"Поцелуй в темноте" - читать интересную книгу автора (Сойер Мерил)

6

Оставив Ройс в участке, Митч вошел в телефон-автомат и позвонил Полу.

– Сколько они нашли? – спросил он. Пол уже не состоял на службе в полиции, но ловил на рацию все переговоры полицейских.

– С полкило.

– Господи! – Узнать точно, сколько отравы нашли у Ройс, не было возможности. За хранение для личных целей следовал отдельный приговор, но за каждый лишний грамм назначалось дополнительное обязательное наказание, так как обвиняемый попадал в категорию общественно опасных торговцев наркотиками.

– Ты не жалеешь, что отстаивал обязательные наказания, Митч?

– Ни в коем случае. Иначе слишком много жулья отделывалось пустяковыми приговорами. Другое дело, что закон должен был бы предоставлять судьям возможность выносить более Легкие приговоры оступившимся впервые. Если Ройс осудят, она получит пять лет.

– Я беседовал с ее подругами. Талиа Бекетт уже дала показания полиции.

Митч нахмурился.

– Расследуй они массовое убийство, и то тянули бы не одну неделю, прежде чем снимать показания у друзей. Уж больно подозрительно.

– На них кто-то давит. Часом не Фаренхолты?

– Или окружная прокуратура. Ладно, что представляет собой эта Талиа?

– Пальчики оближешь: брюнетка, черные глазищи. Лечится от алкоголизма, пробуя все существующие курсы.

– Могла она подсунуть сережки в сумочку Ройс?

– От этой версии не стоит отмахиваться. Талиа – любительница поболтать. Она поведала мне любопытную историю. Кажется, она знакома с Брентом Фаренхолтом не один год. После бегства Ройс в Италию они встречались. Вскоре после возвращения Ройс он устроил вечеринку, на которую Талиа привела Ройс и Вал. Через некоторое время Брент остановил выбор на Ройс. Вполне возможно, что Талиа не простила подругу, уведшую у нее Брента.

– А как насчет Валерии Томпсон? – Митч смутно помнил рыжую особу, с которой его знакомила Ройс. Вал и Талиа вместе явились к нему после ареста Ройс, но говорила одна Талиа.

– Отказалась давать показания без адвоката.

– Вот такие женщины по мне!

И по мне, подумал Пол, но ничего не сказал. Беседуя с Митчем, он ехал в гараж. Он находился в смятении: встреча с Валерией Томпсон никак не выходила у него из головы.

Вал… Светло-карие глаза, густые темно-рыжие волосы, длинные стройные ноги. Когда она открыла ему дверь, он помахал перед ее носом своим удостоверением, но она не стала с ним разговаривать, пока тщательно не изучила документ. Большинство женщин идеализируют частных детективов, находясь под гипнозом телепостановок, но Вал была себе на уме.

– Я работаю с Митчеллом Дюраном, – сказал ей Пол. – Я хочу помочь вашей подруге, Ройс Уинстон. Можно мне войти?

Она впустила его в свою квартирку окнами на задворки. Из кухни распространялся вкуснейший запах. Гостиная была обставлена предметами с дешевой распродажи.

– Мне надо задать вам пару вопросов.

– Минутку, только выключу плиту.

Он узнал запах лазаньи и ощутил спазм в желудке. Впрочем, удаляющаяся фигура Вал показалась ему еще соблазнительнее лазаньи.

Вернувшись, она села совсем близко к нему – как будто специально, чтобы он мог видеть золотые огоньки у нее в глазах.

– Чем я могу вам помочь?

– Ройс приближалась к сережкам?

– Как и все остальные. Смышленая!

– По словам свидетеля, вы рассматривали сережки вместе с Ройс. – Он не стал добавлять, что эту разоблачительную информацию добровольно предоставила ее подруга Талиа.

Она опустила глаза. Кончики ее ресниц оказались золотыми.

– Мы прошли мимо. За разговором мы их почти не заметили. Я оставила Ройс в компании Митчелла Дюрана – рядом с сережками.

Судя по тону, ей не хотелось больше распространяться на эту тему. Он не стал настаивать, зная со слов Митча, как к нему относится Ройс. Видимо, Вал разделяла антипатию подруги.

– Это лазанья, или я ошибаюсь?

– Не ошибаетесь. Я как раз собиралась ужинать.

Пол устремил на нее беззастенчивый взгляд. Если она пригласит его разделить с ней трапезу, у него появится повод не торопиться.

– Лазанья у меня с растительным фаршем.

– Я как раз отказался от мяса.

– Вот как? – Его ответ пришелся ей по сердцу. – Я заняла третье место в конкурсе скульптур из фарша в парке Золотые Ворота.

Скульптуры из растительного фарша? Ладно, чего только не бывает…

– Замечательно? Кого же вы изваяли?

– Орла. Первое место занял фазан. Она отвела его в кухню, положила щедрый кусок лазаньи, налила кофе.

– Вы встречались с Брентом Фаренхолтом?

– А что? – Ответ прозвучал настороженно.

– Так, навожу справки о знакомых Ройс.

– Я отказалась, и он довольствовался Ройс.

Любопытно! Выходит, Брент испытывал судьбу со всеми тремя подругами по. очереди, но остановился на Ройс. Могла ли одна из подруг так приревновать, чтобы подставить Ройс?

– Какого вы мнения о Бренте?

– Мне он не нравится. Слишком… гладкий.

Пол не был знаком с Брентом, но знал его внешне и по рассказам. Считаясь большим городом, Сан-Франциско насчитывает меньше миллиона жителей. В юридических кругах все друг друга знают. Брент пользовался популярностью, тогда как известному своей откровенностью Митчу было нелегко заводить друзей. Зато он добился уважения своими способностями и тем, что основал сильную фирму. Брент, напротив, слыл легковесным субъектом, обязанным продвижением исключительно отцовскому влиянию.

– Почему вы в разводе? – выпалил Пол.

– Вас это не касается.

Видимо, рана еще не успела зажить. Пол решил, что настороженность Вал объясняется именно этим. Ему не хотелось, чтобы ее сочли повинной в невзгодах Ройс.

– Скажите, Вал, вы имеете представление, как работает защитник? Митчу придется убеждать присяжных в наличии серьезных сомнений в виновности Ройс. С этой целью он бросает тень подозрения на всех вокруг. Ему может понадобиться вызвать свидетелей, которые поддержат его версию. Очень вероятно, что среди них окажетесь вы.

– Мой развод не имеет к этому ни малейшего отношения.

– Обвинение может поддеть вас с этой стороны. Поэтому я должен все тщательно проанализировать. Когда ваш муж потребовал развода, вы отказались от большой суммы отступного. Почему?

Она положила ему еще лазаньи, обдумывая, стоит ли отвечать.

– Муж ушел от меня к… другому человеку.

Они несколько лет встречались тайком от меня. Я была разгневана и специально не взяла денег, чтобы он мучился чувством вины.

– И ради этого вы отказались от того, что принадлежит вам по праву?

– Пускай подавится своими деньгами! Мне не нужны ни они, ни он.

Наслаждаясь лазаньей, Пол размышлял о том, какие переживания терзают ее. Он решил сменить тему.

Чем вы занимаетесь в «Глобал Ресерч»?

– «Глобал» – громко сказано. На самом деле я шпионю по заданию сети закусочных «Томейн Томми». Рыскаю по франшизным заведениям и смотрю, висит ли туалетная бумага в сортирах, не мыльная ли картошка, улыбчив ли персонал и так дал ее.

Полу был хорошо знаком этот вид деятельности. Все крупные сети содержали штат людей, проверяющих их франшизные заведения. При обнаружении погрешностей шпион временно превращался в завсегдатая, стремясь определить, насколько серьезно обстоит дело. Для этого требовались увертливые, умеющие изменять свою внешность личности.

– Я много лет проработал в уголовном розыске и научился доверять инстинктам неглупых людей. Я сэкономил немало времени, начиная с предложенных ими ниточек. Скажите, кто, по-вашему, мог подложить сережки?

– Уорд Фаренхолт. Он выбрал в жены своему сыночку Кэролайн. Ройс – при том, что я люблю ее, как сестру, – не такая великосветская дама, как Кэролайн. От нее исходила угроза. Она бы подбивала Брента сопротивляться требованиям отца.

– Отлично, отлично, – повторял Митч, слушая в тесной телефонной будке отчет Пола о допросе Валерии Томпсон. – Драгоценности в сумочку мог подсунуть буквально кто угодно.

– Преступление продиктовано ситуацией, – ответил Пол. – Кто мог знать, что Ройс оставит сумочку на столе,? Зато наводка с наркотиками потребовала денег и подробного плана. Вряд ли у подруг Ройс хватило бы на это средств.

– Все равно нельзя сбрасывать со счетов и эту версию. Опроси как можно больше народу и держи меня в курсе дела.

Покончив с Полом, Митч узнал номер телефона Гаса Вулфа. Дело было глубокой ночью, поэтому полицейский снял трубку далеко не сразу.

– Говорит Митч Дюран. За вами должок, помните?

– Помню… – Голос Вулфа звучал растерянно.

– В доме Ройс Уинстон произведен обыск согласно ордеру. Имя осведомителя в аффидавите не сообщается. Мне нужно имя.

– Черт, вы же знаете, что я не работаю в бригаде по борьбе с наркотиками.

– Зато много лет проработали в полиции. Наверняка у вас найдется в бригаде приятель, который назовет вам интересующее меня имя.

Митч повесил трубку, не дав Гасу возможности препираться, и прошел в офис тюремного здания.

Джуэл Браун оторвала взгляд от журнала регистрации. Появление Митча Дюрана нисколько ее не удивило. Он часто заглядывал сюда, угощал дежурных сигаретами и сладостями.

Остальные адвокаты подмазывали ребят у дверей, чтобы побыстрее попадать в комнаты для свиданий, минуя металлоискатели, но Митч был умнее коллег: он не забывал и всех остальных.

Митч присел на край стола, рядом с ее компьютером.

– Тут у меня два билетика на матч «Джайнтс». Сам я не смогу пойти, вот и подумал, что кому-нибудь пригодится.

– Спасибо. – Джуэл равнодушно смахнула билеты в ящик, словно на нее не свалились с неба самые лакомые места на трибунах. Сама она терпеть не могла бейсбол, зато ее сын и кто-нибудь из его дружков будут на седьмом небе. В благодарность за билеты сын, чего доброго, поможет ей со стиркой!

– Мне нужно кое-что выяснить, – сообщил Митч, Он нравился Джуэл больше остальных адвокатов, которые, прежде чем перейти к делу, были способны любого усыпить своей болтовней. – Что ты знаешь о заключенной по имени Мейзи? Не помню ее фамилию, но…

– Кто же не знает Мейзи Гросс! Активная лесбиянка, уже раз двадцать сидела у нас за кокаин. На залог у нее вечно не хватает денег, вот мы и возимся с ней до суда.

Митч насупился. Раз Мейзи – ветеран безжалостных тюремных джунглей, Ройс ее не одолеть.

– Сделай мне одолжение!

– Выкладывай. – Джуэл была рада оказать ему услугу. Ведь Митч никогда ни о чем ее не просил. Не то чтобы она чувствовала себя виновной в слишком частом получении подношений – все знают, что денег у адвокатов куры не клюют.

– Не хочу, чтобы Ройс Уинстон помещали в одну камеру с Мейзи.

– Какой разговор! Когда ее приведут, компьютер подыщет ей местечко в секторе В. Там есть окна.

– Отлично! – Митч облегченно улыбнулся. – Если на то пошло, то еще один вопрос: что ты знаешь об Элен Сайке?

Джуэл помахала ключами.

– Вышла вчера утром. – Она видела, что Митчу этого недостаточно. – Она хубба. – Так называлась низшая категория проституток, готовых спать с кем угодно и где угодно, причем не за деньги, а за кокаин.

Этого следовало ожидать!

– Значит, она стучит.

Джуэл откинулась на спинку стула всеми своими тремя сотнями фунтов; несчастный стул едва удерживался на задних ножках.

– А то как же! Наплетет все, что ей велят в прокуратуре. Двое свидетелей видели, как она дрочила мужику прямо под фонарем, но обвинение сняли. Любому дураку понятно, что здесь дело нечисто. Заложила какую-то лопоухую – и гуляет себе. До следующего раза.


– Как легавые умудрились так оперативно подсунуть ей стукачку? – пытал Митч Пола на следующее утро. – Тут возможен только один ответ: их хорошо подкупили.

Митч смотрел в зеркальное окно своего офиса на семнадцатом этаже на гладь залива. Мост Золотые Ворота был скрыт облаками, только кончики его колоссальных опор торчали из оловянных туч, набухших дождем.

– Не иначе, кто-то звонил в окружную прокуратуру из отеля «Сен-Франсис», – предположил Пол.

У Митча, уже год не работавшего в прокуратуре, сохранились хорошие отношения с одной из ее служащих, которой он помогал со страховкой.; Он моментально набрал ее номер и объяснил, что ему требуется. Она согласилась разузнать поподробнее и перезвонить.

Митч не сомневался, что источником информации станет секретарская служба прокуратуры. Юристы прокуратуры, заботясь о своей безопасности, поручали этой службе принимать все звонки и передавать распоряжения. Знакомая перезвонила Митчу уже через несколько минут. Митч включил громкую связь.

– Сразу после аукциона, в одиннадцать часов двенадцать минут вечера, звонил Уорд Фаренхолт. Ему ответила Абигайль Карнивали.

– Опять эта Плотоядная! – сказал Пол, дождавшись, пока Митч поблагодарит свою знакомую и сделает пометку в блокноте насчет сувенира от «Сакса». – Но зачем ей стукачка, если она организовала ордер на обыск?

– Абигайль опасалась, что Ройс сможет доказать свою непричастность. Зачем ей понадобилось добровольно выворачивать сумочку? Для надежности она подослала стукачку. Потом появляется неназванный осведомитель и доносит, что Ройс торгует наркотиками.

– Похоже на правду. Ты выяснил, кто был этим осведомителем?

– Скоро выясню.

День тянулся медленно. Впрочем, Митч догадывался, что для Ройс денек выдался еще более гнусным. Звонка от Гаса Волфа, которому полагалось назвать осведомителя, все не было. Поздним вечером, по прошествии очередных тюремных суток, Митч явился на свидание к Ройс.

Она обессиленно опустилась на табурет напротив. Лицо ее было мертвенно-бледным. Даже зеленые глаза потускнели, под ними красовались болезненные темные круги.

– Ты выяснил, где мой дядя?

Он извлек из портфеля лист бумаги.

– Нет. Вот заявление о розыске. Его должен подписать ближайший родственник. – Он сунул ей ручку. Ее рука ходила ходуном. – Вряд ли с твоим дядей что-нибудь стряслось. Пол побывал в его доме. Уолли возвращался к себе после аукциона, чтобы переодеться. В полночь с минутами он получил в ближайшем банкомате триста долларов. Его машины нигде нет. Похоже, он поехал прокатиться, хотя в газете его ждали в понедельник утром.

– Это не в характере дяди Уолли. Он надежен, как скала, на него всегда можно положиться. Вся его жизнь – в работе. Он бы обязательно позвонил, прежде чем скрыться. Нет, я уверена, что с ним что-то случилось.

– Его уже разыскивает Пол. Теперь к нему присоединится полиция. – Он убрал подписанное заявление в портфель. – Как ты?

Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Впервые она смотрела на него без ненависти.

– В этот раз получше. Мне разрешают свидания, надзирательница приглашает меня позвонить, даже если я об этом не просила.

– Не обсуждай дело ни с Талией, ни с Вал, – предупредил Митч.

– Пока держусь, но это нелегко. Ведь они мои подруги.

Он накрыл ее руку своей, не сводя с нее прямого взгляда.

– Придется тебе научиться не доверять никому, кроме меня.


Утром Митч позвонил в прокуратуру и попросил соединить его с Абигайль Карнивали. Такой звонок был обыкновенным делом. Чаще всего сумма залога обговаривалась заранее, чтобы сэкономить время в суде, где всегда царила невообразимая спешка.

– Митч! Как дела? – проворковала Абигайль, словно ей звонил добрый приятель. Он отлично знал, что она прониклась к нему ненавистью в ту самую минуту, когда он объявил, что ни за что на ней не женится. Теперь она вылезет из шкуры вон, чтобы напакостить Ройс и одурачить его.

– Превосходно! Как ты поживаешь?

Он позволил ей наплести с три короба о поездке на Каймановы острова с очередным любовником – новой зарубке на спинке кровати. Бесконечная погоня за справедливостью любого в прокуратуре превращала в сексуального маньяка. Секс мерещился им повсюду. Митч не был исключением из правила.

Он держался несколько лет, после чего позволил Абигайль соблазнить его. Он полагал, что она всего лишь пользуется своим начальственным положением, – недаром она меняла одного любовника за другим. Предложение пожениться застало его врасплох. Почему выбор пал именно на него? Вот не повезло!

Дождавшись паузы в ее стрекоте, он сказал:

– Я не собираюсь баллотироваться в окружные прокуроры.

Помолчав, она ответила:

– Меня это мало беспокоит. Все равно после процесса над Уинстон я стану недосягаемой.

– Я звоню именно насчет освобождения Ройс Уинстон под залог.

Она снова помолчала. Она питала пристрастие к эффектным паузам. «Пускай поерзают», – всегда наставляла она Митча.

– Под залог? – переспросила она, словно это было слово из чужого языка. Митч посмотрел на часы.

– Скоро истекут дозволенные двое суток. Советую тебе в перерыве между телеинтервью поразмыслить о залоге.

– Дойдет и до этого.

В судебных тяжбах Абигайль проявляла отменные бойцовские качества, однако была обделена интеллектом: здесь ее претензии ограничивались модными ресторанами и нарядами индивидуального пошива. Все свободное время она проводила в модных магазинах «Сакс». Теперь Митч недоумевал, как умудрился в свое время на нее польститься. Видимо, все дело в амбициях, в карьеризме. Ему хотелось верить, что это только личина, что в реальной жизни он не такой. Как он ненавидел эту свою личину карьериста!

– Когда вспомнишь об освобождении Ройс под залог, не рассчитывай на показания Элен Сайке. Если ты заставишь меня тратить время на опровержение показаний этой стукачки-хуббы в суде, то, помяни мое слово, я передумаю и составлю тебе конкуренцию в борьбе за пост окружного прокурора.

Это было, конечно, отъявленным блефом, но она клюнула. На самом деле Митч никуда не собирался баллотироваться. Его прошлое ставило на подобной возможности жирный крест. Газеты мигом принялись бы пировать на его останках.

– Не смей мне угрожать, Митчелл Дюран! Мне ее показания ни к чему, а то бы…

– Закончим с этим. Давай-ка прямо сейчас займемся освобождением под залог. – Митча тревожило исчезновение дяди Ройс. Новые, более серьезные обвинения диктовали более высокую сумму залога, и тут не обойтись без помощи Уолли. Сумма, названная Абигайль, подтвердила его худшие опасения.

– Что?! – вскричал он. – Это слишком высокий залог в деле такой категории, ты отлично это знаешь.

– Она опасна для общества, Митч. – Голос Абигайль стал сахарным. – Ничего не могу поделать: в мои обязанности входит забота об общественной безопасности.

– Стерва ты! – Он в сердцах бросил трубку.

Когда он в последний раз выходил из себя? А ведь он предвидел такой исход: Абигайль запросит немыслимую сумму, которой Ройс ни за что не собрать. Обвиняемая, неспособная выйти под залог, – что может быть хуже? Пресса разорвет ее на части, а Абигайль получит новую порцию бесплатной предвыборной рекламы.

Неужели Ройс обречена гнить в тюрьме? Или того хуже?.. На первый взгляд у Ройс была сила воли, чтобы пройти через это испытание, но недаром ее отец покончил с собой. Вдруг и она способна наложить на себя руки, если дело примет совсем дурной оборот?