"Крадущие свет" - читать интересную книгу автора (Гибсон Гэри)ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯЧерез несколько минут Дакота стала приходить в себя. Корсо почувствовал, что она вцепилась ему в плечо, когда нес ее к служебному лифту, который должен был поднять их к гравитационному кольцу и нулевой гравитации. Дакота что-то пробормотала. Корсо инстинктивно напрягся. Через мгновение девушка открыла глаза и уставилась на него. — Корсо? Он чуть не зарыдал от облегчения. То, что вселилось в нее, если не ушло совсем, то по крайней мере ослабило свой контроль. — Нам надо спешить, Дакота. — Он затащил ее на подъемник — открытую платформу, используемую для перемещения оборудования из центральной части корабля к внутренней окружности кольца или к мостику. Подъемник очень медленно двигался, но уменьшение силы тяжести ощущалось. Дальше — труднее, он как будто катил камень против течения. Корсо оттолкнулся от стены в дальнем конце шахты, потянув за собой Дакоту, но проблема состояла в отсутствии синхронности движений. Как только он решил, что все в порядке, Дакота дернулась и увлекла их обоих к боковой стене. Корсо изо всех сил старался — и, надо сказать, удавалось это ему гораздо чаще, чем не удавалось, — принимать удары на себя, чтобы она не набила себе синяков. После нескольких минут таких маневров он чувствовал себя так, словно его отделали два взбешенных здоровяка с кулаками из камня. Дакота застонала и опять открыла глаза, теперь взгляд был более осмысленным. — Назад… Пири, — пробормотала она. — Конечно, Дакота. Мы туда и направляемся. Он едва не закричал от радости, когда они наконец добрались до переходов и шахт, окружающих грузовой отсек. — Корсо… — пошептала Дакота. — Подожди, я… — Мы уже почти на месте. На Корсо все еще был защитный костюм. Оказавшись в шлюзе перед грузовым отсеком, он с изумлением заметил, что воздух выходит слишком быстро. Корсо запаниковал, сообразив, что не успеет одеть костюм и на Дакоту. Но тут произошло нечто очень странное. Черная маслянистая субстанция, появившаяся из-под одежды, в одно мгновение растеклась по телу Дакоты, пока не покрыла ее полностью. Даже волосы исчезли под этим потоком. Пузырящаяся субстанция заполнила рот и ноздри, в считанные секунды создав гладкую тонкую мембрану. Корсо моментально отпустил ее и даже попятился к стене шлюза, с изумлением и страхом наблюдая за происходящим. Дверь в грузовой отсек открылась. Первой его мыслью было, что маслянистая субстанция, поглотившая Дакоту, имеет отношение к инопланетянину, проникшему, как она утверждала, на «Гиперион» и захватившему корабль. Вполне возможно, что внутри нее пряталось это жидкое чудовище, а никакой не коварный шоулянин. Сама Дакота, однако, никаких признаков беспокойства не проявляла, не билась, не сопротивлялась, что было бы естественно, если бы она, например, задыхалось. Кроме того, грудь ее спокойно поднималась и опускалась. Заставив себя преодолеть ужас, Корсо протянул руку и ухватился рукой за край ее куртки. Их уже ищут, и очень скоро, выяснив, что больше искать негде, придут в грузовой отсек. Он затащил Дакоту внутрь и понес к «Пири Рейсу». Внешний шлюз корабля автоматически заработал, как только они оказались внутри. Уже находясь в безопасности, Корсо сташил с головы шлем и воспользовался моментом, чтобы восстановить дыхание. Тело ныло и болело. Дышалось с трудом. Постепенно боль отступала или по крайней мере делалась переносимой. Дакота уплыла от него все еще в полубессознательном состоянии, остановившись там, где путь преградила обитая мехом переборка. Покрывавшая ее маслянистая жидкость ушла, наверное, схлынула в те тайные резервуары, из которых и появилась. Решив принять меры предосторожности на случай, если Дакота снова начнет буйствовать, Корсо поместил ее в противоперегрузочное кресло и для надежности привязал. Кожа была липкой на ощупь, но дыхание ритмичным и спокойным. — Пожалуйста, развяжите Дакоту, — раздался голос «Пири». — Исполни мою просьбу, — продолжил он, — иначе я буду вынужден использовать против вас контрмеры. — Это же я, Лукас Корсо. Она ранена. Ее «гост» скомпрометирован. Он подплыл к стене и ухватился за поручень. — Дакота дала мне необходимые привилегии доступа. Ты можешь принимать мои команды. Дакота пробормотала что-то неразборчивое и попыталась сбросить ленты. — Тем не менее я требую, чтобы вы освободили хозяйку корабля. Предупреждаю, я оснащен средствами принуждения. — Пири! — закричал он, вложив в это слово все разочарование и гнев, вспомнив, сколько усилий и терпения понадобилось, чтобы дотащить Дакоту до грузового отсека. — Посмотри записи с мостика. Ты узнаешь, что там случилось. Я унес ее оттуда. — Начинаю предпринимать контрмеры. Предупреждение. — Послушай, что я тебе говорю! Схемы «госта» Дакоты заражены. Корсо направился к интерфейсу программирования. — Пожалуйста, не приближайтесь к интерфейсу. — Пири, я прошу тебя, доверяй мне. Конечно, умолять машину бесполезно, но Корсо не мог удержаться. — Посмотри сам и увидишь, прав я или нет. — Он протянул руку к пульту управления и дотронулся до экрана, сразу вернувшегося к жизни. Корсо почти не сомневался, что Пири прихлопнет его как муху, но ничего не случилось. Очевидно, его информация прошла мимо алгоритмов безопасности, и корабль счел ее достаточно веской, чтобы отсрочить активацию контрмер. — Я разблокировал сигнатуры хранилищ данных с момента, когда «Гиперион» был инфицирован. Сравни их с сигнатурами данных имплантатов Дакоты и сделай вывод. Прошло несколько секунд. — Проведена корректировка инфицированных сигнатур, — ответил «Пири». — Пожалуйста, оставайтесь на месте. Голова Дакоты внезапно запрокинулась назад, словно по ее телу пробежал ток большой силы. Зубы оскалились в непроизвольной гримасе, мышцы на руках и шее напряглись под кожей, как стальные тросы. Глаза, казалось, готовы были вылезти из орбит, сквозь стиснутые зубы рвался крик. — Оставайтесь на месте, — предупредил его корабль. — Я просто вычищаю инфекцию из имплантатов Дакоты. — Но ты убиваешь ее! — Физические реакции, которые вы видите, есть результат нервного шока, возникшего в процессе исследования и обновления. Корсо подплыл поближе и попытался ослабить повязки. Что бы там ни делал «Пири»… Что-то ударило его по лбу, и через мгновение он обнаружил себя в противоположном конце каюты. — Пожалуйста, оставайтесь на месте, — спокойно сказал «Пири», — или следующий удар будет последним в вашей жизни. Корсо поднял руку и дотронулся до лба. Интересно, чем это корабль так его ударил? Он осмотрелся и увидел крошечную серебристую стрелу, скрывшуюся на его глазах в специальной выемке. Дакота опять дернулась и вскрикнула. — Позволь мне, пожалуйста, хотя бы отнести ее в мед-бокс. — В этом нет необходимости. На губах у Дакоты выступила пена. Смотреть на это было невыносимо, и Корсо отвернулся. Внезапно девушка вскрикнула, напряглась как будто от электрического разряда, а потом успокоилась и опять обмякла в кресле. Корсо смотрел на нее, затаив дыхание. — Процесс закончен, — неожиданно объявил «Пири». — И что? Как она теперь? — Требуется более тщательное обследование, чтобы определить, нет ли повреждений мозга после недавних травм головы. Инфекция уничтожена. Корсо поспешно освободил Дакоту и бережно перенес в медбокс. Она лежала у него на руках, как поломанная кукла. Он сорвал с нее одежду и распахнул дверь. Тело ее мгновенно облепили тонкие сенсоры. Иглы скользнули под кожу, пока остальные приборы вели зондаж. Корсо быстро вышел — сенсоры напоминали те щупальца, что вылезали из стен реликта. — Это запрещено. — Черт тебя побери, — Корсо. Голос был едва слышен. Он посмотрел на нее с надеждой. Она еще не могла сфокусировать внимание, но сейчас смотрела прямо на него. Корсо заметил, что один из сенсоров проник ей в нос, другой в рот, третий в горло. Она дернулась, но сразу опять успокоилась. Лукас подошел и взял ее за руку. Физический контакт, казалось, успокоил ее. — Подтверждаю, — тут же последовал ответ. — Дакота, я… Сенсор проник в вену на ее руке, и глаза закрылись. Она крепко уснула, так как седативные препараты уже начали действовать. Корсо проснулся через несколько часов от резкого звука. Он лежал, свернувшись клубком, в том же противоперегрузочном кресле, где привязывал Дакоту. На экране мелькали данные о состоянии здоровья девушки. Сон постоянно прерывался ночными кошмарами, вызванными тем, что удалось узнать во время последней перезагрузки в базы данных «Пири Рейса». Корсо чувствовал, что никому не может рассказать об этом, и стер эту запись сразу же, как прочитал и осознал все ее страшное значение. Несмотря на то что Дакоте довелось пережить, тело и мозг практически не пострадали. Схватка с Удо и вмешательство «Пири» ей не повредили. — Системы «Гипериона» подвергаются агрессивному анализу со стороны источников, находящихся в данный момент на мостике, — проинформировал «Пири». — Похоже, они пытаются определить ваше местонахождение. — Сколько человек сейчас на борту корабля? — Шесть, включая Дэвида Гарднера, Киерана Манселла и сенатора Арбенза. Данных на трех остальных не имеется, но они вооружены и экипированы по-военному. — Возможно, это охранники с «Агарты». Они уже искали где-нибудь поблизости от грузового отсека? — Кроме вас и Дакоты, в грузовом отсеке не было ни одного человека с тех пор, как мы отбыли с Меса-Верде. Тем не менее за последние несколько минут грузовой отсек несколько раз сканировался. — Но они ведь не могут обнаружить тебя? — Визуальные данные показывают частично истощенные ионные ячейки, — ответил «Пири». — И как долго это может продолжаться? — До тех пор, пока кто-нибудь не придет, чтобы лично убедиться. — Что получится, если мы прямо сейчас попробуем выбраться из «Гипериона»? Какие у нас шансы? — Прогноз не очень хороший, — последовал ответ. — Мое оборудование рассчитано главным образом на противодействие визуальному наблюдению. Независимо от этого шансы быть обнаруженными на выходе из «Гипериона» очень высоки. Мне нечего противопоставить огневой мощи «Агарты» или «Гипериона». Рекомендую оставаться в грузовом отсеке. Итак, или они остаются здесь, пока их не найдут, или покидают «Гиперион» и их расстреливают из всех орудий. Корсо встал и отправился в медбокс. Дакота дышала ритмично и спокойно. Раны и синяки быстро заживали. — Можешь сказать что-нибудь новое о состоянии Дакоты? — Она выздоравливает, но пройдет еще несколько часов, прежде чем Дакота полностью придет в себя. — У нас нет столько времени. Мы не можем ее разбудить прямо сейчас? — Это нежелательно. — Мне не важно, желательно это или нет. Мы можем ее разбудить? После недолгой паузы он ответил: — Да. — Тогда сделай это. — Но такие действия противоречат правилам безопасности… — Пири, она дала мне все полномочия. Сделай это. Огоньки в медбоксе изменили цвет с красного на зеленый. Сенсоры медленно отошли от неподвижного тела. Технология быстрого заживления дала эффект, но до прежней формы Дакоте было еще далеко. Корсо очень не хотелось будить девушку так рано, но без ее помощи выпутаться из нынешней ситуации он не мог. — Можешь предположить, что именно попало в имплантаты Дакоты? — Наверняка сказать трудно, — ответил корабль. — Я зарегистрировал два конфликтующих процесса. Один имеет общие признаки с инфекцией, обнаруженной в хранилищах данных «Гипериона», тогда как второй более близок к конфигурации данных реликта. — Что? Два процесса? Объясни поподробнее. — Как выяснилось при первичном обследовании, в «гост»-имплантаты Дакоты произошло два внедрения, — бесстрастно объяснил «Пири». — Они были стерты, насколько это возможно, вместе с разнообразными ловушками и блокировками памяти. Грудь Дакоты вдруг поднялась, спина выгнулась. Корсо с трудом отогнал воспоминания, которые были все еще свежи в памяти. Возможности для секса на Редстоуне определялись жесткими социальными ограничениями, установленными во Фриголде. Это, конечно, сказывалось на качестве интимных отношений, поэтому тот секс с Дакотой показался ему чем-то необыкновенно прекрасным. Она как будто утоляла некий глубинный голод, превратившийся в потребность более сильную, чем вожделение, но о происхождении которого оставалось только догадываться. Крышка бокса с шипением поднялась. Корсо вдруг вспомнил, что недавно сказал «Пири» — — Корсо… — Девушка закашлялась, затрясла головой. Из легких исторглась тонкая струйка жидкости — вместе с остатками лечебных препаратов. Корсо взял ее за руки и помог подняться. Она сильно дрожала. — Я… я здесь давно? — прохрипела Дакота, оглядываясь, словно никогда здесь не была. — Не очень. Я принес тебя сюда с мостика пару часов назад. Нас ищут и рано или поздно найдут. — Проклятие! Он помог ей устроиться в противоперегрузочном кресле. — Нам надо убираться отсюда. Корсо покачал головой. — Невозможно. Они расстреляют нас с орбиты, как только мы покинем «Гиперион». Я потому и разбудил тебя пораньше, чтобы ты что-нибудь придумала. Дакота попыталась сосредоточиться, а потом вдруг слабо рассмеялась. — Верни меня в медбокс и разбуди, когда с Вселенной все будет кончено. Господи, мы в полном дерьме. — Нет… пока нет. И мне нужна твоя помощь, Дакота, если мы не хотим в него попасть. Прежде чем что-то делать, я хотел бы задать тебе несколько вопросов. — Не мог бы ты для начала найти мне какую-нибудь одежду? — Да, конечно. Корсо пробрался в спальный отсек, где попал в водоворот из чистой и не очень одежды. Он схватил брюки и более или менее приличную футболку и быстро вернулся. Дакота свернулась в противоперегрузочном кресле. Сначала ему показалось, что девушка спит, но она открыла глаза и сердито посмотрела на него. — Принес одежду или просто явился поглазеть, как извращенец? — Прости. — Корсо протянул тряпки. Она покачала головой и с трудом улыбнулась. — Это была шутка. Не обижайся. Ты сказал, у тебя есть вопросы? — Мне хотелось бы поговорить о Джозефе Марадосе. Улыбка моментально сползла с ее лица. — Что тебя интересует? — Кто-то поработал с блоками новостей, пока мы еще были в Солнечной системе. Из архивов «Гипериона» удалено сообщение о его смерти. Она нахмурилась. — Послушай, ты как будто в чем-то меня обвиняешь. — Давай посмотрим правде в глаза. Ты вела себя очень странно. Дакота засмеялась, но как-то резко и неискренне. — И это мне говорит фриголдер? — Дакота, я тебя ни в чем не обвиняю. Нам просто необходимо во всем разобраться. Кто-то проник в системы связи и удалил некоторые пункты. В ее глазах мелькнули растерянность и страх. — Если уж на то пошло, я тоже кое-что заметила и подумала, что на борту, наверное, есть чужой. — Никакого чужого не было. Все изменения внесла ты сама. Она вспыхнула. — Послушай, я не отрицаю, что могла кое-что изменить, чтобы защитить себя. Но есть и другие корректировки, не имеющие ко мне никакого отношения. Причем обнаружить их без «гост»-имплантата практически невозможно. — Итак, ты считаешь, что во всем виноват шоулянин. Дакота кивнула. Корсо покачал головой. — Он только часть всего этого, но не все. На подходе к Нова-Арктис я видел, как ты выходила из шлюза в грузовой отсек. Я тогда подошел к тебе, но ты на меня даже не посмотрела. Как будто я был невидимкой. Точно так же ты вела себя, когда я застал тебя на мостике за разглядыванием карт Магелланова Облака. И самое главное, что ты этого не помнишь. — Корсо, но это глупо. Я… — На ее лице проступило и тут же исчезло выражение неуверенности. — Послушай, я не понимаю, на что ты намекаешь. — Когда я встретил тебя около шлюзов, после убийства Северна прошло менее часа. — Ради всего святого, Лукас! Ты же знаешь, чем он занимался. В таком бизнесе долго не задерживаются. — Ты помнишь, что случилось недавно на мостике? — А что? — Ты помнишь, как убила Удо Манселла? — Я… — И опять на ее лице промелькнуло сомнение. — Да, — ответила она на этот раз более уверенно. — Помню. Я… не знаю. Понимаешь, я не забывала. Просто не могу разобраться. У меня в голове все смешалось. Только… — Что? Может быть, ты не воспринимала события как реальные? У тебя было такое лицо, как будто ты не сознавала, что происходит вокруг. И когда я застал тебя на мостике и около шлюза грузового отсека, тоже… Дакота с отчаянием затрясла головой. — Я ничего этого не помню. Помню только, что Удо напал на меня. Потом… — Она замолчала и прикусила губу. — В чем дело? — Ни в чем, — ответила она, уставившись в одну точку. — Я не могу… — Она обхватила голову руками. — Не можешь вспомнить? Дакота бросила на него враждебный взгляд. — Лукас… — У тебя до сих пор проблемы с памятью? После того как ты убила Удо, мне пришлось слегка ударить тебя по голове, чтобы притащить сюда. Я много дерьма повидал за свою жизнь, но ни с чем подобным еще не встречался. Даже дома. — Я не убивала Северна, клянусь. Не понимаю, почему ты решил, что это моих рук дело. Пойми, мы с ним когда-то были близки. То же самое касается и Джозефа Марадоса. Она немного успокоилась. — У меня не было причин убивать никого из них, — более решительно заявила Дакота. — Но что касается Удо, здесь совсем другое дело. — Ты хотя бы понимаешь, что я только что просил твой корабль избавить тебя от вирусов? Дакота резко вздернула голову. — Что? — Я говорю, что не только «Гиперион» был инфицирован, но и ты, вернее, твой «гост». — Но это значит… Он понял, что до нее стала доходить вся опасность сложившейся ситуации. — Понимаешь, никто здесь не обладает теми возможностями, что есть у тебя. И контролировать тебя через «гост» тоже никто не может. Но есть факты, указывающие на то, что временами твое сознание отключается. — Но я же помнила все, что случилось в порту Габриэль. Вот что самое страшное. Пойми, учиданяне не только превратили меня в убийцу, но и сделали так, что я убивала с удовольствием. — Но ведь так не должно быть, верно? Как насчет психической реакции «бегства», когда твое сознание думает, что ты делаешь одно, а в действительности происходит совершенно другое? Дакота резко повернулась и попыталась его ударить, но Корсо успел перехватить ее руку и притянул девушку к себе. Она ухватилась свободной рукой его за рубашку и зарыдала. Он прижал ее к себе, погладил по спине. — Прости меня, Лукас. Мне снились ужасные сны — не хочу, чтобы они оказались реальностью. Он отпустил ее. Дакота отплыла к противоположной стене, поймав на лету дрейфующий клочок меховой обшивки. Корсо помолчал немного, потом спросил: — Что именно ты помнишь? — Я списывала все на игру воображения. Меня мучили кошмары о Северне и Джозефе. Я видела, как все случилось, но притворялась, что мне это только привиделось, потому что в реальности такого никак не могло быть. Она вдруг напряглась и повернулась к нему. — Статуэтка. Корсо промолчал. Она медленно отплыла от стены, глядя мимо него, как будто его и не было там. Лицо ее как будто застыло, и в этом неподвижном спокойствии было что-то страшное. — Статуэтка, которую мне дал инопланетянин, Белль Тревуа. — Знаю. Я… — Теперь я вспомнила. — Говорила она тихо, но от ее голоса у него мурашки побежали по спине. — То есть начинаю вспоминать. Продавец знал, что я была на Редстоуне. Он играл со мной. Я узнала фигурку Белль Тревуа, как только открыла коробочку, но потом дотронулась до нее и… забыла. Она смотрела ему в глаза. — Эта тварь трахнула меня, Лукас. Не представляю, как он узнал, что я попаду сюда, но все было спланировано до мелочей, начиная от Бурдэйн-Рока. Губы дрогнули в кривой усмешке. — И теперь я хочу его уничтожить. |
||
|