"Восточный круиз" - читать интересную книгу автора (Синельников Владимир)

Подворье купца Гайята

Гайят арендовал довольно большой дом недалеко от одного из боркульских базаров. Такими однотипными домами была застроена целая улица, и солидные купцы, регулярно бывавшие в Боркуле или довольно долгое время находившиеся в этом городе-базаре, предпочитали не останавливаться на постоялых дворах, а снимать такие вот строения, включавшие в себя жилое помещение, склад и конюшню. Владение Гайята было обнесено высоким глиняным дувалом от любопытных глаз уличных прохожих.

Вообще-то практически весь Боркуль представлял собой довольно запутанный лабиринт кривых улочек, главной достопримечательностью которых являлись как раз эти большие глинобитные дувалы, наглухо скрывавшие стоящие за ними дома с плоскими глиняными же крышами; на них вечерами собиралась ребятня или взрослая часть мужского населения. Женщины на крышах и улицах появлялись довольно редко и были обычно укутаны с головы до пят в темные одежды. Ближе к центру города окружающий пейзаж несколько менялся. Повсюду торчали различные лавки, в которых торговали абсолютно всем, что имело хоть какую-то ценность. Но и эти лавки были лишь преддверием Центрального базара, кольцом окружавшим стоящий на холме дворец эмира Богоуд-дина. На этом гигантском торжище, занимавшем как минимум несколько квадратных километров, наниматель Салаха держал большой магазин.

Когда мы заявились к нему, купец, судя по оживлению, царившему во дворе, готовился к поездке. Вокруг суетились подручные, таскавшие тюки с товарами в угол к коновязи, где было привязано несколько ослов и верб­людов. Лошади находились внутри полукрытой конюшни.

– Где ты пропадаешь, Салах?! – накинулся на нашего знакомого невысокий плотный мужчина.

Я почувствовал, как по мне мазнул внимательный и цепкий взгляд незнакомца.

– Надо срочно готовиться к завтрашнему выезду! – продолжил мужчина. – Ты проверил своих наемников?

– Как раз о наемниках я бы и хотел поговорить, – ответил Салах.

– А в чем дело? – насторожился крепыш.

– У меня имеется одна незаполненная вакансия, – пояснил Салах. – Как ты знаешь, Хакиму пришлось нас покинуть…

– Как не знать! – нахмурился крепыш. – Развлечения этого сына гиены и обезьяны стоили мне десяти золотых!

– Я вернул тебе эти деньги, – возразил Салах.

– Но кто вернет мне мое здоровье, потраченное на уговоры чиновника из городской стражи?

– Ты же знаешь, Гайят, что Хакима вынудили к драке, – набычился Салах. – Виноват во всем был как раз этот пьяный стражник.

– Мне от этого не легче! – заявил Гайят.

Значит, перед нами был мой будущий вероятный работодатель. Поначалу мне показалось, что это какой-то управляющий. Я взглянул повнимательней на препиравшегося со своим начальником охраны купца и наткнулся на встречный оценивающий взгляд.

– Кого ты притащил, Салах? – Внимание купца переключилось на женщин, стоящих чуть дальше. – У нас сегодня дел по горло!

– Я бы хотел принять на освободившееся место этого человека, – Салах ткнул пальцем в мою сторону.

– В охрану? – прищурился купец.

– Конечно. Куда же еще?

– Но это же… – купец повернулся в мою сторону. – Ты… северянин?

В последний момент он проглотил ставшее уже привычным для меня слово «варвар» и заменил его на более нейтральное. Хорошие купцы – это в первую очередь первоклассные дипломаты. В противном случае их бизнес долго не продержится. Стоявший передо мной Гайят не был исключением.

– Да, – кивнул я Гайяту.

– Как тебя занесло в эти места? – продолжил расспросы купец. – И почему ты не обращаешься к своим землякам? Здесь есть купцы с севера.

– Я бы не хотел подробно останавливаться на моем прошлом и взаимоотношениях с родичами, – нашел я обтекаемую формулировку ответа. – Мне довольно давно пришлось покинуть север.

– Почему?

– Ну, скажем так, холода вредно отражаются на моем здоровье.

– И ты хотел бы получить место в моей охране?

– Не отказался бы.

– На какой срок?

– Это будет зависеть от того, подойду ли я на должность охранника.

– Гайят, – вмешался в допрос Салах, – кажется, такие вопросы решаю я.

– Но ты ни разу не нанимал людей за пределами султаната, – возразил Гайят.

– Возвращайся мы домой, я бы не стал никого искать. – Салах не собирался сдавать своих позиций. – Дорога через Калидаг опасна, и каждый человек будет на счету.

– Опасна? – недоверчиво переспросил Гайят. – При такой-то охране, выделенной эмиром?

– Охрана выделена для посольства, – привел еще один аргумент Салах. – И эмирским аскерам не будет никакого дела до каких-то купцов…

– Что ж, ты меня убедил, – пожал плечами Гайят. – В таком случае я хотел бы испытать, на что годен твой загадочный кандидат.

– Моей рекомендации разве недостаточно? – недовольным голосом задал вопрос Салах.

– Спокойно, – я положил ему руку на плечо. – Не забывай, что это твой работодатель…

– Северянин прав, – усмехнулся Гайят. – Пока еще я плачу тебе за охрану груза, а не наоборот. И я буду решать, что достаточно, а что нет…

Он повернулся ко мне:

– Какова твоя специализация?

– В смысле? – не понял я.

– Каким оружием владеешь?

– Нож, кинжал, – увидев кислую мину Гайята, я добавил: – Рукопашный бой.

– И все? – хмыкнул купец. – Неужели на севере тебя больше ничему не научили?

– Мне хватает, – пожал я плечами. Меня уже начал порядком раздражать этот допрос с пристрастием.

– Проверим, – в свою очередь пожал плечами Гайят и, повернувшись к конюшне, крикнул: – Кадар!

Из полутьмы на двор вышел настоящий громила. Его руки и плечи бугрились от выступающих мышц. Фигура была лишена шеи напрочь, и голова, торчавшая на плечах этого перекачанного типа, казалась абсолютно лишним предметом. По крайней мере, у меня создалось такое впечатление.

– Я бы хотел убедиться, что ты действительно в состоянии справиться с вооруженным человеком, – испытующе поглядел на меня купец.

– Гайят, – опять встрял Салах, – я не проверяю твоих приказчиков на умение пользоваться абаком.

Купец проигнорировал очередную попытку вмешательства своего начальника охраны.

– Кадар, – обратился он к верзиле, – я слышал, ты неплохо владеешь копьем!

– А что надо? – пробурчал качок.

– Каковы твои шансы против аскера с ножом?

– Лучше спроси, каковы его шансы, – скривился в презрительной усмешке здоровяк.

– Ну что ж, – усмехнулся купец. – Сейчас ты нам покажешь, сколько времени тебе понадобится для победы.

– Над кем? – не понял верзила, недоуменно оглядывая двор.

– Над ним, – ткнул в меня пальцем Гайят.

– Да у него не будет никаких шансов. – Верзила с пренебрежением оглядел меня и скрылся в конюшне.

Мгновение спустя здоровяк появился из-под навеса вооруженным. Копье в его руках выглядело тоненькой былинкой. Между тем, прослышав, что Гайят вздумал устроить испытание вновь принимаемому охраннику, во дворе собралось довольно много народа. В основном мужского пола. В ожидании начала поединка их взгляды пересекались на находящихся здесь же Мириам и Ли. Все-таки в городе, где главенствующей религией был ислам, правда, не в таком изуверском виде, как где-нибудь в Афганистане или Иране моего мира конца второго тысячелетия, а, скорее, турецкого, светского типа или того же иранского, но той поры, когда религиозные фанатики еще не дорвались до власти, женщины в открытых одеждах встречались довольно редко. Более привычной была женская фигура в парандже, прозрачность коей зависела от воззрений мужа или отца.

– Что ж, приступим, – положил начало поединку Гайят. – Кадар, – он обернулся напоследок к верзиле, – смотри, чтобы дело не закончилось убийством. Не хватало мне еще раз оправдываться перед властями. Достаточно стражника Хакима.

Собравшиеся во дворе зрители оттянулись в стороны, освобождая для нас чистое пространство. Кадар повернулся ко мне и вдруг резко взмахнул копьем, имитируя бросок. Я столь же резко сместился в сторону. Верзила усмехнулся и, перехватив копье, пошел на меня, угрожая ткнуть широким наконечником снизу вверх. Левой рукой он сжимал древко у тела, правая рука, поддерживающая копье, была выдвинута вперед. Я стал смещаться в правую сторону, заставляя Кадара поворачиваться вслед за мной.

Так мы некоторое время двигались при полном молчании собравшихся зрителей. Лишь из-за дувала доносился обычный уличный шум. Я старался не упускать из виду оружие и глаза своего противника, надеясь, что успею уловить начало атаки во взгляде Кадара.

Собравшимся поглазеть на поединок надоело наше осторожное движение, и со всех сторон посыпались смешки и советы:

– Кадар, ткни ему между ног! Тогда он быстрее задвигается!

– Нет, лучше между ушей!

– Ага! Ишаку это здорово помогает!

– Варвар! Ты забыл достать свой ножик! Или не помнишь, где он у тебя?

Я не обращал на шум ровно никакого внимания, сосредоточившись на противнике. Внезапно Кадар нанес резкий тычок. Я легко ушел в сторону, и в тот же миг верзила ударил сбоку торцевой частью копья, подбивая мне ноги. Я еле успел подпрыгнуть, пропуская профырчавшее над землей древко. Кадар тут же, не снижая темпа, нанес такой же удар наотмашь уже в район головы. Я вскинул руки, пытаясь парировать удар, но сила его была такова, что меня отшвырнуло метра на четыре.

Я вскочил под хохот зрителей и одобрительные выкрики, адресованные моему противнику. Верзила спокойно поджидал меня в центре свободного пространства. Теперь я имел представление, как могут биться копьем, и вел себя осторожнее. Кадар пунктуально исполнял приказ купца о недопущении смертоубийства и при ударе развернул копье таким образом, что отточенный плоский наконечник прошелся по мне плашмя. В противном случае я бы уже валялся без рук на купеческом подворье.

Увидев, что я поднялся, Кадар двинулся в мою сторону, угрожающе поводя копьем. Я бросился навстречу противнику и ухватился за древко копья чуть ниже наконечника. Кадар рванул копье на себя, с легкостью оторвав меня от земли. Когда меня поднесло к нему на достаточно близкое расстояние, верзила попытался нанести удар ногой, и в тот же момент я, опираясь на копье, которое крепко держал противник, провел подсечку по той ноге Кадара, что еще оставалась на земле. Верзила с шумом обрушился на землю, взмахнув от неожиданности руками. Выпущенное им копье оказалось у меня в руках. Я отшвырнул его подальше и повернулся в сторону купца, с интересом наблюдавшего за поедин­ком. На этот раз зрители молчали.

– Сзади! – раздался вскрик Ли.

Я развернулся. Разозлившийся Кадар, вскочив с земли, летел в мою сторону с явным намерением свернуть шею опозорившему его перед товарищами новичку. К сожалению, он не позаботился вооружиться, надеясь справиться со мной голыми руками. Но рукопашник из него оказался никакой. Я шагнул ему навстречу и, падая на спину, провел бросок через грудь, сообщив при этом набравшему скорость Кадару добавочный импульс ногой и не фиксируя конец броска захватом. Кадар пролетел надо мной, подобно ракете. Когда я встал с земли, за моей спиной раздался звучный чмокающий удар и возмущенный рев одного из ишаков. Ракета нашла цель. Двор взорвался хохотом. На этот раз в нем слышались одобрительные нотки.

– Ну что ж, – вышел вперед Гайят, – пожалуй, ты доказал, что способен занять освободившееся место.

– А я считаю, что нет. – От толпы зрителей отделился невысокий смуглый человек.

– В чем дело, Фархад? – шагнул ему навстречу Салах.

– Я берусь доказать, что этот северный варвар ничего из себя не представляет, – заявил вышедший наемник. – То, что ему удалось обезоружить этого увальня, – он пренебрежительно кивнул в сторону Кадара, только начавшего выбираться из-под коновязи, – чистая случайность.

– Ты сильно рискуешь, Фархад, – процедил сквозь зубы Салах.

– Я докажу, что он ничто против меча, – заявил Фархад. – И ты мне не указ. Мой хозяин – вот, – он указал в сторону Гайята.

– Тогда тебе вначале придется доказать мою ненужность, – побагровел от такого унижения Салах.

– Не торопись, – прошипел ему чуть слышно в лицо смуглолицый, – придет и твой черед.

– Салах, – я решил вмешаться в назревающую стычку, – я согласен выйти против этого типа.

– Он меня оскорбил, – процедил сквозь зубы Са­лах. – Наказать этого подонка – дело моей чести.

– Что это ты так боишься за варвара? – усмехнулся Фархад. – Или он действительно ни на что серьезное не способен? Эй! – повернулся он к зрителям. – Вы не против дальнейшего испытания? Мы должны быть уверены, что на стоящего рядом можно действительно положиться.

Часть наемников ответила одобрительным гулом.

– Я думаю, – произнес до сих пор внимательно слушавший перепалку Гайят, – у Фархада вполне справедливое требование. Твои люди, Салах, должны быть уверены в мастерстве друг друга.

– Салах, – попросил его я, – не возражай.

– Да? – Салах взглянул в сторону Гайята. – Что ж, если они требуют, пусть испытание продолжится… только учти, Фархад, после поединка я лично проверю твое мастерство.

– Я тебя жду, варвар, – Фархад криво ухмыльнулся и потащил из ножен меч.

Я вышел в круг, прекрасно понимая, что этот тип если и не прикончит меня, то сделает все, чтобы оставить калекой. Это не схватка с Кадаром. Тут пахло боем без правил.

Фархад тут же подтвердил мою мысль, одним кошачьим движением преодолев расстояние между нами. Его клинок сверкнул, обрушиваясь на меня наискось. Я еле успел отшатнуться. Лезвие со свистом прошло вдоль груди, треснула под клинком рубашка, в толпе испуганно вскрикнула Ли. Я отскочил назад. Меч все-таки задел кожу, и на груди расплывалось кровавое пятно.

– Что, варвар, испугался? – осклабился Фархад, поигрывая вспыхивающим на солнце клинком. – Я всегда говорил, что вы ни на что не годны и все, на что способны северяне, – это махать кулаками в трактире…

Недоговорив, он сделал длинный выпад, целя мне в грудь. Я отшатнулся и, поскользнувшись в пыли, растянулся на земле.

– Вставай, мозгляк, – скривился Фархад. – Прими свою участь, как подобает мужчине.

Я вскочил. Тут же этот тип бросился на меня. И в этот момент его самонадеянность сыграла с ним злую шутку. Я швырнул в его перекошенное злорадством, торжествующее лицо горсть пыли, захваченную при падении. Он взревел, пытаясь одной рукой протереть запорошенные глаза, а второй полосуя воздух во всех на­правлениях.

Ну а дальше была уже голая техника. Я перехватил его вооруженную клинком руку и, шагнув влево, в прыжке послал свое тело вперед ногами. Со стороны этот прием смотрится довольно эффектно. Один из бойцов взлетает в воздух и, с захватом руки, обрушивается сбоку на плечи и шею противника, после чего они оказываются на земле. А там банальный мостик с фиксацией все той же руки, и лежащий внизу попадает на болевой прием. На этом месте схватку на татами обычно останавливают, засчитывая чистую победу. Но у нас не было рядом рефери. И я не стал обозначать мостик, а довел прием до логического завершения. Зажатая рука хрустнула, ломаясь в локтевом суставе. Фархад взвыл. Меч выпал из его покалеченной конечности.

Можно было, конечно, сломать ему руку или изуродовать этого выскочку гораздо более прозаическим спо­собом, но мне хотелось произвести впечатление на будущего нанимателя и его окружение.

Я поднялся с земли и посмотрел на баюкающего искалеченную руку Фархада.

– Когда сможешь и если сможешь взять в руку меч, я к твоим услугам.

– Сегодня определенно неудачный день, – произнес подошедший Гайят. – Похоже, в моей охране открылась еще одна вакансия.

– Вы можете легко ее закрыть, – раздался голос Ми­риам.

Гайят повернулся к подходящей женщине:

– Кстати, я так и не успел узнать, что привело в мой дом таких прекрасных женщин?

Положительно мне начинал нравиться этот купец. Уметь так мгновенно перестраиваться – это не каждому дано.

– Потому что только здесь можно встретить благородного человека, – не уступила ему в галантности Ми­риам.

– Если я чем-то смогу вам помочь… – склонился к ее руке Гайят.

– О да, – не дала ему закончить очередной комплимент джинна, – но вначале я бы хотела оказать помощь вам.

– И в чем она выразится? – насторожился Гайят.

– Вы только что посетовали о наличии вакансии в рядах вашей охраны, – обольстительно улыбаясь, произнесла Мириам. – Моя подруга может оказать вам любезность и заменить это никчемное существо.

Мириам пнула носком туфли все еще лежащего Фархада.

– Ваша подруга, если не ошибаюсь, из страны Чин? – поинтересовался Гайят, взглянув в сторону Ли.

– Совершенно верно, – кивнула Мириам, все еще улыбаясь.

– И ее специализация – телохранитель или боец? – продолжил Гайят.

– Вы очень прозорливы, – признала Мириам.

– Боюсь, ничего не выйдет, – вздохнул Гайят. – Я не в состоянии оплатить услуги специалиста такого уровня…

Для меня слова купца были настоящим откровением. Ли как-то призналась мне, что окончила специальную школу, но я никогда не предполагал, что выпускники подобной школы так высоко ценятся.

– Видите ли, – Мириам взяла под руку купца, – если вы не просто для красного словца произнесли слова о помощи, – тут она теснее прижалась к Гайяту, – то я бы хотела совершить путешествие в Зейнальский каганат…

– Надо же, сегодня абсолютно всем понадобилось туда, – покачал головой купец.

– Так вот, – продолжила Мириам, – если вы позволите совершить мне это небольшое путешествие в вашем обозе, услуги моей подруги обойдутся вам по расценкам обычного наемника…

Она с выжидательным видом уставилась на купца.

– Очень заманчивое предложение, – покачал головой купец.-Даже не верится…

– Почему не верится? – многообещающе улыбнулась Мириам. – Ли – вот она. Только не вздумайте проводить испытание и с ней. В этом случае у вас добавится пустующих мест.

– Я еще не совсем спятил, – усмехнулся купец.