"Два веронца" - читать интересную книгу автора (Шекспир Уильям)СЦЕНА 6Измена клятве — Джулии неверность, Измена клятве — к Сильвии любовь, Измена клятве — оскорбленье друга. Я той же силой, что исторгла клятвы, Увы, к тройной измене принужден. Любовь клялась, любовь нарушит клятву. Лишь ты, любовь, на грех меня толкнула, Открой же, как мне искупить свой грех! Любил я прежде бледную звезду, Теперь, прозрев, боготворю я солнце. Ведь умный клятве глупой изменяет. Тот слаб умом, чей разум не велит На лучшее переменить плохое. Стыдись, богохулительный язык! Ты оскорбляешь ту, чьи совершенства С таким восторгом прославлял недавно! Забыть любовь не мог я, но забыл, — Забыл тогда, когда любить я начал. Теряю Джулию, теряю Валентина, Но, сохранив их, я себя б утратил, А потеряв обоих, обретаю Себя в замену сладостному другу, И Сильвию — возлюбленной взамен. Я самому себе дороже друга. Любовь же нам всего дороже в мире. А Джулия — тому свидетель бог — Пред Сильвией черна, как эфиопка.13 О, если умерла моя любовь, Я Джулию живой считать не стану, И Валентина я сочту врагом, Чтоб Сильвия подругою мне стала. Могу ль я верность сохранить себе, Не изменяя дружбе с Валентином? Он замышляет ночью по веревке В окно к небесной Сильвии проникнуть. Я это знаю, я, его соперник! Я должен сообщить ее отцу, Что с нею Валентин побег замыслил. Ведь герцог прочит Турио в зятья, И в гневе он изгонит Валентина. А там найду я хитроумный способ, Чтоб Турио, докучному глупцу, Помехой стать в намереньях любовных. Дай мне, любовь, для быстрых дел крыла, Как ты мне ум для замыслов дала. |
|
|