее сразу же увидеть, хотя она об этом не догадывалась. Конечно, я мог бы сказать ей, что вижу ее, но тогда все удовольствие было бы испорчено. Поэтому я предпочел подойти к картине, изображающей обнаженного человека, уставиться на его самые приятные части и, не оборачиваясь, сказать: — Замечательно... легкая тенденция к пастозности... тем не менее... Потом, резко повернувшись на каблуках, приблизился к письменному столу и направил свет обеих ламп на Камиллу Хунт, взяв ее в световой луч, при этом старательно скрывая улыбку. Она сидела скрестив ноги и казалась живой только благодаря механическому покачиванию одной из них. Рука на подлокотнике кресла, подбородок на ладони, красные ногти почти под цвет ее губ, темные, как полночь, глаза... Ее одежда ночных тонов, тем не менее, никого не могла обмануть насчет прекрасных форм тела и красоты лица этой женщины. Да, Камилла Хунт способна вас измучить, если позволить ей поймать вас в ловушку... — Салют, Паук! — бросил я в ее сторону. Она улыбнулась: — Салют, Мушка! — Эта мушка не дала себя поймать. — Я ожидала этого. Мистер Грейди говорил мне о вас. Вы меня не огорчили, а восхитили. — Не будем больше об этом. — Вас не затруднит отвести свет лампы от моих глаз? — Я предпочел бы смотреть на вас. Смотреть на ее приближение — это вроде сцены из балетного спектакля. Каждое ее движение, плавное, волнообразное, исключительно женственное, производило такое провокационное действие, на которое способна только женщина. Игра закончилась, но она настаивала на ее продолжении. Я проводил ее лучом обеих ламп, потом установил их так, чтобы мы могли в их рассеянном свете видеть друг друга. Когда ее взгляд встретился с моим, она остановилась, выпятив грудь. — Так вот он — большой мужчина! — прошептала она. — Интересно, что же такое рассказал вам Мартин Грейди? — Скорее он предостерег меня. — Она небрежно подвинула к себе стул с жесткой спинкой и села около стола. — А меня вы наймете? — Кем? Ремонтником? Я улыбнулся: — Черт! Мартин никогда не говорил мне о такой должности. Она разъяснила: — Нет, но я вижу то, что из вас можно выкачать. Моя работа состоит в том, чтобы изучать людей. Я — эксперт. Вероятно, из вас получится очень удачный эталон мужчины. — Я слышал о вас много хорошего. — Не сомневаюсь. Но это не говорит мне о том, зачем вы сюда пришли. Пожалуйста, расскажите. Я откинулся в кресле и концом ботинка выдвинул немного ящик письменного стола, чтобы положить на него ноги. — Дуг Гамильтон составлял рапорты на людей, которых он проверял. Вы их видели? — Да. Все. Его проверка касалась активности на предыдущей службе, платежеспособности, нравственности — всего, что требовалось для профессиональной классификации человека. — Могу я увидеть эти рапорты, составленные Гамильтоном? — Если я смогу воспользоваться моим телефоном, — ответила она с улыбкой. Я подвинул аппарат на самый край стола и полюбовался грациозным изгибом ее тела, когда она нагнулась над ним: — Линда, принесите мне содержимое кофра А-20. — Кто, кроме вас, видел эти рапорты-характеристики, Камилла? Она подняла голову все с той же улыбкой на губах: — Никто... — Мое имя Тайгер. Его выбрал старик. — Никто, Тайгер. Одна копия отправлялась в Вашингтон. Вошла секретарша, положила на стол папку и исчезла. Я взял ее, взвесил на руке и быстро перелистал. Папка состояла из пронумерованных рапортов на восемьдесят четыре человека. — За какое время это было сделано? — поинтересовался я. — Примерно за три года. Но у нас тут только лишь рапорты Гамильтона. Она объяснила мне, как функционирует ее служба, и ответила на все вопросы. Я кивнул и сказал: — Я возьму эти бумаги и сниму с них фотокопии. Не возражаете? — Безусловно. Но берегите их. — У вас есть алфавитный список ваших служащих? — Ящик, справа от вас, как раз под вашими ногами. Вам придется потрудиться их снять, чтобы его открыть. Ее полуоткрытый рот позволил мне увидеть прекрасные ровные зубы. На этот раз она насмехалась надо мной лишь одними глазами. Я открыл ящик, взял листы и стал искать Луи Агрунски. Но ничего похожего не обнаружил. — Могу я быть вам полезной? — Нет... Я любопытен, вот и все. Я задвинул ящик, встал и взял папку. — Итак, это я уношу. Отсутствие папки вам не создаст неудобств? — Нет... Но помните, это конфиденциальные сведения. — Мы оба работаем на одного хозяина. Я вам все принесу обратно. Мы стояли друг против друга. До сих пор я не замечал, какая она высокая. Со странным выражением лица Камилла продолжала свою провокационную игру, пытаясь найти брешь в моей броне. Она представляла мне полный набор того, что должен претерпевать ее «клиент», и если ей не удастся заставить мужчину попотеть, то это не удастся никому. Я повернул голову и посмотрел на портрет обнаженного человека. — Мне хотелось бы вас нарисовать... Она проследила за моим взглядом. — Ах так? У вас есть талант художника? — У меня? Совсем нет. Просто захотелось вас нарисовать, вот и все. — Почему же? Коротко рассмеявшись, я прошептал: — Потому что это было бы забавно, плутовка... Уголки ее глаз сощурились. — Это мог бы быть эксперимент? — Смешно... но можно сказать и так. — Сомневаюсь. — Не ругайте фокус-покус, пока его не видели. Я подошел к двери и открыл ее. Мой вооруженный страж ожидал меня. — Чао, Паук!.. — До свидания, Мушка... Можете вернуться в мою паутину, когда захотите. Частное сыскное агентство Дуга Гамильтона на Лексингтон-авеню располагалось в маленькой невзрачной комнатке, а весь персонал его состоял из молодого помощника Дуга — Джемса Миллера, двух секретарей и секретарши. Представившись большим начальником «Белт электроник», я получил разрешение просмотреть бумаги этой фирмы. Личная секретарша Гамильтона, взволнованная и напуганная убийством своего начальника, провела меня в его кабинет и вытащила из конторки папку с надписью: «Белт электроник». Я быстро просмотрел бумаги. На первый взгляд это были копии тех, которыми я уже располагал. — Сюда уже приходили? — Да. Естественно, полиция и некий мистер Рэндольф из ФБР. Они тоже просматривали эту папку. — Они ничего не вытащили из нее? — Ничего. Как вы сами видите, документы пронумерованы. Они идут по порядку. Я не знала, что именно они искали, поэтому не могла им помочь. Я закрыл папку и протянул ее ей. — Вы здесь уже давно? — Пять лет, сэр. — Вы уже были тут, когда мистер Гамильтон начал работать в «Белт эл?» — Я готовила контракты. — И печатали рапорты? — Да. Все. — Гамильтон делал записи во время своих исследований? — Конечно, но уничтожал их, как только рапорт был составлен. У нас всегда оставался всего лишь один экземпляр. — А сам он никогда не печатал свои рапорты? — А-а... мне кажется, да, печатал. Некоторые. Например, был такой момент, когда мы оказались так завалены работой, что он сам сел за машинку. — Не помните именно тот рапорт, который он печатал сам? — О... боюсь, что нет. Я очень хотела бы вам помочь, но, знаете, после сотен и сотен рапортов... эта каждодневная рутина... — Понимаю... Еще один вопрос. Гамильтон недавно переехал в довольно дорогие апартаменты. Вы не знаете, откуда у него появились деньги? Секретарша немного поколебалась, потом сказала: — Мистер Гамильтон был холостяком и жил скромно. Но имел сбережения. Я знаю, что у него был солидный счет в банке. Думаю, он просто нуждался в перемене. — И сделал колоссальную перемену! Может, у него на примете появилась женщина? Она покраснела и опустила глаза. — Нет... К несчастью. Женитьба... да... его не прельщала... Когда женщина снова посмотрела на меня, я все понял по выражению ее лица. Секретарша была влюблена в своего патрона. Старая как мир история. Это случается во всех городах, во все времена и часто заканчивается трагедией. — Очень тяжело? — спросил я. Она молчала пожала плечами. — Хорошо... Спасибо за помощь. Если мне понадобится что-нибудь еще, я вам позвоню. — Пожалуйста, звоните. Тупик. Полное ничто. Четыре трупа и один исчезнувший, владеющий секретом, как взорвать земной шар, но ни малейшей зацепки, с которой можно было бы начать его поиск. Чарли Корбинет открыл дверь, как только лифт поднялся на его этаж. Взмахом руки пригласил меня войти. — Выпьешь? — Немного. Ночь только начинается. Он наполнил два бокала, один протянул мне и сел напротив. — Ничего не нашел? Я рассказал, как провел время, давая ему возможность самому сделать выводы. Выслушав меня, он сказал: — Поиски Агрунски идут по двум направлениям. Один отряд отправился по следу с начала его работы по устройству «Горячей линии». Другой занимается более ранним периодом. Это проще, потому что до приглашения Агрунски на «Горячую линию» его хорошо проверила Служба безопасности. Может, просто отыщется какое-нибудь пятно в этом периоде. — И?.. — Пока ничего. Чистый, как снег. Девственный послужной список, никаких подозрительных дел. Внесенный в список избирателей, он никогда не отказывался от голосования. Появился только один новый момент: его бывший декан рассказал, что на последнем курсе в университете Агрунски был близок к нервной депрессии. Переутомление... Врач, лечивший его, умер, но медицинские записи остались. Агрунски лечился у врача две недели. Прекрасно отдохнул. После этого вернулся к занятиям. Никаких осложнений. — Это могло оказаться началом чего-нибудь, нет? — Возможно... Если бы этот факт обнаружили раньше, ему не доверили бы такой ответственной работы. — Ничто не доказывает, что он это скрыл? — Ничто. Депрессия не относится к душевным болезням, так что декан в свое время не счел нужным упомянуть об этом. Переутомление находили почти у всех его усиленно занимающихся студентов. — Та-ак. А куда же ведет его дальнейший след? — После установки «Горячей линии» Агрунски участвовал в создании следующего проекта специальных ракетных снарядов. Если помнишь, тогда были зарегистрированы два срыва, прежде чем им удалось преодолеть трудности... Агрунски должен был принять участие в работе по созданию электронной аппаратуры. Но за неделю до начала он попал в автомобильную катастрофу. Медицинские документы свидетельствуют, что он отделался легко: сломан один палец и совершенно неопасное повреждение позвоночного столба... В общем, ерунда, но этого оказалось достаточно, чтобы аннулировать с ним контракт. В это время Агрунски жил в доме, который купил в О'Галли во Флориде. На его текущем счете в банке было приблизительно сто тысяч долларов. По-видимому, это ранение спины не позволило ему взяться немедленно и за другую работу. Какое-то время он жил на свои сбережения. Вот тут-то и потерялся его след. Агрунски ни с кем не связывался. Холостяк. Несколько раз его видели в городе, где он делал покупки. Но больше всех его видел кассир банка. Агрунски систематически снимал деньги со своего счета, причем все более и более крупные суммы, которые совсем не соответствовали его образу жизни... Но никто не задавал вопросов... В конце концов он закрыл свой счет, продал дом одному инженеру, который работал над специальным проектом, и... исчез. — История с женщиной? — Нет. Было произведено самое глубокое расследование по этому вопросу. Агрунски также не играл и не пил. — У всех людей есть какая-нибудь слабость. — Но не у него... Во всяком случае, мы не обнаружили ни одной. — Но такие парни, как он, не исчезают подобным образом! Чарли развернулся на каблуках, посмотрел на свой бокал, потом одним глотком выпил его содержимое. — Он продал свой дом, уложил два чемодана, бросил их в «форд» — старую пятилетнюю машину — и уехал. Месяцем позже продал и автомобиль за пятьсот долларов одному владельцу гаража в Южной Каролине. С тех пор о нем ничего не известно. — Если он разорился, то одно из двух: или где-то работает, или стерся в порошок. — Его искали, но не нашли ни в тюрьмах, ни в больницах, ни в госпиталях... Никаких несчастных случаев, в которых фигурировало бы его имя, никто не крал у него паспорта, и никаких признаков, позволяющих думать, что он находится в Канаде или в Мексике. — Чарли остановился, вновь наполнил свой бокал, покачал головой и добавил: — Хэл Рэндольф думает, что он мертв. — В таком случае Вито Салви не стал бы его искать. — Знаю... Я тоже верю, что он жив. — Чарли снова покачал головой и позвякал льдом в бокале. — А ты, Тайгер, что скажешь? — То же, что и вы. Агрунски где-то закопался, стараясь принять какое-то решение. Если на него не наложить руку, прежде чем он начнет действовать, мы должны быть готовы отправиться на тот свет. — И ты продолжаешь верить, что сможешь его найти? — Это необходимо, старик. Если наши враги пустили по его следу лучшего человека, то они пустят и следующего. Это дело нельзя бросать. Вито Салви чего-то нащупал, но два ваших парня перебежали ему дорогу, вот он их и уничтожил... А тут еще Гамильтон влез в этот цирк... Больше я ничего не знаю. Теперь... До какого следа Агрунски докопались два ваших агента? — Сами они ни до чего не докопались. Они работали над Салви — рассчитывали, что он приведет их к Агрунски. В последнем рапорте сообщили о необычном контакте одного мелкого служащего иностранного посольства, за которым они следили, подозревая его в шпионаже. Этот служащий встречался с типом, описание которого совпадает с внешностью Салви, за исключением некоторых деталей, которые всегда легко изменить. Они отправились за ним, и мы больше ничего не слышали о наших людях, пока ты их не обнаружил. — Полагаю, у Рэндольфа тоже есть команда, которая пытается пойти по следу Салви? — Здесь тоже белое пятно, — ответил Чарли. — Вито был слишком опытен, чтобы оставлять за собой следы. Увидишь, что в конце концов они это поймут, но потеряют целую неделю. — У нас нет времени ждать. — Тогда дай нам другую идею! Я поставил мой бокал и закурил сигарету. — В вашей истории об Агрунски что-то есть. Какая-то маленькая кость, которую мне пока не удается обнаружить. — Знаешь, Тайгер, работа, которую уже проделали в отношении этого парня, сшита накрепко. — Тем не менее... у меня по-прежнему остается странное ощущение. — Ну что ж, действуй. Ты нацеливаешься на большой кусок... Но я не верю, что твоя идея с «Белт эл» приведет тебя куда-нибудь. У Агрунски не было никаких причин менять имя или местожительство. Если бы у него возникла проблема с деньгами, то он мог бы прямо обратиться в какое-нибудь исследовательское учреждение и был бы прекрасно обеспечен. — Может быть... Но я все-таки буду придерживаться моей идеи, пока не найду ее ничего не стоящей. — Не забывай о факторе времени. — Вы полагаете, что я могу об этом забыть? — Я выбрался из кресла, взял шляпу и сказал: — В случае, если вдруг понадоблюсь, я буду находиться в Салеме... Мое имя Мартин. Т. Мартин. И еще я хочу получить самую последнюю фотографию Агрунски, какую только можно достать. И как можно скорее. — Ты ее получишь. Желаю удачи, Тайгер. — Спасибо. Мы все в этом нуждаемся. Эрни Бентли оставил для меня в конторе пакет с фотокопиями и записку, в которой он просил меня как можно скорее соединиться с «Ньюарк контроль». Я взял ключ и нашел в холле телефон. На другом конце провода отозвался Вирджил Адамс, и, когда я кодом подтвердил свою личность, он мне сообщил: — Звонили из Лондона, Тайгер. Вито Салви нашли замену. — О, они не теряют времени даром! Кто это? — Точно пока неизвестно. Эти сведения ухватил один из наших парней в посольстве в Париже и тотчас же их передал. Они пытаются определить его по картотеке, но, так как недавно реорганизовали свою организацию, это может занять время. Одно мы знаем наверняка: они его не посылали — он уже был там, на месте. Для нас это многое значит, но они предпринимают все меры предосторожности. Это будет дорого стоить. — Деньги Грейди могут купить почти все! — Если это продается, — возразил Вирджил. — А еще они где-то держат про запас двух асов, на крайний случай. Они делают так все время после того, как в 1964 году были захвачены два их агента, которых обвинили в шпионаже. Слушай, в Европе сейчас обеспокоены. Большие стратеги срочно собрались в Бонне на необычную конференцию по национальной безопасности, и это в каком-то отношении связано со здешней ситуацией. — И что же? — Грейди положил сто двадцать тысяч на работу, которая приведет нас к концу. Если будет нужно, добавит еще больше, так пообещал. Ведь никому не ведомо, что может случиться. Но мы не особенно рассчитываем, что такие деньги помогут. Откровенно говоря, старина, вся надежда на тебя. — Что ж, тысячу раз спасибо. — Тебе нужен еще кто-нибудь в помощь? — Нет. Дона Лавуса в настоящий момент достаточно. Сейчас многие пытаются разобраться в этом деле, а пока это будет продолжаться, хватит нас двоих. — Хорошо, это твое дело, Тайгер. — Помолчав, Вирджил продолжил: — Есть еще новость, которая будет тебе интересна. Наш корреспондент в Бонне сообщил, что цена за твою голову поднялась... Теперь она очень высокая... Ты не только вписан первым в их список, твоя шкура имеет еще и особенную цену. — И сколько же я сегодня стою? Вирджил безрадостно рассмеялся: — Достаточно, чтобы купить виллу у моря, новый лимузин, оплатить дюжину слуг и благодарность государства! — Интересно! Почему же они этим не воспользуются? Ничего не ответив, Вирджил повесил трубку. Я улыбнулся. Однажды я покажу ему четыре листа из книги, которую я выудил из кармана Маркуса Пьетра, после того как охладил этого человека... Вирджил этого не знает, но его имя тоже значится в списке "А". Правда, в самом конце, но оно там есть. Вернувшись к себе, я положил фотокопии в свой бумажник, а оригиналы — в конверт, чтобы вернуть их в «Белт электроник». Потом позвонил Дону Лавусу. После обмена условными словами он доложил: — Происходит что-то странное, Тайгер... — Какого рода? — Повсюду, где гнездился Вито Салви, я натыкаюсь на каких-то людей. Один раз мне удалось их опередить, но потом это занятие бросил, чтобы им не мешать, — вместе невозможно работать. И все-таки, когда они смылись, я осмотрел квартиру Салви. И обнаружил кое-что существенное. Один из легавых до меня тоже все осмотрел, только не обратил внимания на то, что в унитазе, после того как спустишь воду... — Отвратительно! Никакого чувства гигиены! — Привычка, знаешь ли, — небрежно огрызнулся Дон. — Кто после этого заглядывает?! Ладно, я, во всяком случае, подавил отвращение и прозондировал унитаз. И нашел в сифоне маленькую игрушку, ниже уровня воды, невидимую... привязанную нейлоновой ниткой длиной около двух метров. На другом конце нити, в воде, старая английская капсула, а в ней — двести пятьдесят граммов героина. Это старый трюк. — Черт возьми! Такое невозможно! Салви не был наркоманом! — Не исключено. Тем не менее это было там... Ведь интересно, а? — Хорошо, я посмотрю заключение по вскрытию... А ты не думаешь, что это оставил предыдущий жилец? — Нет. Все имеет довольно свежий вид, окисление лишь поверхностное. Недавнее устройство. — И что же ты сделал? — Оставил все на месте. — Хорошо. А теперь что собираешься делать? — Салви, можно сказать, в квартале почти не появлялся — роскошная манера прятаться. Нанял помещение по телефону, заплатил вперед по почте... И безусловно, купил все в другой части города, а затем в жилище перевез все сам. Но где-то же находится его поставщик. В нашем распоряжении это единственная зацепка, которая еще сможет привести нас куда-нибудь. — Тогда попроси Эрни дать тебе его последний список поставщиков наркотиков. И держи контакт с «Ньюарк контроль». — Согласен. Не прямо с тобой? — Со мной как можно реже. И будь осторожен: они пустили в дело нового агента. — Я уже слышал об этом. Только тот уже находился здесь, на месте, не то что я. Повесив трубку, я сел на подоконник и стал смотреть на ночной город, ощущая в желудке какой-то странный комок — такое со мной случилось впервые. Неприятное чувство. И все же, глядя на огни города, я с гораздо большей болью представил себе, как все они могут погаснуть по воле одного сумасшедшего, вслед за ослепительным светом повисшего в воздухе огромного гриба... Я задвинул засов на двери, накинул цепочку и растянулся на кровати с рапортами-характеристиками на служащих «Белт электроник» и принялся их изучать один за другим. Через час работы я отодвинул листки, снял с предохранителя мой сорок пятый и, положив оружие на расстояние вытянутой руки, заснул. |
|
|