"Долина вне времени" - читать интересную книгу автора (Силверберг Роберт)4Прошло несколько часов. Казалось, они тянулись целую вечность. Красное солнце давно уже скрылось за горизонтом, предоставив дальнему голубому обогревать Долину. Часы Торнхилла показывали уже больше десяти часов вечера. Прошло почти двенадцать часов с тех пор, как он взошел на борт лайнера в Юринеле, более четырех часов со времени прибытия по расписанию в космопорт Венгамона. Сейчас его, наверное, безуспешно ищут и удивляются, как он мог бесследно исчезнуть во время полета через гиперпространство. Они сидели группой на берегу реки. Уроженец Спики теперь полностью перешел в красно-коричневую стадию и сидел тихо, как сова. Два других инопланетянина держались столь же замкнуто. Говорить было не о чем. Мак-Кей весь съежился, обхватив себя руками и напоминая мешок с конечностями. Он напряженно глядел в сторону гор, как бы пытаясь увидеть Ла Флоке и Уэллерса. Торнхиллу было понятно выражение его лица: Мак-Кей думал о том, что если Ла Флоке покинет Долину, то он, Мак-Кей, дорого заплатит за свое двойное воскрешение. Мак-Кей напоминал человека перед казнью. Сэм Торнхилл молчал и тоже глядел на гору, размышляя, где сейчас могут находиться ушедшие, как далеко они могли забраться, прежде чем осторожный Ла Флоке повернет назад. В том, что Ла Флоке боится гор, не было сомнений, в противном случае он бы уже давно ушел и не пытался уговаривать их. Торнхилл заставил его идти, но будет ли им сопутствовать успех? Вероятно, нет. Ла Флоке смелый человек, но с затаенным страхом, который не может перебороть. Торнхиллу было даже немного жаль его: бодрячок вынужден будет униженно возвратиться ни с чем. – Вы кажетесь озабоченным, – сказала Марга. – Озабочен? Нет, просто думаю. – О чем? – О Венгамоне и о своей работе, о том, как уже начали растаскивать мой рудник. – Вам не хватает Венгамона, не так ли? Он улыбнулся и покачал головой. – Нет. Рудник был всей моей жизнью. Время от времени я брал короткие отпуска, но думал только о работе и только о ней, да о ценах на рынке. Но лишь до самой последней поры. Это, наверное, свойство Долины: сейчас рудник кажется мне далеким, словно принадлежит кому-то другому или словно он владел мною, а теперь я освободился. – Мне понятны ваши чувства, – сказала Марга. – Я день и ночь жила в обсерватории. Всегда нужно было сделать так много снимков, так много прочесть книг, что я даже и в мыслях не допускала пропустить хотя бы один день или приостановить работу. Но здесь нет звезд, и я не жалею о них. Он взял ее руку. – Меня все-таки интересует: если Ла Флоке добьется успеха, если мы действительно выберемся из Долины и вернемся к своей обычной жизни, будем ли мы после этого хоть немного другими? Или я опять вернусь к своей бухгалтерии, а вы к своим звездам? – Мы этого не узнаем, пока не вернемся, – ответила она. – Если вернемся… Но взгляните туда. Торнхилл посмотрел. Мак-Кей и мисс Хардин были всецело заняты беседой. Он держал ее за руку. – К профессору наконец-то пришла любовь, – улыбнулся Торнхилл. Регулианин спал, альдебаранец задумчиво глядел под ноги, рисуя что-то на песке. Спикианин все коричневел. В Долине царил полный покой. – Я, бывало, очень жалел зверей в зоопарке, – сказал Торнхилл. – Но, в общем-то, это не такая уж плохая жизнь. – Постольку, поскольку мы до сих пор не знаем, что еще припасено для нас у Стража. С вершин гор неожиданно начал сползать туман, рваные клочья его поплыли над Долиной. Вначале Торнхилл подумал, что Страж вернулся для очередной беседы, но затем понял, что это обычный туман. Стало прохладней. Он, плотней прижав Маргу к себе, задумался о своих тридцати семи годах. Он неплохо выглядел для такого возраста: подтянутый, атлетического сложения, с быстрыми рефлексами и острым умом. Но до самого этого дня – трудно было поверить, что это все еще первый день в Долине, – понимал ли он, что в жизни есть многое другое, кроме добычи руды и бизнеса? Чтобы понять это, понадобилась Долина. Будет ли он все помнить, если они выберутся отсюда? А может, лучше остаться с Маргой здесь и быть вечно молодыми? Он нахмурился. Вечная молодость, да, но если не по собственной воле, если быть вечным узником… Нет, это не для него. Теперь он пришел к окончательному решению. Марга крепче сжала его руку. – Мне кажется, возвращаются Ла Флоке и Уэллерс, – проговорила она. – Видимо, им так и не удалось, – откликнулся Торнхилл, не понимая, испытывает ли он облегчение или разочарование. Он увидел их, а вскоре услышал и голоса. Две фигуры выплыли из тумана. Несмотря на туман, делающий свет солнца тусклым, Торнхиллу не составило труда разобрать выражение лица Ла Флоке. Оно было не из приятных. Весь облик этого человека дышал злобой и ненавистью. – Ну, – спросил Торнхилл, – нет выхода? – Мы поднялись километра на полтора, а затем этот проклятый туман окутал все вокруг. Как будто его послал Страж. Мы вынуждены были повернуть назад. – И не было никаких признаков существования выхода? Ла Флоке пожал плечами. – Кто знает? Пока что нам не удалось его обнаружить. Но я найду его! Мы пойдем завтра, когда на небе появятся оба солнца, и найдем его! – Вы – дьявол, – донесся слабый тусклый голос Мак-Кея. – Вы еще не бросили эту затею? – И не подумаю, пока я жив! – закричал Ла Флоке. Но в его голосе слышались нотки бравады. Торнхиллу захотелось узнать, что же произошло на самом деле. Перебранка длилась недолго. Ла Флоке еще немного покричал и гневно удалился, приняв оскорбленный вид. Уэллерс посмотрел ему вслед и покачал головой. – Лжец! – О чем вы? – Там не было тумана, – сказал здоровяк. – Он все выдумал, пока мы спускались, и решил использовать туман как оправдание. Лягушка-бык издает много шума, но внутри она пустая. Торнхилл попросил: – Расскажите, что произошло там, наверху, и почему вы повернули назад? – Мы поднялись не более чем на триста метров, – сказал Уэллерс. – Он шел все время впереди. Но вдруг упал и сильно побледнел. Тогда он сказал, что не может идти дальше. – Почему? Он боится высоты? – Вряд ли, – возразил Уэллерс. – Я думаю, он боится подняться наверх и увидеть, что там, – может быть, он это точно знает – там нет никакого выхода. Возможно, он не может открыто взглянуть фактам в лицо. Не знаю, но он заставил меня вернуться. Внезапно Уэллерс вскрикнул, так как Ла Флоке тихо подошел сзади и сильно ткнул его в спину. Уэллерс повернулся. – Дурак! – выругался Ла Флоке. – Кто рассказал тебе эти бредни? – Бредни? Отойди, Ла Флоке. Ты прекрасно знаешь, что струсил там, наверху. Не старайся заговорить нам зубы. В углу рта Ла Флоке напрягся мускул. Его глаза сверкнули. Он взглянул на Уэллерса, словно перед ним был хищник, сбежавший из клетки. Неожиданно он сделал резкое, неуловимое движение рукой, и Уэллерс отступил, издав дикий крик, прижав руки к низу живота. Силач, правда, тут же выпрямился и размахнулся, но траппер ловко увернулся от пудовых кулаков и, нырнув под руку, нанес удар в массивную челюсть гиганта. Тот ошалел от такой наглости и впал в шок. Ла Флоке крутился вокруг, постоянно нанося новые удары. Торнхилл без всякой охоты двинулся вперед, совсем не испытывая желания оказаться на пути массивных кулаков Уэллерса, напрасно старающегося попасть в Ла Флоке. Заметив сигнал альдебаранца, он бросился к гиганту и заблокировал его. Альдебаранец сделал то же самое с Ла Флоке. – Хватит! – крикнул Торнхилл. – Не имеет никакого значения, кто из вас лжет. Глупо драться здесь, вы сами говорили об этом, Ла Флоке. Уэллерс сердито отступил, кося глазами на Ла Флоке. Коротышка улыбался. – Честь нужно беречь, Торнхилл. Уэллерс лгал. – Не только трус, но и лжец, – угрюмо сказал Уэллерс. – Успокойтесь, вы оба, – сказал Торнхилл. – Взгляните-ка на небо. Он поднял руку вверх. Над ними низко нависла туча. Страж уже был рядом с ними, незаметно подкравшись во время ссоры. Торнхилл смотрел вверх, пытаясь разглядеть форму в спускающемся к ним облаке. Но это ему не удалось. Он видел только черноту, скрывающую солнечный свет. Он ощутил, как под ними слегка вздрогнула почва. Тотчас в ушах Торнхилла эхом отозвался звук, похожий на музыкальный аккорд. Похоже на ультразвуковые колебания, отметил он. Эти колебания вызывали слабое головокружение, притупляли неприятные ощущения, успокаивали так же нежно, как любимая девушка. «Мир вам, мои дорогие, – нежно прозвучал голос у них в мозгу. – Вы слишком много ссоритесь. Пусть будет мир». Ультразвуковые волны обтекали их, размывали ненависть и гнев. И вскоре они стояли, улыбаясь друг другу. Туча стала подниматься вверх. Страж покидал их. Интенсивность звуков стала ослабевать. Долина опять погрузилась в покой и полную гармонию. Последние слабые звуки замерли в отдалении. Долго они стояли молча, не пытаясь заговорить. Торнхилл огляделся и заметил, как смягчились жесткие черты лица Ла Флоке, что было для него совсем не характерно. На сердитом лице Уэллерса появилась улыбка. Да и сам Торнхилл почувствовал, как прошел его гнев. Глубоко в его сознании эхом отдавались слова Стража: мир вам, мои дорогие. Дорогие. Нет, не обитатели зоопарка, подумал Торнхилл. По мере того, как его покидало спокойствие, навеянное Стражем, в нем возрастала горечь. Любимцы. Изнеженные баловни. Он вдруг понял, что дрожит. Эта жизнь в Долине казалась такой привлекательной, что ему захотелось закричать, завопить, запротестовать что есть силы от ярости, которую вызывали у него горы вокруг Долины. Но ультразвук все еще продолжал немного действовать, и гнев невозможно было выплеснуть наружу. Он отвел взгляд, стараясь изгнать слова утешения, которые навевал им Страж. В последовавшие за этим событием дни они стали молодеть. Результаты омоложения впервые стали заметны на самом старшем из них, Мак-Кее. Это случилось на четвертый день пребывания в Долине. Счет дней, за неимением других средств, они вели по восходам красного солнца. К этому времени для всех обитателей установилось нечто похожее на нормальный распорядок жизни. С того времени, как Страж счел необходимым умиротворить их, не было больше вспышек гнева или обид, каждый вел себя так тихо и замкнуто, что казалось, будто людей в Долине нет. Всех угнетало звание «баловней». Они обнаружили, что почти отпала необходимость в сне и еде. Падающей еды хватало для нормального питания, и они привыкли к ее необычному виду. Спали они урывками, от случая к случаю, все свободное время проводили за рассказами о своей прежней жизни, бродили по Долине, купались в реке. Такое однообразие начало надоедать им. И вот на исходе четвертого дня Мак-Кей, глядя в плавно бегущую воду, что-то заметил там и испустил вопль. Торнхилл, услышав крик, бросился к реке, опасаясь недоброго. – Что случилось, старина? Мак-Кей казался совсем не похожим на человека, попавшего в беду. Он внимательно разглядывал свое отражение в воде. – Какого цвета мои волосы, Сэм? – Серые, немного с каштановым отливом. Мак-Кей кивнул: – Правильно. Этого цвета не было в моих волосах вот уже два десятка лет. К тому времени вокруг собрались все остальные. Мак-Кей, указывая на свои волосы, сказал: – Я становлюсь моложе. Я чувствую это. И смотрите, смотрите на голову Ла Флоке. Коротышка удивленно провел рукой по черепу и ошеломленно отдернул руку. – У меня отрастают волосы, – произнес он с изумлением, притрагиваясь к маленьким волоскам, похожим на пушок цыпленка, появившимся на загорелой лысине. На его коричневом морщинистом лице появилось выражение недоверия. – Это невозможно! – Так же невозможны и воскрешения из мертвых, – сказал Торнхилл. – Страж очень хорошо заботится о нас. Он взглянул на остальных. Да, все они изменились, стали выглядеть здоровее, моложе и полными сил. С самого начала он почувствовал перемену и в себе. Это, конечно, Долина. Но было ли это результатом действий Стража или просто замечательным свойством Долины? Предположим второе, размышлял он. Предположим, что благодаря каким-то особым свойствам они становятся моложе. Но остановится ли процесс? Или Страж поместил их сюда, чтобы понаблюдать, как несколько представителей разных рас будут постепенно впадать в детство? В эту «ночь» – время, когда исчезало красное солнце, а полная темнота не наступала, Торнхилл узнал три важные вещи. Он понял, что любит Маргу Феллис, а она – его. Он понял, что любовь не может быть полнокровной в этой Долине. Он понял, что Ла Флоке еще не разучился драться, что бы ни произошло с ним в горах. Торнхилл попросил Маргу пройтись с ним в укромную тенистую рощицу, где бы они смогли побыть одни. Но она выразила странную неохоту, что удивило и обескуражило его, так как все время с самого начала она с радостью принимала его предложения побыть наедине. Он стал настаивать, и она согласилась. Некоторое время они шли молча. Местная фауна наблюдала за ними из-за кустов, воздух был влажным и теплым. Белые облака мирно проплывали высоко над ними. – Почему ты сначала отказалась идти со мной, Марга? – Я бы не хотела говорить об этом. Он зашвырнул в кусты палку. – Всего четыре дня, а ты уже имеешь секреты от меня, – засмеялся он. Но, увидев выражение ее лица, резко оборвал смех. – Я сказал что-то не так? – Разве есть причины, по которым я не должна хранить их от тебя? Между нами была достигнута договоренность? Он заколебался. – Конечно, нет. Но я думал… Она улыбнулась, ободряя его. – Я тоже думала. Но хочу тебе сказать, что днем Ла Флоке упрашивал меня стать его… Торнхилл был ошеломлен. – Он? Почему? – Он сказал, что поскольку привязан пока к этому месту, – ответила она, – а Лона его не интересует, то, значит, остаюсь я. Ла Флоке не любит долго оставаться без женщины. Торнхилл молчал. – Он сказал мне совершенно определенно, что мне не следует больше уходить с тобой в горы. Если мы еще раз сделаем это, у нас будут неприятности. Он не собирается получать от меня отказ. Он не привык к этому. – Что же ты ответила? Она улыбнулась, голубые огоньки плясали в ее глазах. – Я ведь здесь, не так ли? Торнхилл почувствовал невыразимое облегчение, которое потоком смыло все его опасения. Он понимал ситуацию с самого начала, знал, что Ла Флоке будет его соперником, но только сейчас тот стал открыто заявлять об этом. – Ла Флоке интересный человек, – сказала Марга, когда они углубились в густые заросли. Они нашли это место в прошлый раз. – Но я не хочу быть очередным номером в его коллекции. Он галактический бродяга. Меня никогда не влекло к таким людям. Кроме того, я чувствую, что не заинтересовала бы его при других обстоятельствах. Она была совсем рядом с Торнхиллом, и через ветви почти не проникал свет голубого солнца. «Я люблю ее», – подумал он внезапно и через мгновение услышал собственный голос, произносящий это. – Я люблю тебя, Марга. Это чудо, что нас занесло сюда и мы встретились. – И я люблю тебя, Сэм. Я сказала об этом Ла Флоке. Он ощутил необъяснимое чувство торжества. – Что же он сказал? – Немного. Сказал, что убьет меня. Его рука скользнула по телу девушки. Несколько мгновений они без слов выражали свои чувства. Именно тогда Торнхилл обнаружил, что это невозможно в Долине! Он не ощутил никакого желания! Абсолютно ничего! Ее близость доставляла ему наслаждение, но чего-то большего совершенно не требовалось. – Это все проклятая Долина, – прошептал он. – Видимо, изменился обмен веществ в наших организмах. Ведь спим мы мало, едим немного, наши раны заживают. Теперь еще и это. Как будто Долина влияет на нас и наши биопроцессы. – И мы ничего не можем сделать? – Ничего, – сказал он, сжав зубы. – Мы – игрушки Стража. Он молча уставился на кусты, слыша ее тихие всхлипывания. Сколько же это будет продолжаться? «Мы должны выбраться отсюда, – подумал он. – Любым способом. Но будем ли мы помнить друг друга, после того как выберемся? Или Страж очистит нашу память?» Он прижался к ней, проклиная свою слабость, хотя и понимал, что это не его вина. Им не нужно было больше слов. Но внезапно тишина была нарушена. Глубокий голос сухо произнес: – Я знаю, что вы здесь. Выходите! Оба! Торнхилл быстро сел. – Это Ла Флоке! – сказал он шепотом. – Что он собирается делать? Он может нас найти? – Несомненно. Я выйду и выясню, чего он хочет. – Будь осторожен, Сэм. – Он не может причинить мне вреда. Ведь мы в Долине! – Торнхилл улыбнулся ей и поднялся на ноги. Пригнувшись, он прошел под низко нависающими переплетениями лиан и заморгал, выйдя из полумрака деревьев на открытое пространство. – Выходите, Торнхилл! – повторил Ла Флоке. – Я даю вам минуту, а затем сам пойду к вам. – Не беспокойтесь, – отозвался Торнхилл. – Я иду. Он раздвинул ветки и вышел к Ла Флоке. – В чем дело? – спросил он нетерпеливо. Ла Флоке хладнокровно улыбнулся. Не было никакого сомнения в том, чего он хочет. Его маленькие глазки бегали по сторонам, поблескивая гневом, его ухмылка свидетельствовала о жажде убийства. В одной руке он сжимал длинный треугольный осколок камня, зазубренный край которого, старательно отшлифованный, был острым, как нож. Коротышка ждал в напряжении, как тигр перед броском на добычу. |
|
|