"Бывший любовник" - читать интересную книгу автора (Сойер Мерил)

ГЛАВА 21

Что с ней? Надо быстро хватать халат! Что Джейк о ней подумает? Она разделась, не достав одежду, и стоит перед ним голая, как последняя шлюха. Она же честно хотела уйти. В никуда. В будущее без друзей, если не считать Клая; без мужчин, если не считать случайных партнеров: «Выпьете чашечку кофе?», «Спасибо, я готов и переспать с вами».

Почему он молчит? Стоит, не двигаясь, и не уходит?

У Алисы закружилась голова. Молнии, разрывающие темноту за окном, гром, напоминающий обвал в горах, создавали ощущение нереальности. Конечно, это не могло происходить с ней.

Неужели он решил, что она разделась нарочно, чтобы заманить его?

Джейк положил ей руку на плечо, и Алису качнуло вперед. Не рассуждая, она обняла его за шею и поцеловала в губы. Его жадный язык проник к ней в рот, и она оказалась прижатой к холодной жесткой стиральной машине. Но это было неважно, главное, он рядом, он с ней, он хочет ее, Алиса это чувствовала. Она прижалась к нему поплотнее, но неожиданно Джейк откинул голову назад и прислушался.

– В чем дело? – испугалась Алиса.

– Слышишь?

Сначала у нее в ушах отдавался только стук сердца. Потом, когда сердце забилось тише, Алиса услышала отдаленные раскаты грома и негромкий лай Бенсона. И еще – дверной звонок.

– Кажется, кто-то пришел. В такую грозу!

– Я жду Санчеса, – с трудом вспомнил Джейк и неохотно отодвинулся от нее.

Она смотрела ему вслед, думая только об одном, как ей холодно от того, что он больше ее не обнимает. Наконец Алиса сообразила, что сейчас придет Санчес, и принялась лихорадочно искать кнопку выключателя на стиральной машине. Ее вещи оказались сухими и теплыми, правда платье было абсолютно мятым, но Алисе было не до этого. Она с трудом натянула его и разгладила на себе руками.

Проклиная исполнительного Санчеса, Джейк шел к Двери. Да, по его поведению сегодня не скажешь, что у него есть выдержка и сила воли. Он хотел Алису и пропади все пропадом.

– Я принес пиццу, – сказал Санчес, заходя в дом. – Мы можем есть и разговаривать.

Он протянул Джейку большую коробку и повернулся, снимая мокрый плащ.

– Почему так темно?

– Свет погас, – объяснил Джейк.

Бенсон радостно вилял хвостом, видимо, уже унюхал в пицце свои любимые анчоусы.

– Наверное, это только у вас, – озабоченно сказал Санчес. – В «Маме-пицце» с электричеством все в порядке, а это совсем рядом. Может, у вас короткое замыкание?

– Наверное, – буркнул Джейк.

Санчес точно заметил его состояние, а когда он увидит Алису, то без труда сложит два и два. Для этого не надо быть детективом.

Джейк зажег на столике свечи. Алиса медленно вышла из дальнего угла к свету.

– Добрый вечер, – сказала она Санчесу и нагнулась, чтобы погладить Бенсона, который опять крутился возле нее.

– Надеюсь, вам понравится пицца с сыром и анчоусами. – Санчес вел себя так, словно ожидал встретить ее у Джейка в доме.

– Конечно, спасибо.

– У меня хорошие новости, дело о похищении ребенка в больнице «Милосердие» раскрыто. Полицейские нашли медсестру, которой заплатили десять тысяч долларов за то, что она возьмет младенца – любого младенца – и отнесет его в кладовую на том этаже, где находится палата вашей тети.

– Кто ей заплатил? – спросил Джейк.

– Она заявила, что не знает, но уверена, что это мужчина. Он договорился с ней и дал ей пять тысяч до и пять – после.

– Но у них есть теперь хотя бы описание этого мужчины или еще какая-нибудь зацепка? – с надеждой спросила Алиса.

– Нет. В первый раз он подошел к ней на стоянке машин персонала, там было темно. А вторую часть суммы сунул ей в багажник.

– Значит, она видела его только один раз? – уточнил Джейк, разрезая пиццу.

Бенсон тихонько заскулил, выпрашивая анчоусы.

– Вот именно. Я уверен, если бы она могла сказать о нем хоть что-то, она бы все выложила, чтобы ей скостили срок.

– Значит, кто-то не пожалел десяти тысяч, чтобы доставить мне неприятности, – задумчиво сказала Алиса.

– Мы и так знали, что ты кому-то мешаешь, – раздраженно заметил Джейк.

«В некоторых случаях мужчина имеет полное право на раздражение», – решил он. Уж очень не вовремя явился верный Санчес.

– Я знаю, – согласилась Алиса, – но тут какая-то извращенная расчетливость.

– Той ночью Клай Дюваль зачем-то был у больницы, – сообщил Санчес. – Я проверил его счет, крупных сумм не снимали. Но я еще покопаю в этом направлении.

Джейк расставил тарелки с пиццей, угостил Бенсона анчоусами, разлил напитки, и все уселись за стол. Неожиданно Алиса сказала:

– Я не верю, что это сделал Клай.

«Черт! Что еще должно произойти, чтобы она поняла, что за человек этот Дюваль?» – подумал Джейк.

Несколько минут они ели молча. Гроза закончилась, ливень сменился мелким дождиком, который заметно ослабевал.

– У меня есть и плохая новость, – сообщил Санчес. – В пятичасовых новостях Равель заявила, что вы угрожали убить Феб Дюваль.

– Но это неправда! – закричала Алиса. – Я ничем не угрожала Феб. Я просто ездила, чтобы поговорить с ней, вот и все.

– И она велела вам убираться вон?

– Даже хуже. Она кричала, что я охочусь за Клаем. Равель это слышала.

– Значит, она все переврала.

– Я подам на нее в суд, – сердито сказала Алиса. Санчес с удовольствием взял еще кусок пиццы.

– Неплохая идея. Пора кому-нибудь остановить Равель.

«Что-то здесь не так, – подумал Джейк. – Алиса и Санчес говорят о том, что она ездила к Феб Дюваль, как будто это естественный поступок. Странно».

– Зачем ты ездила к Феб? – спросил Джейк. Последовало непродолжительное, но напряженное молчание.

– Хотела поговорить.

– О чем?

Еще одна пауза. Джейк видел, что Санчес знает, в чем дело, но ждет, когда все объяснит Алиса.

– Тетя Тео сказала мне, что Гордон Лекруа – мой родной отец.

До этого момента Джейк думал, что его не так просто удивить, но сейчас он был просто потрясен.

– Не может быть, – только и смог он выговорить.

– К сожалению, может.

Бедная девочка! Она жила с Лекруа много лет, и они отвратительно обращались с ней, а теперь выясняется, что Гордон – ее родной отец.

– И ты ни о чем не догадывалась?

– Нет, хотя все остальные знали об этом, даже Клай, – сказала Феб. Мне хотелось обсудить это с тобой, но тебя не было – ты уехал на ужин. Я решила, пусть Клай ответит на мои вопросы.

– На какие вопросы?

– Ну, например, стоит ли мне поговорить с Феб? Он сказал, что нет, но я все равно не удержалась. Мы ведь сестры. Мы не должны быть врагами.

Нельзя сказать, чтобы он понимал смысл такого поступка, зато он хорошо понял, какого чуть не свалял дурака. Приревновал Алису к Клаю, к этому павлину, и почти потерял ее из-за своей дурацкой гордости.

Алиса между тем продолжала рассказывать:

– А потом Клай сказал, что разводится с Феб. И снова просил, чтобы я дала ему еще один шанс. Но я отказала ему. Поэтому я думаю, что он не виноват в похищении ребенка. Ведь если он надеялся меня вернуть, то какой смысл доставлять мне такие неприятности?

– Случались и более странные вещи, – задумчиво заметил Санчес.

Неожиданно вспыхнул свет. Оказалось, что Алиса, не отрываясь, смотрит на Джейка. В мятом платье с растрепанными волосами и без макияжа она казалась ему близкой и родной.

– И дождь перестал, – нарушил молчание Санчес. – Давайте отложим остальные разговоры до завтра.

Джейк пришел в себя.

– Но дело не может ждать.

Он вскочил, вспомнив, что так и не проверил свой факс. Может быть, отчет о фирме Дюваля уже давно пришел.

Алиса бросила Бенсону анчоус, пес поймал его в воздухе.

– Я хочу навестить тетю в больнице, а потом поеду домой, мне нужно выспаться, – сказала она.

Джейку ужасно не хотелось ее отпускать, но он взял себя в руки. Она действительно очень волновалась о Теодоре, а журналисты наверняка уже знают о замешанной в похищении медсестре и переключились на нее. Алисе он сейчас не нужен, а у него самого серьезные проблемы.

– Надень мой дождевик, – предложил Джейк Алисе, провожая ее к выходу.

Он хотел бы поцеловать ее на прощание, но тогда они на этом ни за что бы не остановились.

– Будь поосторожнее, помни, Грейси Харпер убили, а тебя кто-то пытался подставить.

– Не волнуйся, все будет в порядке, – ответила Алиса.

С какой-то непривычной тяжестью в сердце Джейк смотрел, как она спускается с крыльца, подметая ступеньки его длинным плащом. Он не мог бы сказать, что его так беспокоит: проблемы в «ТриТех» или безопасность Алисы, но ему было как-то не по себе.

Кто-то хочет заставить Алису уехать из города. Неужели это все-таки Макс? Он с редкой горячностью настаивал, чтобы сделку с «Росси дизайн» расторгли.

Ладно, со временем все выяснится, надо заниматься неотложными делами. Джейк рассказал Санчесу о подмене отчета по «Дюваль Энтерпрайзис» и о своих подозрениях, что за Троем мог стоять Макс.

Подлинный отчет уже пришел – в лотке факса лежала толстая пачка бумаги. Джейк сделал копию для Санчеса, и они оба принялись за чтение. На это ушло больше часа, зато, когда Джейк продрался через казуистику формулировок, он понял, почему Клай так нервничал. «Дюваль Энтерпрайзис» оказалась дутой величиной – она не стоила ни цента. Клай успешно притворялся удачливым бизнесменом, но цифры не женщины – они беспристрастны. Деньги, на которые жил Дюваль, он получал от «ТриТех» и от имения родителей, а не от доходов «Дюваль Энтерпрайзис».

– Это твой отец заставил тебя купить эту компанию? Зачем? – спросил Санчес.

– Понятия не имею. Может, он надеялся, что Дювали или Лекруа будут способствовать его успеху в обществе? Я хотел произвести тщательную проверку «Дюваль Энтерпрайзис», Трой тоже, но Макс слишком торопился.

– Старый трюк. Ввозишь контейнер груза, получаешь счет за покупку по завышенной цене, продаешь здесь за реальную цену, и для налоговой это выглядит, как будто ты терпишь убытки. И что, налоговики это кушают?

Джейк полистал страницы, чтобы убедиться, что он все понял правильно.

– Вот оно. Проверкой счетов и рыночных цен занимается не налоговое управление, а портовая служба.

– На какой это странице?

– На двадцать седьмой. Посередине. Они якобы ввезли контейнер шариковых ручек из Гонконга по цене больше ста долларов штука. Дороговато, как считаешь?

Санчес кивнул.

– А дальше они продают их как обычные ручки «Бик». По семьдесят девять центов штука.

Это сходило им с рук только потому, что портовики слишком заняты, чтобы трясти каждый контейнер, который ввозят в Новый Орлеан, – сказал Джейк. Санчес недоверчиво фыркнул:

– Если бы дело было в Сиэтле или Лос-Анджелесе, я бы еще поверил, но в Новом Орлеане? Ты же знаешь, что за доки у нас под крышей Венецио и его парней. Плати, и твой груз идет без лишних вопросов. Ты прав.

Джейк еще раз просмотрел последнюю страницу отчета.

– Итак, «Дюваль Энтерпрайзис» постоянно терпит убытки и соответственно не платит налогов, – сказал он.

– Получается, наша корпорация выбросила кучу денег на ветер, приобретая эту компанию, – заметил Санчес.

«Значит, он все-таки оказался прав, – подумал Джейк. – Интуиция его не обманула – это была плохая сделка».

– Бухгалтерские книги, которые они представили, когда продавали компанию, скорее всего, фальшивые, – продолжал Санчес.

– И этим занимается фирма его шурина. Бухгалтерию «Дюваль Энтерпрайзис» ведет Уайт Лекруа. Я сегодня предложил Клаю передать дела в «ТриТех», так у него чуть припадок не случился.

– Ясно. Так чем я могу помочь?

– Я хочу знать, кто за всем этим стоит. У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет?

– Разве это не очевидно? Твой отец настоял на приобретении «Дюваль Энтерпрайзис», не дав тебе даже вникнуть в их дела. Уверен, ты все правильно угадал, Джейк. Это Макс заставил Троя подсунуть тебе липовый отчет.

– Я не хочу гадать, – твердо сказал Джейк. – Я должен точно знать, что происходит.