"Дип" - читать интересную книгу автора (Спиллейн Микки)Глава 11Я нашел в кармане листок бумаги, на котором Элен записала мне номер своего телефона, и позвонил ей из будки, как только покинул контору Беттена. Она сказала, что обрадуется, если я ее навещу. Элен жила на Семнадцатой авеню, и я сказал, что буду у нее минут через двадцать и хорошо бы приготовить что-нибудь поесть. Она встречала меня у дверей. Халатик из черного бархата выгодно подчеркивал цвет ее лица. Сейчас Элен была более чем прекрасна, и несколько мгновений я молча созерцал ее, не зная, что сказать. — Проходи. — Она улыбнулась. Стоя посреди комнаты, я никак не мог собраться с мыслями, и зачарованно смотрел на нее. — Хотела бы я знать, Дип... — Что именно? — Почему ты так на меня смотришь? — У тебя... У тебя красивый халатик. — Только и всего? Но ведь и платье не хуже. Вот, пожалуйста... — Она распахнула халат. Под ним оказалось прелестное платье из голубого шелка. Нравится? Я почувствовал сухость во рту. — Черт возьми! Элен, никогда больше этого не делай. Она подошла ближе. Ее горячие ладони прижались к моим щекам. — Но почему, Дип? Она взглянула мне в глаза и я почувствовал ее желание... У меня было много женщин, но среди них не встречалась подобная Элен. Однако я не воспользовался удобным случаем и слегка отодвинул ее от себя. — Дип... — Ты ведь говорила, что я — отрава. Сильный и опасный яд... — Это не так. Овладев собой, я отступил на шаг. — Скоро кое-что случится, Элен, и ты будешь рада этому. Она поняла, что я имею в виду, и опустила голову. Через секунду я заметил на ее щеках слезинки, — Ты думаешь, я хочу увидеть, как тебя убивают? — Вот именно. — И ты, с твоим умом и проницательностью, мог поверить? — Не знаю. Актриса ты неплохая, а я недостаточно опытный критик. Порой я совершенно не понимаю, что у тебя на уме. Элен подняла голову и взглянула на меня. — Нет, Дип. Тебе меня не обмануть. Ты хорошо знаешь, что я чувствую, и я знаю, что чувствуешь ты. Могу я говорить прямо? Я кивнул. — Я люблю тебя, Дип. Она сказала это спокойно, убежденно. И теперь стояла, разглядывая меня. Я же смог только улыбнуться: не имело смысла говорить о том, что и без слов было очевидно. — Интересно, всегда ли это происходит так, Элен? — Не знаю. Со мной такого еще не случалось. — Мы еще поговорим об этом. Потом... — А будет ли это «потом», Дип? — То есть? — Ты гоняешься за убийцами, а они гоняются за тобой. Все может случиться... Откинув полу пиджака, я показал ей рукоятку револьвера. — Еще неизвестно — я их или они меня. — О, Дип... только не последнее. — И я на это рассчитываю. Руки Элен обвили мою шею и на сей раз у меня не было мысли оттолкнуть ее. Совсем наоборот. — Очень удобная ситуация, Дип, — сказала она, на секунду оторвав свои губы от моих. — Да. — Но это произойдет позже? — Намного раньше. — Так... Ты пришел в гости? — Конечно. — Почему же до сих пор в шляпе? — Это поправимо, дорогая. — Хочешь что-нибудь съесть? — Да. Тебя... — Ты кровожаден... Успокаивающая домашняя обстановка вконец размагнитила меня, и я на какое-то время забыл об опасности. Мы сидели с Элен друг против друга и припоминали события минувших дней. Она поинтересовалась, почему я до сих пор не женился, и я ответил, что не было времени, а кроме того, мне до сих пор не встречалась настоящая женщина. — Элен... что заставило тебя повернуть обратно? — То есть? — Подружиться с такой свиньей, как Собел? Она поднялась и налила себе еще чашку кофе. — Даже и не знаю, как тебе это объяснить... — Если не хочешь, можешь не говорить. — Это совсем не то, о чем ты мог подумать. — Послушай, Элен. Я никогда не лез в твои дела и не намерен этого делать и впредь. Мы с тобой не виделись двадцать лет и единственное, что меня интересует, так это будущее. Ее глаза засветились благодарностью. — Ты мне нравишься все больше, Дип. Но повторяю, не было ничего такого... Я пожал плечами и отпил пару глотков. — Мне не хотелось бы выглядеть перед тобой глупо, — сказала она. Я молчал, ожидая продолжения. — Месть — довольно интересная штука. Ты прибыл сюда, чтобы застрелить убийцу твоего друга. Это твоя цель. А у Роска своя. Он — совесть города и бесстрашно ведет борьбу со всем, что ненавидит — с трущобами, нищетой, преступлениями. А я... тоже испытала чувство мести. — Так... Я весь внимание. — Теперь все это кажется немного нереальным. Мы дружили с Бетти Ли... Как вы с Беннетом. Мы были очень близки, вместе переживали все горести и радости. К несчастью, перед Бетти встали такие проблемы, решить которые она смогла только одним путем. Она была очень хорошенькой и вскоре на нее обратил внимание Ленни Собел. А от него она покатилась еще ниже и попала к Беннету. — Но Беннет был выдающимся человеком, — перебил я. — Да, но только не по отношению к женщинам. Их он только покупал. — Эту сторону его жизни я знаю мало. Вернее, совсем не знаю. — Так вот. Беннет приучил ее к героину. За распространение его она получала вознаграждение, частично деньгами, частично натурой. Беннет держал Бетти на крючке. До тех пор, пока она не взобралась на крышу и не спрыгнула на асфальт. — Печально. — Смерть была для нее освобождением. Но меня это потрясло. Я не находила себе места и в конце концов почувствовала непреодолимое желание избавить людей от Ленни Собела и Беннета. И решила сделать все, что в моих силах. Я позволила Собелу ухаживать за собой и попыталась использовать это обстоятельство для влияния на ход событий. — Например? — Да были случаи... Ну, например, одному очень хорошему человеку грозило выселение и лишение имущества. Так вот одно го слова Собела оказалось достаточно, чтобы этого человека оставили в покое. Многие попадали в беду и некоторым из них мне удалось помочь через Собела. — Весьма благородные цели. — Это было лишь начало. В действительности, повторяю, меня интересовал только Беннет. В то время я думала, что Собел сможет стать орудием моей мести, и всячески выискивала способы столкнуть их, но вскоре убедилась в нереальности этого замысла. Собел решительно отвергал даже малейшие намеки на возможность какого-либо противодействия Беннету. Он очень вежливо, но твердо порекомендовал мне раз и навсегда держаться от Беннета подальше. — Собел хорошо к тебе относился? — Он был влюблен в меня. — Представляю. — Но, не надеясь на взаимность, довольствовался моим обществом только в общественных местах. — Она прислонилась к столу и сжала голову руками. Тогда я сама начала сближаться с Беннетом. Вскоре он прислал мне билеты в театр, а уж потом готов был следовать за мной хоть на край света. — Изнурительный способ. — Конечно. И все это время я пыталась выяснить, что именно делало его таким значительным в глазах окружающих. — Ну и как, удалось? — Нет. — Кто убил его? — тихо спросил я. Казалось, что она смотрит сквозь меня. — Должно быть тот, кто направляет ход всех подобных дел... — "Синдикат"? — Да. — Не думаю. Она вопросительно взглянула на меня. — Почему? — Я все размышляю над тем, что увидел и услышал здесь: клубные воротилы, боссы и полубоссы, представители «Синдиката», их парни... — Ты имеешь в виду собрание? — Да. Все они слушали Бенни Матика, провозгласившего себя королем организации. Влиятельные боссы, денежные тузы молча сидели и слушали полуидиота Бенни из Бруклина, заявившего о том, что он берет на себя управление всеми делами. — Но Бенни... — Знаю. Он — никто. Но на следующий день он участвует в совещании, которым руководит Хью Педл. Этот Педл считается весьма общительным и демократичным, но только он никогда не сядет за один стол с Бенни или подобными мелкими сошками. — К чему ты клонишь, Дип? — Думаю, Бенни удалось распространить слух, что он стал владельцем портфеля Беннета с секретными документами, которые держат всех членов организации за горло, в том числе и самого Хью. — Так ты думаешь, что Бенни и есть убийца Беннета? — Бенни мелко плавает и вряд ли осмелился бы пользоваться одним шантажом. Что касается Беннета, то он, несомненно, держал этого Бенни в страхе. Единственное, что могло избавить Бенни от постоянного чувства страха, была смерть Беннета. И он мог пойти на убийство, особенно, если бы знал местонахождение портфеля. Но даже если он этого и не знал, то мог надеяться, что сможет разыскать его быстрее всех. В крайнем случае, как один из приближенных Беннета, он на первых порах ограничился утверждением, что портфель у него в руках. И вряд ли кто-нибудь осмелился бы открыто назвать это блефом. Беннет в завещании передал все имущество мне, но в нем нет никаких указаний на документы. Для членов же организации мысль, что эти документы могли быть оставлены другому, естественна. — Мне кажется, это довольно логично. Я и раньше подозревала Бенни Матика. — Да, он мог убить Беннета и затем попытаться прибрать к рукам организацию. Разумеется, не без поддержки боссов. Но я спутал ему все карты, поскольку начал доказывать, что он шантажист, а попутно нанес удар тем, кто его поддерживал. — И в результате заполучил еще одного врага. — Вначале. Но теперь, кажется, начинаю догадываться, кто нанял этих убийц. — Ты думаешь... это тоже Матик? — Не знаю. И слово «тоже» для меня весьма сомнительно. Он мог убить Беннета, это верно, но убил ли? Я пока сомневаюсь. А что касается организатора покушения на меня, то... не знаю. Пойдем к нему и спросим. Я был уверен, что мне удастся выжать из Бенни необходимую информацию. Так или иначе, но этот подонок, несомненно, располагал кое-какими сведениями... Бенни переехал в другой район города, когда ему было лет десять, но избавиться от своего бруклинского акцента не смог. Мы прозвали его так потому, что в клубе было еще два Бенни. Потом они погибли при катастрофе на украденной машине, но Матик так и остался со своей кличкой. Теперь он жил в небольшом кирпичном здании, в конце Третьей авеню. Здание было окружено постройками, подлежащими сносу в самые ближайшие месяцы. Шесть из них уже освободили от жильцов, а два Превратили в груду щебня. Сейчас бульдозеры сдвигали доски и балки, а парни с отбойными молотками возились возле огромных цементных плит. Подобно многим холостякам, Бенни занимал квартиру в нижнем этаже, В вестибюле было три двери, но только на одной из них виднелась табличка — с его именем. Я нажал кнопку звонка, подождал, и еще раз позвонил. Затем попробовал звонить в другие двери, но безрезультатно. Я вышел на улицу. Все окна были закрыты, но занавески отсутствовали. Все выглядело так, как если бы жильцы выехали. — Что будем делать? — спросила Элен. Я надколол ножом деревянную обшивку двери, ударом плеча свернул замок и прислушался. В квартире царила полная тишина. Элен вошла вслед за мной. Из прихожей я проследовал в коридор, по обе стороны которого располагались жилые помещения. Полуоткрытая дверь справа вела в столовую, в которую я заглянул лишь мельком, сосредоточив свое внимание на плотно закрытой двери слева, за которой могли находиться либо спальня, либо кабинет. Наклонившись, я заглянул в замочную скважину. В комнате царил полумрак. Я действовал быстро, почти автоматически: включил свет в коридоре и вновь подошел к двери. Она оказалась не запертой. Оттолкнув Элен, я одним толчком распахнул ее настежь и присел на корточки. В ту же секунду из темного угла комнаты раздались два револьверных выстрела. Позади меня посыпалась штукатурка. Послышался какой-то шелест, а затем скрип оконной рамы. Я рванулся с места и, наткнувшись на низенький столик, отшвырнул его в сторону невидимой двери. Ударившись в закрытую дверь, он отскочил. Я подбежал и, распахнув ее, увидел распахнутое окно. Комната была пуста. Подойдя к окну, я осторожно выглянул наружу. Невдалеке вырисовывались очертания развалин. Преследовать здесь убийцу было слишком рискованно, да и бесполезно, Убийцу?! Да, именно убийцу, поскольку я успел заметить в первой комнате силуэт человека в кресле. Закрыв окно, я нашел выключатель и зажег свет. Да, это был кабинет Бенни Матика — его безжизненное тело свисало с кресла. Элен стояла в коридоре, прижавшись к стене. Я взял ее за руку и мы вместе вошли в кабинет. Она судорожно вцепилась в мою руку и прошептала: — Он... Он... — Убит. В левой части груди Бенни чернели два небольших отверстия. — Ты видел... кто это был? Я взглянул на Элен. Она дрожала. — Нет. Я упустил его. — Что... мы будем делать? Она была на грани обморока. — Дай минутку подумаю. Время. Черт возьми, я не мог позволить себе быть впутанным в еще одно убийство! Было очевидно, что Бенни Матика застрелили всего несколько минут назад. Возможно, как раз перед нашим приходом. Звук выстрела вполне мог быть заглушен шумом бульдозеров и грохотом отбойных молотков. Не теряя времени, я принялся за тщательный обыск помещения. Бенни Матик не принадлежал к числу людей с богатой фантазией и никогда не отличался изобретательностью. Поэтому я был уверен, что если он что-нибудь и спрятал здесь, то обязательно это разыщу. Прежде всего я нашел перчатки Бенни и, натянув их, принялся просматривать содержимое ящиков, шкафов, сервантов, прощупывая и простукивая ниши, и вообще все, где мог быть оборудован тайник. Однако поиски оказались тщетными. Мне попался лишь «кольт» в плечевой кобуре, две связки банковских билетов и шкатулка со счетами. Впрочем, так и должно было быть. Элен молча слонялась по коридору. — Место чистое, — сказал я, подойдя к ней. Она не поняла и удивленно посмотрела на меня. — Обыска здесь не производили, — продолжал я. — Он успел только прикончить Бенни... Возможно, это и было его единственной целью. — Дип... Они могут... — Что? — Они могут подумать, что это ты... — Успокойся. Пока еще никто ничего не знает. — А мог кто-нибудь там, снаружи, увидеть его? Или нас? — Этот корпус почти пуст, нас вообще никто не увидит. А сейчас мне нужно позвонить по телефону. — Пожалуйста, только побыстрее. Я больше не в состоянии оставаться здесь. Я набрал номер Беттена и спросил, не звонил ли ему Кэт. Он ответил, что Кэт оставил для меня номер телефона. Поискав в справочнике телефон бара Гими, я позвонил и попросил позвать Роска Тейта. Через минуту тот взял трубку. — Тейт слушает. — Говорит Дип. Имею для вас новость. — Не делайте одолжений. — Надеюсь, вы оцените ее должным образом. Бенни из Бруклина убит. Я нахожусь в его квартире. Секунды две он молчал. В трубке было слышно его тяжелое дыхание. — Вы, Дип? — Он подчеркнул слово «вы». — Не будьте идиотом, Роск. Я нашел его мертвым. — Когда вы к кому-нибудь приходите, тот часто умирает. Хард будет несказанно рад. Не думаю, чтобы вы ему звонили. — Нет, такого намерения у меня не было. Кстати, здесь со мной Элен, и если вы пожелаете сделать сообщение Харду... — Вы негодяй. — Это все слова. Ближе к делу. — Хорошо, послушаем ваш совет. Вы, разумеется, готовы его дать? — Вы правы. Нам нужно, чтобы тело убитого обнаружили. Вы можете сказать, что пришли к Бенни получить важные документы и нашли его мертвым. Не беспокойтесь, нас никто не видел и не увидит. А вы будете держать свой рот на замке... Ни слова не говоря, Роск бросил трубку. Предложив Элен припомнить все, чего она касалась руками, я стер платком возможные следы, протер дверные ручки, снял перчатки и, притворив кончиком ботинка дверь, вышел с ней из дома. На улице было тихо — рабочие ушли. Сгущавшиеся сумерки быстро окутывали город, всюду царило спокойствие, как будто ничего и не случилось. Вскоре мы поймали такси. Элен все еще дрожала. Она никак не могла отогнать от себя мысль о происшедшем. Мы подъехали к ее дому. Я поднялся наверх и предложил ей прилечь, затем дал аспирин, прикрыл одеялом и осторожно погладил по голове. — Прошу тебя, оставайся здесь, пока я не позвоню. — Пожалуйста, Дип... Не делай ничего... — Не беспокойся. — Ты можешь все испортить. — Я буду осторожен. Она покачала головой и с ноткой отчаяния сказала: — Вообще ничего не делай. Не разрушай все хорошее, что у нас есть. Мне оно очень дорого. Мы сможем уехать... если ты ничего не натворишь. — Милая... Больше я ничего не сказал, но, очевидно, выражение моего лица было более чем красноречиво. — Все, что тебе нужно, это стрелять из револьвера. Но тогда конец для нас обоих. И ты это знаешь не хуже меня. Я молчал. — У тебя что-то на уме? — Тут не обошлось без клуба «Рыцарей Совы». — Но зачем же тебе связываться с этим проклятым клубом? Ты бы мог предоставить действовать полиции. Есть вещи, которые никак нельзя объяснить женщине, как бы близка она ни была. Особенно когда в ее голове прочно засела определенная мысль. — Элен, мои намерения тебе отлично известны. Лучше, если мы сейчас не будем это обсуждать. Все уже обдумано и предрешено. В данный момент мне необходимо кое-что выяснить. Обещаю быть осторожным. При первой возможности я тебе позвоню или приду сам. В конце концов мне удалось убедить ее подчиниться неизбежному ходу событий и успокоить. Выйдя из дома, я зашел в будку и набрал номер телефона, переданный мне Кэтом через Беттена. — Кэт? — ...Это вы, Дип? — Да. Где ты был? — Откуда ты говоришь? — От Элен. — Ты знаешь бар Весельсмана? — Да. — Я здесь. Если тебе нужен Лео Джеймс, приезжай. — Где его разыскали, Кэт? — Ты проделал ему большую дырку в плече возле шеи. Чарли Виц нашел доктора. Это Андрес. Помнишь Андреса? Лет пять назад копы пытались накрыть его на наркотиках. Но он выкрутился. — Я помню. — Хорошо. Он связан с «Синдикатом». Лео знал, к кому обратиться. Теперь понимаешь, что это значит? — Да. Случай в моем доме — дело рук «Синдиката». А где он теперь? — Здесь рядом. Как раз за углом в жилом доме. Номер 2224. Он прибыл прямо на квартиру Андреса. Виц сторожит его там. Приезжай и мы его возьмем. — Через двадцать минут я буду на месте. Да, убит Бенни Матик. — Бенни?.. Но кто же мог? — Похоже, что организация, ведь Бенни пробовал взять клуб в свои руки. Видимо, он убеждал их, что владеет портфелем Беннета. Долго этот блеф не мог продолжаться, а наше вмешательство только ускорило его разоблачение. Помнишь ту встречу у Гими? Ты знаешь, кто там был? — Конечно. Представители руководства. — Бенни все еще пытался им что-то доказать, но наш визит спутал ему все карты. Он стал не только не нужен им, но даже опасен. Пока я так себе все это представляю, но постараюсь разобраться поточнее. А сейчас еду к тебе. Все! — Хорошо. Жду... Бармен сказал, что он действительно видел парня, которого я ему описал, он сидел здесь, пил пиво и как будто кого-то поджидал. Но минут десять тому назад он вышел. По-видимому, Кэт пошел взглянуть, нет ли там другого выхода, или захотел предупредить Вица о моем скором прибытии. Так или иначе, мне следовало подождать. Однако через несколько минут я понял, что надо действовать и действовать быстро. Что-то закручивалось в очень опасном направлении. Я бросил на стол доллар и, не дожидаясь сдачи, поспешил на улицу. Кэт сказал: «Как раз за углом... Номер 2224»... Да, но за каким углом, черт возьми! Здесь было целых четыре угла! Угол слева был ближайшим и я помчался туда, но оказалось, что там дома 2224 нет. Тогда я побежал обратно, ощущая на себе любопытные взгляды прохожих, завернул за угол, и вскоре убедился, что нужный мне дом расположен как раз напротив, через улицу. Это было старинное мрачное здание. Несмотря на ранний час, в доме светились только два окна на первом этаже. Кэта нигде не было видно. Единственное, что приходило в голову: Лео Джеймс покинул дом и Кэт последовал за ним. Однако в этом следовало убедиться. Одним прыжком я одолел шесть ступенек крыльца и оказался у раскрытых дверей, ведущих в зияющую черноту вестибюля. Меня охватило смутное чувство тревоги и я осторожно проскользнул внутрь. У самой двери стояли ботинки Кэта. Внезапно откуда-то сверху прогремел выстрел и тишину прорезал короткий человеческий вопль. Я нащупал лестничные перила и крикнув: «Кэт!», отскочил в сторону. — Я здесь, Дип! — послышался сверху его голос. В ту же секунду прогремел еще один выстрел, а затем еще. Неизвестный стрелял на мой голос. Прижимаясь к стене, я поднялся на лестничную площадку второго этажа, остановился и прислушался. Где-то совсем рядом послышался слабый стон. Я подошел ближе, нащупал открытую дверь и шагнул внутрь. — Кэт? — Наверх... На крышу. Возьми его, Дип. Здесь другой ход... Он взял мою руку и указал направление. Я понял. Большинство подобных домов имеют одну лестничную клетку, по которой можно подняться на крышу, а здесь оказался запасной ход. Ни слова не говоря, я пересек темное помещение и через несколько секунд обнаружил дверь на площадку запасной лестницы. С быстротой, на какую только был способен, я взлетел наверх. Было время, когда крыши домов являлись моей стихией, поэтому здесь я почувствовал себя вполне уверенно. Прежде всего я подумал, что неизвестный не мог выскользнуть из дома по главной лестнице, предполагая там засаду. Вероятнее всего он уже на крыше. Остановившись у выхода, я снял плащ и в ту же секунду раздался выстрел. Я выскользнул на крышу из будки и притаился за ней. Наступила ночь. Густые облака закрывали небо, но в западной части города виднелись расплывчатые пятна фонарей. Я снял ботинки, осторожно обогнул будку и присел так, чтобы видеть края крыши. На фоне мутноватого света фонарей вырисовывались контуры труб, дымоходы, антенны, слуховые окна... Затем на них наплыла какая-то тень и стала медленно удаляться. Неизвестный не мог позволить себе переждать. Несомненно, его выстрелы были услышаны внизу и он располагал считанными минутами. Я приближался к нему довольно быстро, однако он услышал мои шаги и обернулся. Но все-таки опоздал — в его лицо полетела моя шляпа. Он выстрелил наугад, но это было все, что успел сделать. Я выбил ногой его револьвер и тот с грохотом покатился по крыше. Однако на какую-то долю секунды я потерял равновесие и упал на руки. Парень взвизгнул и бросился на меня. Я увернулся и вскочил на ноги. Парень оказался неплохо тренированным. Он начал ложную атаку, нацеливая удар мне в голову, но я умышленно сделал неверный выпад. В ту же секунду он провел удар в висок, но немного задержался и напоролся на мой рубящий удар снизу, заставивший его на мгновение приподняться на носки. Я уже подготовился нанести новый удар, но он обхватил меня за плечи и повис. И в этот момент я узнал его: это был Арти Хэл, он приводил в исполнение смертные приговоры «Синдиката». Я разжал его руки и с силой отшвырнул от себя; будучи уверен, что он распластается у моих ног. Однако хитрый негодяй, падая, ловко подсек меня и я упал на спину. Но падая, подогнул ноги, готовя ответный удар на случай атаки. Профессиональный убийца, видимо, понял это и не пошел на риск. Вскочив на ноги, он бросился к краю крыши, намереваясь перепрыгнуть пятифутовую пропасть, отделяющую его от крыши соседнего дома. И тут произошло неожиданное — разбежавшись, он вдруг зацепился за проволочную антенну и полетел вниз. Через мгновение до меня донесся стук упавшего тела. Подобрав шляпу и сунув ноги в ботинки, я схватил свой простреленный плащ и, натягивая его, бросился вниз. Сирен пока не было слышно, но полиция могла появиться и без шума. Найдя выключатель в проходном коридоре, я зажег свет. Кэт смотрел на меня с пола и слабо улыбался. — Взял его? — Он мертв. Что здесь произошло? Кэт кивнул в дальний конец коридора. Я быстро прошел туда и включил свет. Около стены лежал парень. На его светлой рубахе расплылись свежие пятна крови. Я вернулся к Кэту. Он не позволил прикасаться к себе, но прижимал скрещенные руки к груди. — Я вызову доктора. — Бесполезно. — Чепуха. Я приведу доктора и все будет в порядке. Слабым жестом он остановил меня. — Я получил свое. Никакие доктора уже не помогут. А ты, Дип... беги. — Но что случилось? — Виц очень спешил... подал мне знак. Я вышел... и увидел парня... Он шел сюда. Я... узнал его. Он «ликвидатор».,. Кличка «Торпеда»... — Я его тоже узнал. Это Арти Хэл. Теперь он сам ликвидирован. — Он из «Синдиката»... Ты все понял? — Да. Видимо, его послали помочь Лео Джеймсу. Это твоя работа? — Я кивнул в сторону убитого парня. Кэт качнул головой, закашлялся и передал мне свой револьвер. Прошло несколько минут, прежде чем он снова смог заговорить. — Дип... — Слушаю. — Повидай клерка... «Вестхемптон»... Насчет звонка Мори Ривсу... — Помню. С улицы донесся звук сирены. — Поспеши, Дип... На крышу... Как в старые времена... Беги. — Кэт, а может быть... — Нет, нет... со мной покончено... Я все понимаю... Старые рыцари... Совы. Не так уж много было забавного... Все время беспокойство... Зато теперь никаких забот. Он изобразил пальцами забавную фигуру, о которой я уже позабыл. Это был тайный знак «Рыцарей Совы». Я усмехнулся и показал ответный знак. — Время, Дип... Он протянул руку. Я крепко пожал ее и, обменявшись с ним последним взглядом, бросился к лестничной клетке. Внизу снова завыла сирена. Я поднялся на крышу, а когда спустился вниз, позади уже лежал целый квартал. Взяв такси, я заехал на несколько минут к Кэту, привел себя в порядок, спрятал его револьвер и вновь сел в поджидавшее меня такси... «Вестхемптон» представлял собой отель низшего класса. Это было дешевое третьеразрядное место, где обитали люди, выбитые из колеи жизненными невзгодами. Некоторые так и заканчивали тут свой жизненный путь. Они слонялись без дела, проживая свои скудные сбережения, чтобы затем опуститься еще ниже, довольствуясь грязными блошиными матрацами и похлебкой из картофельных очисток. Я вошел в вестибюль и огляделся. У лифта две молодые девушки в модных пальто громко обсуждали новую театральную постановку. Мрачного вида слуга выколачивал пыль из спинки дряхлого кресла. Клерк за конторкой сортировал письма, насвистывая что-то под мелодию из транзистора. Когда я подошел к нему, он кивнул. — Комнату? — Кэт просил меня повидать вас. Клерк как две капли воды походил на проживающих в этой ночлежке. Его лицо не выражало никаких эмоций, кроме равнодушия ко всему окружающему. — Кэт?.. Было два пути продолжать игру, и я выбрал первый, который понятен всем, положив перед ним двадцатидолларовый билет. — Верно, Кэт. Он взглянул на банкноту, однако его лицо оставалось бесстрастным: Тогда я перешел ко второму варианту: распахнул пальто, чтобы он мог увидеть револьвер и слегка улыбнулся. Он действительно покосился на него и, видимо, понял, что игра окончена. — Меня зовут Дип, — представился я. Его ладонь проворно накрыла банкноту. — Кэт сказал, что вы можете вспомнить номер. Тот, о котором говорил Вагнер. — Да. — Он облизал свои пересохшие губы. — Но они... — Не беспокойтесь, — прервал я его. — Они оба мертвы. Клерк оторвал свой взгляд от бювара и медленно поднял голову. Он видел много разных глаз на своем веку, знавал людей, которые не раздумывая применяют револьвер и, видимо, убедился, что дальнейшее продолжение игры опасно. — Я не хотел бы... чтобы меня пристукнули. — Если кто-нибудь спросит, вы не видели меня раньше. — Кэт... Вы скажите ему... — Он теперь мертв, парень. — Господи! — Какой был номер? — Два-ноль-два-ноль-два. Это рифмуется. В одной песенке есть похожая рифма. Вот почему я запомнил. — Телефонную станцию помните? — Нет... Но и этого было достаточно. Оставив его, я прошел через холл к телефонной будке, позвонил на станцию и назвал номер, попросив дать мне список всех абонентов с этим номером, но с разными индексами. Дежурный спросил, откуда я звоню, и попросил обождать. Клерк наблюдал за мной из конторки, как мышь из норы. Минут через пять задребезжал телефон. Я взял трубку. Дежурный предложил опустить центовик, а потом принялся диктовать индексы и имена. Когда он назвал шестой, Я сказал: — Стоп. Все, благодарю вас. Итак, Мори Ривс и Лео Джеймс получили поручение ликвидировать меня. Позже кто-то, рангом повыше, отложил выполнение этого поручения. Убийцы обратились к первоначальному нанимателю и получили приказ действовать. К кому же они обратились? Кому звонили? Шестым в списке индексов было имя Хью Педла... |
|
|