"Два веронца" - читать интересную книгу автора (Шекспир Уильям)СЦЕНА 2Я Валентина оболгал, и ныне Мне Турио придется обмануть. Пообещав хвалить его пред нею, Я думал только о своей любви, И Сильвию теперь могу я видеть. Но Сильвия правдива и честна И на обеты верности с презреньем Ответствует, что я неверен другу. Когда я славлю красоту ее, Она глумится над моей изменой И просит клятвы Джулии припомнить. Но, несмотря на все ее насмешки, Я перед нею — точно пес ручной. И я люблю тем преданней, чем больше Она мои моленья презирает. Но вот пришел и Турио. Пойду Любимой петь с ним вместе серенаду. Как! Раньше нас, Протей, вы прилетели? Да, прилетел, мой Турио достойный. Любовь, где не пройдет, перелетит. Да, но любовь-то ваша ведь не здесь! Нет, здесь, иначе я бы здесь и не был. И, может быть, вы к Сильвии явились? Да, к Сильвии, но ради вас. От сердца Благодарю вас. Господа, начнем. Настраивайте ваши инструменты. Ну, юный мой постоялец, мне кажется, вы хлебнули лишнего. Почему вы грустите? Да потому, добрый хозяин, что мне невесело. Ладно, мы вас развеселим. Вы сейчас услышите музыку и увидите синьора, о котором спрашивали. И услышу его голос? Да, услышите. Это будет для меня музыкой. Слушайте. Он здесь, среди них? Да. Но тише, послушаем. Кто Сильвия? И чем она Всех пастушков пленила? Умна, прекрасна и нежна, Велением богов дана Ей чар любовных сила. О слепоте своей скорбя, Амур к ней приласкался: «О, как хочу узреть тебя!» И вдруг прозрел он и, любя, В ее глазах остался. Друзья, среди чудес земли Что Сильвии чудесней? Мы к нежной Сильвии пришли, Мы ей гирлянды принесли, Ее мы славим песней. В чем дело? Вы стали еще печальнее. Что с вами, друг мой? Видно, вам не нравится эта музыка? Вы ошиблись, мне музыкант не нравится.22 Чем же, прекрасный юноша? Он фальшивит. Как так, он играет не на тех струнах? Нет, нет. И все же он фальшивит так, что все струны моего сердца дрожат от боли. У вас тонкий слух. Лучше бы мне оглохнуть. У меня сердце разрывается от этого. Я вижу, вы не любите музыки. Если она фальшива — не люблю. Вы послушайте, как меняются голоса. Вот эти-то смены меня и раздражают. Так что ж, вы хотите, чтоб он играл на один голос? Да, я хочу, чтоб один музыкант играл на один голос. А что, хозяин, этот ваш Протей часто приходит к окнам этой дамы? Я знаю только то, что сказал мне его слуга Ланс: он по уши в нее влюблен. Тише! Отойдем в сторону, они уходят. Не беспокойтесь, Турио, клянусь вам, Я так искусно дело поведу, Что хитрости моей вы удивитесь. Где встретимся мы с вами? У фонтана Григория святого. — Привет вам, благородная синьора. Где Ланс? Пошел искать собаку, которую по приказу своего господина он должен поднести в подарок Сильвии. Благодарю за музыку, синьор. Скажите, кто вы? Если бы вы знали, Насколько чисты помыслы мои, Вы узнавать умели бы мой голос. Синьор Протей? Ваш преданный слуга. Что вам угодно? Слепо подчиняться Желаньям вашим. Очень рада слышать. Так вот мое желанье: убирайтесь Немедленно домой! Ты, лжец, предатель, Иль думаешь, я так глупа, ничтожна, Что лестью соблазнить меня ты можешь, Как обманул ты клятвами другую? Ступай, пади пред нею на колени, Моли прощенья у ее любви! А я клянусь — клянусь царицей ночи, К твоим мольбам не снизойду вовеки И домоганья лживые твои Всем разумом, всем сердцем презираю. Мне стыдно, что с тобой на болтовню Я трачу время. Госпожа моя, Скрывать не стану, я любил другую, Но ведь она скончалась. Я свидетель, Ее пока не опускали в гроб. Допустим, это правда, но твой друг, Твой Валентин, он жив, а ты ведь знаешь, Что мы обручены, и не стыдишься Своей любовью друга оскорблять! Идет молва, что Валентин скончался. Тогда и я мертва, моя любовь Навек погребена в его могиле. Позвольте воскресить ее, синьора! Нет, воскреси любовь своей любимой, Иль вместе с ней свою похорони. Он этого не слышал. О синьора! Вы так жестокосердны, но молю вас, Отдайте мне на память свой портрет, Висящий в вашей комнате. Я буду С ним говорить, вздыхать пред ним и плакать, И вашу тень, сам обратившись в тень, Любить неугасающей любовью. Живую, лицемер, вы разлюбили б И в тень бы превратили, как меня. Мне неприятно быть кумиром вашим, Но вам, лжецу, пожалуй, так подходит Молиться тени и любить подобье, Что вам портрет дарю я. Завтра утром Кого-нибудь пришлите за подарком. Покойной ночи. Я спокоен буду, Как пленник, ждущий казни поутру. Хозяин, пойдем, что ли? Клянусь всеми святыми, я хорошо всхрапнул. Скажи, где живет синьор Протей? В моей гостинице. Вы поглядите, скоро уже светать начнет. А ночь из всех ночей моих бессонных Была и самой длинной и тяжелой. |
|
|